• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155561

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, hey. Why don�t you find out. Right. Hey, hey. Neden bulmuyorsun? Haklısın. Stargate: Atlantis Rising-1 2004 info-icon
We�re three levels down, come in. Sizden üç kat aşağıdayız. Stargate: Atlantis Rising-1 2004 info-icon
So it might really be the lost city of Atlantis? Yani gerçekten kayıp şehir Atlantis olabilir burası? Stargate: Atlantis Rising-1 2004 info-icon
I�d say that�s a good bet. İyi bir tahmin derdim. Stargate: Atlantis Rising-1 2004 info-icon
We�re underwater. Su altındayız. Stargate: Atlantis Rising-1 2004 info-icon
I�d say we�re under several hundred feet of ocean. Ben ise okyanusun birkaç yüz metre altında olduğumuzu söylerdim. Stargate: Atlantis Rising-1 2004 info-icon
If we can�t dial out, this could be a problem. Eğer dışarıya çıkamazsak, bu bir sorun olabilir. Stargate: Atlantis Rising-1 2004 info-icon
Colonel, Dr. Weir. We�re underwater. Albay, Doktor Weir. Suyun altındayız. Stargate: Atlantis Rising-1 2004 info-icon
Yes, I was just, uh, coming to tell you. Evet, ben de tam size söylemeye geliyordum. Stargate: Atlantis Rising-1 2004 info-icon
Fortunately there�s some sort of force shield holding back the water Neyseki suyu geçirmeyen bir çeşit güç kalkanı var... Şanslıyız ki, bir çeşit güç, suyu tutuyor. Stargate: Atlantis Rising-1 2004 info-icon
�In the hope of spreading new life in a galaxy …Hiç yaşam olmayan galaksiye... Stargate: Atlantis Rising-1 2004 info-icon
where there appeared to be none. ...yeni yaşam yaymak umuduyla Stargate: Atlantis Rising-1 2004 info-icon
Soon, the new life grew and prospered, here� Yakın zamanda, yeni yaşam büyüyüp zenginleşti, burada... Stargate: Atlantis Rising-1 2004 info-icon
It�s a hologram, the recording loops; Here, as before, we built a system of Stargates, Bir hologram, kaydedilmiş bir döngü; Burada, önceki gibi, Yıldızgeçidi sistemlerini kurduk... Stargate: Atlantis Rising-1 2004 info-icon
this is my second time through. so that fledgling civilizations bu ikinci dinleyişim. böylece yeni oluşmuş medeniyetler Stargate: Atlantis Rising-1 2004 info-icon
What have we missed? Not much. could travel between the stars, Ne kaçırdık? Pek fazla şey değil. yıldızlar arasında yolculuk edebilecekti, Stargate: Atlantis Rising-1 2004 info-icon
exchanging knowledge and friendship. bilgi ve dostluğu paylaşacaktı. Stargate: Atlantis Rising-1 2004 info-icon
In time, a thousand worlds bore the fruit of life in this form. Zamanla, bin tane gezegen bu formdaki yaşam meyvesiyle doldu. Stargate: Atlantis Rising-1 2004 info-icon
Then one day our people step foot on a dark world where a terrible enemy slept. Sonra halkımız korkunç bir düşmanın uyuduğu karanlık bir dünyaya ayak bastı. Stargate: Atlantis Rising-1 2004 info-icon
Never before had we encountered beings with powers that rivaled our own. Daha önce hiçbir zaman güçleri bize rakip olabilecek varlıklarla karşılaşmamıştık. Stargate: Atlantis Rising-1 2004 info-icon
In our overconfidence we weren�t prepared, and outnumbered. Kendimize olan aşırı güvenimiz yüzünden hazır değildik ve sayıca üstünlerdi. Stargate: Atlantis Rising-1 2004 info-icon
The enemy fed upon the defenseless human worlds like a great scourge, Düşman büyük bir felaket gibi savunmasız insan gezegenlerinden beslendi... Stargate: Atlantis Rising-1 2004 info-icon
This city�s great shield was powerful enough to withstand their terrible weapons, Bu şehrin büyük kalkanı onların korkunç silahlarına dayanabilecek kadar güçlüydü... Stargate: Atlantis Rising-1 2004 info-icon
but here we were besieged for many years. ...ama burada uzun yıllarca kuşatma altında yaşadık. Stargate: Atlantis Rising-1 2004 info-icon
In an effort to save the last of our kind Irkımızdan son kalanları kurtarma çabasıyla... Stargate: Atlantis Rising-1 2004 info-icon
we submerged our great city into the ocean. ...büyük şehri okyanusa batırdık. Stargate: Atlantis Rising-1 2004 info-icon
The Atlantis stargate was the one and only link back to Earth from this galaxy, Atlantis Yıldızgeçidi bu galaksiden Dünyaya olan tek bağdı... Stargate: Atlantis Rising-1 2004 info-icon
and those who remained used it to return to that world that was once home. ...ve kalanlar bir zamanlar evi olan gezegene dönmek için kullandılar. Stargate: Atlantis Rising-1 2004 info-icon
You�re the only one who can fly these people out of here. Herkesi buradan götürebilecek tek kişi sensin. Stargate: Atlantis Rising-1 2004 info-icon
Previously, on Stargate Atlantis... Stargate Atlantis'te önceki bölümler... Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
What do we know about the Wraith? Wraithler hakkında ne biliyoruz? Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
One of the few things we do know is that they are the enemy that defeated the ancients. Bildiğimiz çok az şeyden birisi Kadimleri yenilgiye uğratan düşman oldukları. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
Sometimes, a few hundred years will pass before they awaken again. Bazen, uyanmaları birkaç asır sürer. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
We have visited many, many worlds. Birçok gezegeni ziyaret ettik. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
I know of none untouched by the Wraith. Wraithlerin dokunmadığı bir tane bile bulamadık. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
You are doomed, as are any humans that stand in our way. Önümüzde duran bütün insanlar gibi siz de lanetlendiniz. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
The ancients were researching ascension. Kadimler yücelişi araştırıyorlarmış. Yüceliş tam olarak ne demek? Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
An advanced stage of being where they were able Fiziksel bedenlerinden kurtulup, var olmanın daha yüksek bir boyutuna erişerek... Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
I count two. How about you? Yes, sir. Ben iki tane saydım. Ya sen? Evet, Efendim.. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
I recommend shooting back any time now. I'm trying. Ben hemen karşılık vermenizi öneriyorum. Deniyorum. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
Where did they come from? Bunlar nereden geldiler? Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
She's right. The darts are short range fighters. Haklı. Dartlar kısa mesafe savaşçılarıdır. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
There's probably a hive ship around here somewhere. Muhtemelen buralarda bir yerde bir kovan gemisi var. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
Then we need to get out of here. Yes, we do. O zaman buradan gitmeliyiz. Evet, gitmeliyiz. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
The Stargate's the other way, on the other side of the planet. Yıldızgeçidi diğer taraftan, gezegenin diğer ucunda. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
Yeah, we're taking the scenic route. McKay! Evet, manzaralı yoldan gidiyoruz. McKay! Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
I've almost there! Neredeyse bitti! Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
Thank you, I know all about that one. Keep your eye on the other one. Teşekkürler, onun hakkındaki her şeyi biliyorum. Gözünü diğerinden ayırma. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
Okay, you should have weapons now. Tamam, şimdi silahların çalışmalı. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
Negative. Are you sure? Olumsuz. Emin misin? Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
Positive! I'm pretty sure I fixed it. Olumlu! Tamir ettiğime gerçekten eminim. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
Well, obviously you didn't! Açıkçası etmemişsin işte! Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
Two more darts on our two o'clock. Saat iki yönünde iki tane daha dart var. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
I see them. McKay! Onları gördüm. McKay! Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
It's not like I'm holding back on you. Seni geride tutmuyorum ki. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
The Wraith darts have been destroyed. Wraith dartları yok edildi. Bu iyi bir şey. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
What the hell was that? O da neydi öyle? Bir çeşit enerji silahı mı? Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
What do you say we find out? Bulalım desem nasıl olur? Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
Season 1: Episode 14 Sanctuary Sezon 1: Bölüm 14 "Sığınak" Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
Team24 and SG 66 for seriestele. net and Forom. com Transcript: Raceman Çeviren: Buzmavisi Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
So just to confirm, we're all still... Sadece onaylamak için, hepimiz hâlâ... kesinlikle ölmedik. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
I feel very much alive. Ben kendimi çok canlı hissediyorum. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
Good. Same here. İyi. Burada da aynısı. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
I wish I knew what that was. Keşke ne olduğunu bilseydim. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
Looked like lightning. Yıldırıma benziyordu. Uzay yıldırımı mı? Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
I already said, it's some sort of an energy weapon, one that apparently destroys Wraith darts. Çoktan söyledim, görünüşe göre Wraith dartlarını yok edebilen bir çeşit enerji silahıydı. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
Nice, but why them and not us? Güzel, ama neden onları, neden bizi değil? Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
Well, assuming that we're still alive, and there doesn't appear to be any damage Hâlâ hayatta olduğumuzu varsayarsak, darbenin sonucunda... Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
I mean, I got nothing to conclude. Yani sonuca bağlayacak hiçbir şey. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
I'm just talking for the sake of talking. Sadece konuşmanın hatırına konuşuyorum. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
Are you sure you're okay? İyi olduğundan emin misin? Kesin ölümden ne kadar nefret ettiğimi biliyor musun? Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
You're alive. Sen yaşıyorsun. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
Could something like that be naturally occurring? Öyle bir şey doğal olarak meydana gelebilir mi? Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
My money's on non naturally occurring. Paramı doğal olmayana yatırıyorum. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
Like a weapon the ancients left behind? Kadimlerin arkalarında bıraktığı bir silah gibi mi? Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
And any weapon that impressive would have to be powered by... Bu kadar etkileyici olan her türlü silah bir Sıfır Noktası Modülü ile çalıştırılıyordur... Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
All right, we need to get down there. Pekâlâ, aşağıya inmemiz gerekiyor. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
I've got to check for damage anyway before we head back to Atlantis. Atlantis'e dönmeden önce zaten hasarı kontrol etmeliyim. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
If there is a weapon somewhere down here, sir, these folks didn't build it. Burada bir yerde silah varsa, efendim, bu halk yapmamış. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
Not these kids. Bu çocuklar değil. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
You picking up anything? Bir ölçüm algılıyor musun? Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
I'm picking up everything, just nothing worth mentioning. Her şeyi algılıyorum, ama bahsedilmeye değer bir şey yok. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
These folks look familiar to you, Teyla? Bu halk sana tanıdık geldi mi, Teyla? Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
The Stargate is in orbit, Major. My people could never have ventured here. Yıldızgeçidi yörüngede Binbaşı. Halkım buraya gelmeyi asla göze alamazdı. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
Right. What say we venture? Doğru. Biz göze alsak nasıl olur? Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
It's okay. We're friendly. Sorun yok. Biz dostuz. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
It is likely they have never seen anyone from outside their village. Köylerinin dışında başka kimseyi görmemiş olmaları muhtemel. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
I am Zarah, one of the abbots of Proculis. Ben Zarah, Proculis'in başkeşişlerinden biriyim. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
I'm John. John Sheppard. Ben John. John Sheppard. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
This is Teyla, lieutenant Ford, and dr. McKay. Bu Teyla, Teğmen Ford ve Doktor McKay. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
Well, we came by ship. Biz gemiyle geldik. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
Another world? Başka bir gezegen mi? Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
From among the stars you see in the night sky. Geceleri gökyüzünden gördüğünüz yıldızların arasından. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
We are peaceful explorers. Bizler barışçıl kâşifleriz. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
Athar? Athar mı? Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
The provider... and protector of all. Her şeyi gözeten ve koruyan. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
Surely you know. Eminim biliyorsunuzdur. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
Athar is known by many names among the stars. Athar yıldızların arasında birçok başka isimle tanınır. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
Is, um... Athar around? Athar buralarda mı? Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
We'd love to talk to him. We're, uh, friends. Onunla konuşmayı çok isteriz. Bizler dostuz. Stargate: Atlantis Sanctuary-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155556
  • 155557
  • 155558
  • 155559
  • 155560
  • 155561
  • 155562
  • 155563
  • 155564
  • 155565
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact