• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155601

English Turkish Film Name Film Year Details
You think we've got a ghost on board or something? Gemide hayaletler falan olduğunu mu düşünüyorsun? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Will you please not touch anything! Lütfen hiçbir şeye dokunma! Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I've restored basic power to most of the ship. Geminin büyük bir bölümünde ana gücü onardım. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
It should be warming up any second now. Her an ısınabilir. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Check on that energy reading. Try to figure out what it is, all right? O enerji değerlerini kontrol et. Ne olduğunu anlamaya çalış, tamam mı? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
ship's log, last entry. ...geminin seyir defteri, son kayıt. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Preparations are almost complete. Hazırlıklar neredeyse tamamlandı. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
We've beamed down the last of our supplies, and any equipment we think might be useful. Son erzaklarımızı ve işe yarayabileceğini düşündüğümüz teçhizatları aşağıya ışınladık. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I'll be taking the last of the f 302s down myself. Son F 302'yi de kendim götüreceğim. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Of course, we haven't had time to do a proper survey of the planet's surface, but it seems habitable enough. Tabii ki, gezegenin yüzeyinin tam bir incelemesini yapacak zamanımız yoktu, ama yeteri kadar yaşamaya elverişli görünüyor. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Plenty of fresh water, arable soil, not that different from our own. Bolca tatlı su, tarıma elverişli toprak var, bizimkinden farkı yok. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I realize our chance of rescue is slim, but it's become obvious that we no longer have a choice. Kurtarılma ihtimalimizin çok az olduğunun farkındayım, ama başka seçeneğimizin kalmadığı ortada. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
This is colonel sobol, commander of the daedalus , signing off. Ben Albay Sobol, Daedalus'un komutanı, son. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Do you recognize her? Onu tanıyor musun? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I've never seen her before in my life. Daha önce onu hiç görmedim. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Well, it appears as if they abandoned ship. Gemiyi terk etmişler gibi görünüyor. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Yeah. The question is, why? Evet. Ama soru şu ki, neden? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I'll check previous entries. Önceki kayıtları kontrol edeyim. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Man, this ship has been through the wringer. Bu geminin başına neler gelmiş. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
No hyperdrive, subspace communications are all damaged beyond repair, Hipersürücü çalışmıyor, altuzay iletişimi tamir edilemeyecek düzeyde hasar görmüş,... Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
the shields are virtually depleted... ...kalkanlar neredeyse tükenmiş. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
It's the energy reading. Şu enerji değerleri. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
It's spiking. Artıyor. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Sheppard, come in. Sheppard, cevap ver. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Something's happening. The energy reading, it's going off the charts. Bir şeyler oluyor. Enerji değerleri, çok yükseldi. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Do something. Turn it off. Bir şey yap. Kapat. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I don't know how. Look, it's not coming from any of the main systems. Nasıl kapatacağımı bilmiyorum. Ana sistemlerden gelmiyor. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Colonel Sheppard, this is Atlantis. We're picking up some kind of power surge coming from the ship. Yarbay Sheppard, burası Atlantis. Gemide bir çeşit güç dalgalanması tespit ettik. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Yeah, we noticed it. We're trying to check it out ourselves. Evet, fark ettik. Kontrol etmeye çalışıyoruz. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
The levels are still rising. Enerji seviyeleri artmaya devam ediyor. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Colonel, should we send another jumper to assist? Yarbay, yardım için başka bir Jumper gönderelim mi? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
All right, that's our cue to leave. Pekala, bu gitme vakti geldi demek. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Everyone, back in the jumper. Herkes, Jumper'a geri dönsün. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Mckay, what the hell was that? McKay, o da neydi? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I have no idea, but... Hiçbir fikrim yok, ama... Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
the energy reading's gone back down the way it was. ...enerji değerleri eski haline geri döndü. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Atlantis, you reading anything unusual? Atlantis, siz tuhaf bir şey algılıyor musunuz? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Atlantis, come in. Atlantis, cevap ver. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Atlantis, do you read? Atlantis, beni duyuyor musunuz? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Colonel Sheppard, do you read? Yarbay Sheppard, duyuyor musunuz? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Daedalus , this is Atlantis, please respond. Daedalus, burası Atlantis, lütfen cevap ver. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I don't know. One moment they were there, the next minute, Bilmiyorum. Bir saniye önce oradaydılar, bir saniye sonra,... Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
they were gone. ...yok oldular. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I'm having problems with communications. I can't reach Atlantis. İletişimle ilgili sorun yaşıyorum. Atlantis'e erişemiyorum. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I'm not seeing the city on any of my screens. Ekranlarımda şehri göremiyorum. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I just did a sensor sweep, Bir alıcı taraması yaptım,... Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
and there's nothing down there but ocean. ...ve aşağıda okyanustan başka bir şey yok. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Well, maybe they cloaked. Belki de görünmez olmuşlardır. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Well, they wouldn't have done that without telling us. Bize söylemeden öyle bir şey yapmazlardı. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Well, I don't know, maybe there's a wraith ship in the area. Bilmiyorum, belki bölgede bir Wraith gemisi vardır. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I'm not reading anything. Ben bir şey algılamıyorum. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Are we certain it's the same planet? Aynı gezegen olduğundan emin miyiz? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Perhaps the energy burst shifted our position. Belki de enerji patlaması konumumuzu değiştirmiştir. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
No, according to our instruments, we haven't moved at all. Hayır, aygıtlarımıza göre, hiç hareket etmedik. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
What do you want me to believe, rodney? Neye inanmamı istiyorsun, Rodney? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
That Atlantis just disappeared? Atlantis'in birden yok olduğuna mı? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Look, I don't know. Just give me a second, I'll figure it out, all right? Bak, bilmiyorum. Bana bir saniye ver, çözeceğim, tamam mı? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
In the meantime, I've managed to localize the source of the energy reading. Bu arada, enerji değerlerinin yerini bulmayı başardım. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
It's coming from a hold on deck 9. 9. güvertedeki bir ambardan geliyor. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
All right, keep trying to reach Atlantis. We'll check it out. Pekala, Atlantis'e ulaşmaya çalışmaya devam et. Biz kontrol ederiz. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Sheppard, I think I've got something. Sheppard, sanırım bir şey buldum. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
It's the residual radiation from the flash. Parlamadaki artık radyasyon. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
It's similar to what happens when you open a hyperspace window, Hiperuzay penceresi açtığın zaman olana benziyor,... Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
but different enough th the sensors wouldn't have picked it up automatically. ...ama ufak bir farklılık var ve alıcılar otomatik olarak algılayamıyor. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
What the hell does that mean? O da ne demek? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I think we're looking at a new kind of drive. Sanırım yeni tür bir sürücü var. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I thought you said we didn't go anywhere. Bir yere gitmediğimizi söylediğini sanmıştım. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
We didn'T. At least not according to the ship's navigational systems. Gitmedik. En azından geminin seyrüsefer sistemlerine göre. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
So, a malfunctioning drive? Yani, hatalı bir sürücü mü? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Maybe. Just hang on. Belki. Bekleyin. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Oh, my god, Sheppard stand by, rodney. Aman Tanrım, Sheppard... Bekle, Rodney. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
No, you don't understand, I know what it is. Hayır, anlamıyorsun, ne olduğunu biliyorum. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Look, the residual radiation. Bak, artık radyasyon. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
It's exactly what we recorded when my double arrived on Atlantis from an alternate reality. Benim benzerim alternatif gerçeklikten Atlantis'e geldiğinde kaydettiğimizle aynı. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I can't believe I didn't see this before. Bunu daha önce fark etmediğime inanamıyorum. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Sheppard, hey. Sheppard, hey. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
It's a drive all right, Bu bir sürücü evet,... Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
but it didn't move us through space. ...ama bizi uzayda hareket ettirmedi. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I think it's moved us into a parallel universe. Sanırım bizi paralel bir evrene götürdü. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
That would explain a lot of things. Bu birçok şeyi açıklıyor. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
how long have they been dead for? Ne kadardır ölüler? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
This place was like a meat locker. Burası et dolabı gibiydi. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
They could've been preserved like this for months. Aylarca bu halde korunmuş olabilirler. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
They look just like us. Aynı bize benziyorlar. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
That's because they are us Çünkü onlar bizleriz. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
the alternate reality versions of us. Bizim alternatif gerçeklik versiyonlarımız. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
I feel like someone just walked over my grave. Birisi mezarımda yürümüş gibi hissediyorum. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Take it easy. Everything's fine. Sakin ol. Her şey düzelecek. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Oh, no, no, no, this is very bad. Hayır, hayır, hayır, bu çok kötü. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
This tablet belonged to the other mckay. Bu bilgisayar diğer McKay'e aitti. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
They weren't part of the original crew. They came here just like us. Asıl mürettebattan değillerdi. Aynı bizim gibi buraya geldiler. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Look, a ship appeared in orbit above their Atlantis, they came to check it out. Bakın, onların Atlantis'i üzerinde bir gemi belirdi, onlar da kontrol etmeye geldiler. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
That would explain the other jumper in the bay. Bu hangardaki diğer Jumper'ı açıklar. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
The ship jumped to another reality, and they were stuck, they couldn't get back. Gemi başka bir gerçekliğe sıçradı, ve kapana kısıldılar, geri dönemediler. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Look, eventually their supplies ran out, and they... Bak, sonunda erzakları bitti, ve onlar... Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
all right, all right, mystery solved. Let's move on. Pekala, pekala, gizem çözüldü. Haydi gidelim. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Don't you realize what this means? Bunun ne anlama geldiğini anlamıyor musunuz? Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
They were us, and they failed. Onlar bizlerdi, ve başarısız oldular. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
Well, they're not us. We're still alive. Let's go. Onlar biz değiller. Biz hala hayattayız. Haydi gidelim. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
The answer's in here somewhere. Cevap burada bir yerde. Stargate: Atlantis The Daedalus Variations-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155596
  • 155597
  • 155598
  • 155599
  • 155600
  • 155601
  • 155602
  • 155603
  • 155604
  • 155605
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact