Search
English Turkish Sentence Translations Page 15467
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I've worked very hard, Kabir | Çok sıkı çalıştım, Kabir. Sahi mi? Sonra ne oldu? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
We've never heard this story before. | Bu hikayeyi daha önce hiç duymamıştık. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
And you? You want to buy our plane from us? | Ya sen? Bizim uçağımızı bizden almak mı istiyorsun? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
You are a genius, Neelam. | Çok zekisin, Neelam. Onlar benim hisselerim. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
I'll do what I want with my money, okay. | Paramla istediğimi yaparım, tamam mı? Paranla mı? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
You only have this money because I earned it. | Senin sahip olduğun paraları ben kazandım, ben! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
And I supported you. Shut up okay. | Ben de sana destek oldum! Sesini kes, tamam mı? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Human belngs are blessed wlth language. | İnsanların konuşabilmek gibi harika bir yeteneği var. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
It Is a glft that enables them to clearly express | Kendilerini açıkça ifade etmelerini sağlayan bir hediye. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
thelr thoughts, Ideas and emotlons. | Düşüncelerini, fikirlerini ve duygularını açığa vurabiliyorlar. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
But the Irony Is that In splte of thls power, | Ama buradaki ironi; bu güçlerine rağmen... | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
the acute lack of understandlng between them, | ...aralarındaki şiddetli anlayış eksikliği. Bu dilsiz hayvanlarda görülmez. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
If there can be so much mlsunderstandlng In one nuclear famlly, | Tek bir çekirdek ailede bu kadar çok yanlış anlaşılma olabiliyorsa... | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
how can one even hope for world peace? | ...nasıl dünya barışı için umudumuz olabilir ki? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
What is this, Amrish? | Bu ne, Amrish? Rastgele kontrol için gelmemiş olsaydım... | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
you would've shipped these off? | ...bu ürünlerin hepsini gönderecek miydin? AYKA'nın sonu böyle mi olacak? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
You're the supervisor. Is this how you supervise? | Sen bir gözetmensin. Böyle mi gözetmenlik ediyorsun? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Bhal saab... | Abi. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
I heard from the bank. | Bankadan cevap geldi. Haberler kötü. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
The account is already overdrawn. | Hesabın limiti çoktan aşılmış. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
And everyone we owe money to is calling. | Borç aldığımız kişiler aramaya başladı. Lanet olsun. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
How can they do this? | Bunu nasıl yapabilirler? 25 yıldır onlarla çalışıyoruz. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
This is how they value our relationship? | Aramızdaki ilişkiye değer vermiyorlar mı? Ne istiyorlar? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Should I put up a hoarding? | Stoktakileri satışa mı çıkarayım? Bu AYKA'nın iflası olur! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
I can delay it. | Bunu erteleyebilirim ama ödemek zorunda kalacağız. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Everything is okay... | Her şey yolunda. İyiyim, iyiyim. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Oh, Kamal will be so upset. | Kamal, buna çok üzülecek. Sizi özleyeceğiz çocuklar. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
I'll tell him. | Ona söylerim. Tamam, görüşürüz. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
The Kumars are not coming. | Kumarlar gelmeyecek. İyi. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
8,000 Euros saved. | 8,000 Euro kurtardık. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Do you have to be so crude? | Bu kadar kaba olmak zorunda mısın? Şirket can çekişiyor. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Interest is mounting by the day. | Gün geçtikçe faiz artıyor. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
So forgive me for being crude. | Bu yüzden lütfen kaba olduğum için beni bağışla. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Prem thinks I should talk to Lalit. | Prem, Lalit'la konuşmam gerektiğini düşünüyor. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Lalit Sood? | Lalit Sood mu? Hisseleri mi satıyorsun? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
For partnership? | Ortaklık için mi? %49. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
He has deep pockets. | O çok zengin biri. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
You have to be at an advantage with a man like Lalit. | Lalit gibi birinden istifade etmek için elinden bir şey olmalı. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Give him something he needs... | Ona ihtiyacı olan bir şeyi vermelisin ama ne? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
That bastard has everything. | O şerefsizin her şeyi var. Damat hariç. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
His daughter Noorie... | Kızı Noorie nişan attı. Sana söylemiştim. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Why, what did she do? | Niye? Ne yaptı ki? Kimin umurunda? O Lalit Sood'un tek kızı. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Does Kabir know her? | Kabir, onu tanıyor mu? Sosyal ortamlarda tanışmış olmalılar. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Kabir and Noorie? | Kabir ve Noorie mi? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
No, actually... It's not a bad idea. | Hayır, aslında kötü bir fikir değil. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Anyway Naina Sood must be | Naina Sood, bugünlerde çok umutsuz olmalı. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Should I invite them? | Onları davet edeyim mi? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
What about Vinod? | Vinod'a ne olacak? Onları davet edersek Vinod üzülecek. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Don't worry about him... | Onun için endişelenme. Kalp krizini atlattı. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Hi Naina! | Merhaba Naina! Nasılsın? Çok iyi. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Okay, I've called to invite you... | Seni evlilik yıldönümümüzde çıkacağımız gemi gezisine... | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
It's our wedding anniversary | ...davet etmek için aramıştım. Bize katılırsanız çok seviniriz. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Ayesha Didi! | Ayesha abla! Geliyorum! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Welcome! Hello, darling! | Hoş geldin. Merhaba canım! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Hi, Saira Aunty! Hey boy! | Merhaba Saira teyze! Oğlum! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Oome on! | Hadi! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Pluto Mehra. | Pluto Mehra, gel bakalım. Neden tasma takılı? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Great show Kabir. | Harika gösteri, Kabir. Ayesha'yı tebrik et, Jamaal amca. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
It's all her doing. | Her şeyi o ayarladı. Ablan bir dahi. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Forbes magazine's top 10 entrepreneurs. | Forbes dergisinin en iyi 10 girişimcisinin bulunduğu listede. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Oongratulations, Kamal. | Tebrikler, Kamal. Seneye oğlumun adı da o listede olacak. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
He just cracked an incredible deal in Mumbai. | Birkaç gün önce Mumbai'de inanılmaz bir anlaşmaya imza attı. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
You should have seen him, Jamaal... | Onu görmeliydin, Jamaal. Tam bir kaplandı. sahi mi? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Good job, Kabir. | Aferin, Kabir. Seninle gurur duyuyorum. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
You have completely forgotten Delhi and all of us. | Delhi'yi ve bizi tamamen unuttun kızım. Hiçte bile, Amrish amca. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
You must come more often. | Daha sık gelmelisin. Elbette geleceğim. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
But I'm really happy that you are here. | Ama sen burada olduğun için çok mutluyum. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Kamal Ji personally invited Sunny & me. | Kamal Ji, şahsen Sunny ve beni davet etti. Gelmek zorundaydım. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
I hope Sunny comes too. | Umarım Sunny de gelir. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
How many change of clothes have you brought? | Kaç tane yedek kıyafet getirdin? 25. Yeterli olacaktır, değil mi? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
The Ohaddhas are upset | Chaddhalar davet edilmedikleri için çok üzüldüler. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Aren't they your friends Indu? | Onlar senin arkadaşların değil mi, Indu? Herkes davet edilemezdi. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Naina! Hello! Oh my god! | Naina! Merhaba! Aman Tanrım! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
So glad you all could make it. | Geldiğinize çok sevindim. Onların burada ne işi var? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Impressive. | Etkileyici. Merhaba Kamal. Nasılsın? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
She was so little when I last saw her. | Onu son gördüğümde bu kadardı, değil mi Neelu? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Oome let's have a drink. | Hadi bir şeyler içelim. Birazdan size katılacağım. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Oome come... Please come... | Gelin lütfen. Buyurun şöyle. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
It's not easy. | Kolay değil ama öğrenecektir. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Prem... | Prem, dinle. Lalit Sood burada. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Give him the best suite. | Ona en iyi süiti ver. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
These should be no issues. No screw ups, okay? | Sorun çıkmasın sakın. Batırmak yok, tamam mı? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
What are you waiting for? | Neyi bekliyorsun? Git hadi! Bu da neydi şimdi baba? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Why do you talk to Prem uncle in this tone? | Prem amcayla niye o ses tonuyla konuşuyorsun? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
He's your brother, not your assistant. | O senin kardeşin, asistanın değil. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Don't be silly. | Aptal olma. Bence senin bir içkiye ihtiyacın var. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
We all were worried about you. | Senin hakkında hepimiz endişeliydik. Geri döndüğünüzü görmek çok güzel efendim. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
You never know with the heart. | Kalbinde neler olacağını asla tahmin edemezsin. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
I just got an EOG done. | Kısa süre önce ECG çektirdim. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Where did you do it? In Bombay. | Nerede yaptırdın? Bombay'da. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Let me know if you ever need a bypass. Very good | Bypass'a ihtiyacın olursa beni haberdar et. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Did you know Kamal had invited the Soods? | Kamal'ın Soodlar'ı da davet ettiğini biliyor muydun? Soodlar mı? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
They say dogs have a strong sense of smell. | Köpeklerin koku alma duyusunun çok iyi olduğunu söylerler. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
But when It comes to snlfflng out trouble, | Ama konu sorunu koklamak olunca insandan daha iyi bir cevap olamaz. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Not only do they antlclpate danger In advance, | Tehlikeyi önceden tahmin etmekle kalmazlar. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
they even plan thelr response to lt. | Buna verecekleri cevabı da planlarlar. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Ironlcally, the blggest threat to a human belng | Acayip olansa; bir insan için en büyük tehdit... | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Is another human belng. | ...başka bir insandır. Kendilerini korumak için... | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
they change thelr colour to sult thelr envlronment. | ...ortama uygun olarak renklerini değiştirirler. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
And they become a blt llke chameleons. | Böylece biraz bukalemun gibi olurlar. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |