Search
English Turkish Sentence Translations Page 15469
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Look at that... | Şuna bakın. Biri gelirken diğeri gidiyor. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Even we play such games In the beglnnlng. | Başlarda biz bile böyle oyunlar oynuyoruz. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
At the start of a new love story, | Yeni bir aşk hikayesine başlarken kimsenin konuşmaya ihtiyacı olmaz. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
The eyes talk... | Gözler konuşur. Vücut konuşur. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Nelther you nor I heard a thlng, | Biz duyamasak da ikisi az önce birbirleriyle konuştular. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Good Mornlngl Thls Is your Captaln speaklng. | Günaydın! Kaptanınız konuşuyor! İzmir limanına ulaşmak üzereyiz. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
and as predlcted we shall arrlve at 9 am... | Tahmin edildiği gibi saat 9'da varmış olacağız. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Please... | Lütfen. Hayır, buyur lütfen! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
You were here first... | İlk sen buradaydın. Sağ ol. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
You're welcome. | Rica ederim. Bu Rana Khanna çok zeki. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
What are you are wearing?! | Ne giydin sen öyle? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
I just woke up. So? This is not your bedroom! | Daha yeni uyandım. Yani?! Burası senin yatak odan değil. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Look at Noorie... | Noorie'ye baksana. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
You want me to dress like Noorie? | Noorie gibi giyinmemi mi istiyorsun? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
If you don't doll up, how will you trap a nice boy? | Süslenip püslenmezsen erkekler seni nasıl beğenecek? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
That's what girls your age are meant to do. | Senin yaşındaki kızlar böyle yapıyor canım. Ne dedi o? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Such a lovely colour you're wearing... | Kıyafetinin rengi harika. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Listen, there's an authentic Turkish Hamam here. | Biliyor muydun? Burada otantik bir Türk hamamı varmış. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Do you want to come with us? | Bizimle gelmek ister misin? Hayır, astımım var. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
The steam makes me... | Buhar beni mahvediyor. Gelemem. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
She even has asthma... | Astımı bile var. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Now that college is over, Divya | Artık üniversite bitti, Divya. Kariyer planın nedir? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Like what? | Ne gibi? Uyumayı çok seviyor. Koma hastası olabilirsin. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Hello, girls! | Selam kızlar! Üzgünüm ama ablanızı bir dakikalığına ödünç almam gerek. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Saira Aunty just told me Amira is pregnant. | Saira teyze az önce bana Amira'nın hamile olduğunu söyledi. Bu harika! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
We should also try it. | IDF sayesinde. Biz de denemeliyiz. Saira teyzeyle konuş. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Let's meet Amira's doctor as soon as we go back. | Döner dönmez Amira'nın doktoruyla görüşelim. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Okay? Yes. | Tamam mı? Tamam. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
We have to do this Aysh. | Bunu yapmak zorundayız, Aysha. Evet, tamam. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Why didn't you divorce Papa? | Babamla niye boşanmadın? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
What kind of question is this? | Bu nasıl bir soru? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Look... | Baksana. Onun yaptığı her şeyi biliyorum. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Every marriage has problems. | Her evlilikte sorunlar baş gösterir. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
If not an affair, then something else... | Gizli bir ilişki olmaz da başka bir şey olur. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Doesn't mean you throw up your hands | Bu ellerini çekip oturacağın ya da ayrılacağın anlamına gelmez. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
But why not? | Ama neden yapasın? Çünkü öyle daha kolay olur. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Staying together and solving problems is difficult, | Beraber kalıp sorunları çözmek zordur ama doğru olan bu. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Marriage is not a race you have to finish. | Ama evlilik bitirmek zorunda olduğun bir yarış değil ki. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
If someone is not happy then why can't | Eğer biri mutlu değilse neden Senin derdin ne? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Did you have a fight with Manav? | Manav'la kavga mı ettin? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Not a fight, but we aren't | Kavga etmedik ama biz Ayesha, duymak istemiyorum! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Manav is a good man. | Manav, iyi bir adam. Kendini gayet güzel ifade ediyor. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
You'll always have everything you want. | Her zaman istediğin şeyi alabiliyorsun. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Have everything I want? | Her zaman istediğim şeyi alabiliyor muyum? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
If that's the case why didn't you | Madem öyle niye bir alışveriş merkeziyle evlenmedim? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Have you gone crazy? | Delirdin mi sen? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Just because your company is doing well | Şirketin işleri iyi gidiyor diye kafanı eseni yapma. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Forget about your career, | Kariyerini unut. Sadece evine odaklan. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
We anlmals also traln our young. | Biz hayvanlar yavruyken eğitiliriz. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
A lloness teaches her cubs to hunt. | Bir dişi aslan yavrusuna avlanmayı öğretir. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
A plgeon teaches her squabs to fly. | Bir güvercin yavrusuna uçmayı öğretir. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
But once they've grown up, | Ama yavrular büyüdüklerinde onları kendi başlarına bırakırlar. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Indlan parents somehow can't accept | Ama Hintli aileler evlatlarının... | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
that thelr offsprlng are capable enough | ...hayatlarını istedikleri gibi yaşayabileceklerine asla inanmıyor. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Kabir. | Kabir. Efendim? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
I've booked a table at the night club for you kids. | Sizin için gece kulübünde bir masa ayırttım. Güzel. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Please invite Noorie also. | Lütfen Noorie'yi de davet et. Lütfen. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
They remaln Involved In thelr chlldren's llves | Çocukların hayatlarına müdahale etmeye devam ettikleri sürece... | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
way longer than requlred. | ...daha az gerekli olurlar. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Are you going like this or will you wear some clothes? | Böyle mi gideceksin? Ceketin nerede? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
If one thlnks wearlng a jacket wlll solve the problem, | Eğer bir ceket giymenin sorunu çözeceği sanılıyorsa... | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
they are sadly mlstaken. | ...çok fena yanılıyorlar. Ceketini çıkar. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Mom, please! | Anne lütfen! Ne lütfen? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Atleast wear some lipstick. | En azından ruj sür. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Wanted or not, | İsteseler de istemeseler de anne babanın eğitimi asla bitmiyor. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Stay away from Lalit Sood's daughter. | Lalit Sood'un kızından uzak dur. Anladın mı? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
No need for hi, hellos. | Selam falan vermene gerek yok. Baba. Şerefe! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
But can a leopard change hls spots? | Ama bir leopar yerini değişebilir mi? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Do what you want, the klds today | Ne yaparsan yap bugünün çocukları kendi içgüdülerini dinleyecektir. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Shlnlng glrls, | ~ Işıl ışıl kızlar. Parıldayan kızlar. ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
The ones you are mad about too | ~ Peşinde divane olduğunuz kızlar. Gülüp mutlu olan kızlar. ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
these happy glrls | ~ Neşeli kızlar. Acaba ne istiyorlar? ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
What do they have In thelr heart | ~ Kalplerinde ne var? Kalp atışlarında neler var? ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
What Is that dream In thelr eyes | ~ Gözlerinde hangi hikayeleri saklarlar? Kalplerinde asıl neyi arzularlar? ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
I hear my body talk to me | ~ Vücudumun benimle konuştuğunu duyuyorum. ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Somersault, shake It all, boogey and shlmmy | ~ Takla, sallan, yuvarlan diyor. İşte bu, işte bu, işte bu! ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Somersault, shake It all, boogey and shlmmy | ~ Takla, sallan, yuvarlan diyor. ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Yeah yeah yeah yeah | ~ İşte bu, işte bu, işte bu! ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Glrls llke to swlng... | ~ Kızlar Swing sever! Swing! ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
from a llttle ahead | ~ Bir adım daha öne. Swing! ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
try a new colour Instead | ~ Yerine yeni bir renk dene. Swing! Bu tarzını değiştirecek. ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
the julce of llfe, drlnk up | ~ Hayatın özünü iç. Swing! ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
that's my glrl, chln up | ~ İşte benim kızım! Yani hiç utanmadan yaşa. ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Every second's a celebratlon | ~ Her anda bir kutlama. Her anda bir müzik yağmuru. ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Each moment, llfe's slnglng to me... | Sanırım aşık oldum! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
My body seems to melt away | ~ Bedenimden yavaş yavaş erisin. Kalbim kaybolup gitsin. ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
A sweetness seems to be attractlng me | ~ Sarhoşluk biraz biraz yayılsın. ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
I feel a qulverlng Inslde | ~ İçlerde bir ürperti olsun. Biraz da gıdıklayan bir his. ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
As though every breath I take | ~ Sanki aldığım her nefeste farklı bir sarhoşluk yayılırcasına. ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Who was that guy? | O çocuk da kimdi? Hangi çocuk? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
You were amazing! | Harikaydın! Sağ ol! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
No offence ladies, | Zorlamak istemem ama bir şeyler yemek ya da içmek için... | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
for a drink or dinner | ...dışarı çıkmak ister misin? Olabilir. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Maybe. | Olabilir. O zaman bekleyebilirim ya da | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Bye. | Görüşürüz! Görüşürüz! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
...It takes a tigress to find a tiger | Bir kaplan bulabilmen için dişi kaplan olman gerek. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Kabir! | Kabir! Kabir, dostum. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
I was sleeping, these guys woke me up. | Uyuyordum. Bunlar beni uyandırdı. Öldüğün zaman uyuyabilirsin. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Hey! I thought the champagne | Şampanyanın buraya geldiğini sanmıştım. Bekle! Geliyor. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Here. | Al. Hayır, gerek yok. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |