Search
English Turkish Sentence Translations Page 15471
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Whlle some glrls need to run, | Bazı kızların kaçması gerekirken... | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
others have to hlde. | ...bazılarının da saklanması gerekir. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
To llve llfe on thelr own terms, | Hayatı kendi seçimleriyle yapmak isteyen kızların... | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
glrls are often left wlth no cholce. | ...genelde başka seçeneği olmaz. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Interestlngly enough, If a boy meets a glrl, | İlginç olansa eğer bir erkek bir kızla tanışırsa... | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
the famlly has no problem at all. | ...ailenin hiçbir sıkıntısı olmaz. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
In fact, they are happy | Hatta mutlu olurlar ve çocuk erkekliğe adım atmış olur. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
But If a glrl meets a boy, | Lakin eğer bir kız bir erkekle tanışırsa... | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
the famlly Is apparently dlshonoured. | ...açık bir şekilde ailenin namusu lekelenir. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Whatever thls loglc Is... | Nasıl bir mantık bu? Bu benim anlama kapasitemin çok üstünde. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
God! | Tanrım! Anne? Bütün gece neredeydin? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
I was just hanging out. | Takılıyordum öyle. Ne takılması? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Olothes? | Kıyafetlerin? Arkadaşımla birlikteydim. Koşuyorduk. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Who is this friend? | Kim bu arkadaş? Kabir. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Last night... | Geçen gece Noorie, Kabir'in odasındaydı. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
How do you know? | Nereden biliyorsun? Naina, bana söyledi. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
She is very upset. | Çok üzgündü. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
That's good news, Neelu! | İşte bu çok iyi bir haber, Neelu! Ne yapıyorsun? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
She is so upset! | Şu an çok üzgün. Ona açıklama yaptım. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
if the kids want to be together then... | Eğer çocuklar birlikte olmak istiyorsa... Bizce sakıncası yok. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Absolutely. We have no problem. | Kesinlikle. Bizim için hiçbir sorun yok. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Why would they have a problem? | Onlar için neden sakıncası olsun ki? Noorie, Lalit Sood'un tek kızı. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
and Kamal has zero credibility in the market today. | Kamal'ın bugün piyasada güvenirliği sıfır. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Being related to us will benefit him. | Bizimle akraba olmaları onların yararına. Hadi ama Lalit! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Noorie should get married. | Noorie, evlenmek zorunda. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Oome on, Naina. IOome on. | Hadi ama Naina. Hadi ama. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
If we have to help them for that | Bunun için onlara yardım etmemiz gerekiyorsa bunda ne var? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
You are just... | Sen sadece Hadi ama güven bana! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Where are you taking me? | Beni nereye götürüyorsun? Gel benimle işte. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
You're making me nervous, Noorie. | Beni korkutuyorsun, Noorie. Otur. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Why? | Niye? Otur! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
If anyone asks, I was with you last night... | Eğer biri sorarsa dün gece seninle beraberdim. Lütfen! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Not bad, Noorie ji! | Hiç fena değil, Noorie ji! Bu o çok önemli acil durumlarından biri. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Shut up! | Kes sesini! Kimseye söyleme, tamam mı? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Don't worry... | Merak etme. Sırrın benimle güvende. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Thank you! Now listen. | Sağ ol! Dinle şimdi. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
If anyone asks... | Eğer biri sorarsa onlara iyi hissetmediğimi ve gittiğimi söyle. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Where are you going? | Nereye gideceksin ki? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
The flrst tlme | ~ İlk defa seni gördüğümde. ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Hear me glrl, | ~ Dinle beni güzelim. Acaba senin hakkında ne düşündüm? ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
I knew meetlng you Is the end of me | ~ Seninle görüşmek beni bitirirdi. ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
I spoke to my heart and sald baby | ~ Kalbim anlasın diye kendime dedim ki... | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Don't go down thls road | ...asla bu yoldan gitme. ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Thls Is not meant to be | ~ Bu hiç senlik bir şey değil ama şu kalbim... | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
sald aloud | ...bana dedi ki bırak ne olacaksa olsun. ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
What has to be, wlll be | ~ Ne olursa olsun. ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
So, dld you llsten to your heart? | ~ Peki kalbini dinledin mi? ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
So, dld you choose your path? | ~ Peki yolunu seçtin mi? ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Yes, I heard my heart | ~ Evet, kalbimi dinledim. ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Yes, I chose my pathl | ~ Evet, yolumu seçtim. ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Hear me boy, | ~ Dinle beni yakışıklım. Acaba senin hakkında ne düşündüm? ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
I knew you take advlce from your heart | ~ Kalbinden tavsiye alacağını biliyordum. ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
I knew you are sllghtly crazy | ~ Kalbinin sözünü dinlermişsin gibi geldi. ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
We'll speak of love when we meet | ~ Biraz da divaneymiş gibi göründün gözüme. ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
And the thlngs you say wlll be very sweet | ~ Bir dahaki sefere tatlı tatlı aşktan bahsedecektin. ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
But my heart... | ~ Bu hiç senlik bir şey değil ama şu kalbim... | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
What has to be, wlll be | ...bana dedi ki bırak ne olacaksa olsun. ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Have no fear, good or bad | ~ İyi mi kötü mü diye niye korkacaksın? ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Llke a wave crashes Into another, | ~ İki dalganın birbiriyle buluştuğu gibi... | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Our heartbeats Intertwlne | ...kalp atışlarımız birbirini buldu. ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
We keep golng, but lost In each other, | ~ Yollarda yürürken... | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Are our hearts and mlnds. | ...kalplerimiz de bedenlerimiz gibi kayboldu. ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
How and why dld we get so close | ~ Neden bu kadar yakınlaştık? ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
It may seem llke a small thlng | ~ Düşünmemiz gereken bu. ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
You've been thlrsty for a whlle now | ~ Senin susuz kaldığın kadar... | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
And I too have been longlng | ...ben de o kadar susuzdum. ~ | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Our ship is not so far from Egypt that you can't come. | Oğlum gemimiz Mısır'dan çok da uzakta değil. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Anyway I don't keep well these days... | Her neyse, bugünlerde iyi hissetmiyorum. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Who knows if I will be able to travel again. | Kim bilir? Belki bir daha seyahat bile edemem. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Oome, if you can... | Gelebilirsen gel. Beni mutlu edersin. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Okay, son. | Tamam oğlum. Görüşürüz. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Oome on, Amrish uncle | Hadi ama Amrish amca. Biraz fazla melodram olmadı mı? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
These days to meet your kids | Bugünlerde çocuklarınla görüşebilmen için... | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
you have to do a little drama. | ...birazcık drama yapman gerekiyor. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
You haven't seen Sunny in a while, right? | Uzun süredir Sunny'i görmedin, değil mi? Evet. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
So he is in Egypt these days? | Bugünlerde Mısır'da mı yani? Evet, Mısır'da. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Look... | Baksana şunlara. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Is that his girlfriend? | Bu kız arkadaşı mı? Kim bilir? Babasına söylemez. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Thank you for inviting us. | Bizi davet ettiğin için teşekkür ederim. Ne diyorsun dostum? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Listen... | Dinle. Seninle dürüstçe konuşabilir miyim? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Of course, Lalit. | Elbette, Lalit. Aramızda hiçbir sır yok. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
What percentage of Ayka are you planning to sell? | AYKA'nın yüzde kaçını satmayı düşünüyorsun? Prem, bana söyledi. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
49%. | %49'unu. Bu durum beni üzüyor ama başka çarem yok. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
And what if I suggest... | Peki sana dostluğumuzu... | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
that we take our friendship... | ...başka bir seviyeye... | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
to the next level? | ...taşımayı önersem? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
The kids have grown quite close. | Çocuklar yakınlaşıyor. Evet, ben bile fark ettim. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Good! | İyi ama! Noorie, çok hassas bir kız. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
So as I was saying... | Ben de diyorum ki... | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Those shares... | ...o hisseleri ben niye almayayım? | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
If Kabir and Noorie really want to be together | Eğer Kabir ve Noorie gerçekten beraber olacaklarsa... | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
then the business will stay in the family. | ...o zaman şirket de ailede kalır. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Kabir and Noorie? | Kabir ve Noorie mi? Vay be! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
The surprises life throws at us, Lalit! | Hayatın bize yaptığı sürprizine bak, Lalit! Ne demezsin! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Oheers! | Şerefe! Şerefe! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Breakfast? | Kahvaltı? Hayır. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
I have to host a dance class for kids at 10. | Saat 10'da çocuklara dans hocalığı yapmam gerek. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Oome on, fearless Farah... | Hadi ama korkusuz Farah. Hastayım desene. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Don't you get sick leave? | Hasta olunca izinli sayılıyorsun, değil mi? Elbette! | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |
Without pay. | Ödeme olmayacak. Ben sana öderim. | Dil Dhadakne Do-1 | 2015 | ![]() |