• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15355

English Turkish Film Name Film Year Details
I know where we can stay. Kalabileceğimiz bir yer biliyorum. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
In a minute, Jeanne. Hemen geliyoruz, Jeanne. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
That was number 3. Bu da 3 numaraydı. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
If number 4 goes next, we'll go in. 4 numaradaki de hallolunca, gireriz. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Down on the left. Alt soldaki kat. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
It will go out. Çıkarlar şimdi. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Come on. Haydi artık. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Come on, you bastard. Haydi lanet şey. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
There's a pool here too. I told you. Havuz bile varmış. Söylemiştim. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Underfloor heating! Taban ısıtmalı! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Just like he told her. It seems OK. Ona söylediği gibi. Güvenli görünüyor. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I'll go hide the car. Gidip arabayı gizleyeceğim. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Jeanne, come here. Jeanne, yanıma gel. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
And Dad? He'll do the first watch. Ya babam? İlk nöbeti o tutar. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
This house is our saving grace. Bu ev sığınağımız oldu. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Now it'll be all right. Artık her şey yoluna girecek. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Why did you cry? Orada niye ağladın? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Old stories. Is Klaus my father? Eski hikayeler. Klaus, babam mı? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
You've really fallen in love, haven't you? Gerçekten çok aşık oldun demek, öyle mi? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Orjust a little? Yoksa biraz mı? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
A little also hurts a lot. Birazı bile acı çektirir. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Here's the shopping list. Alışveriş listesini hazırladım. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Got a cigarette for me? Sigara verebilir misin? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
You going to see the film too? Sen de filme girecek misin? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
On the assembly courtyard and all around the blocks Blokların arasını ve meydandaki aletlerin etrafını... Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
grass has taken root agaln. ...çimenler kaplamış. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
A forsaken vlllage, stlll burdened wlth doom. Kötü yazgısına hala boyun eğen, ıssız bir köy. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
The crematorlum ls not ln use anymore... Krematoryum artık kullanılmıyor... Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
the Nazl methods out of fashlon. ...Nazi metotları artık moda değil. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Thls landscape... Bu avlu... Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
the landscape of 9 mllllon dead. ...9 milyon ölünün avlusu. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Whlch of us wlll keep watch here and glve warnlng Hangimiz buraya bekçilik ederek... Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
when the new henchmen arrlve? ...yeni bir dalkavuk çıktığında onu ihtar edecek? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Wlll they really look that dlfferent from us? Gerçekten bizden farklı göründüklerini mi sanıyorsunuz? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Somewhere, there stlll exlst offlcers who have been lucky Bir yerlerde hala şansı yaver giden subaylar, rağbet gören... Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
celebrltles who are agaln ln demand, lnformers who have gone unnotlced ünlü kişilikler var. Burada olanlara asla inanmayan... Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
and all those who never wanted to belleve lt yada zaman zaman inanan muhbirlerin... Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
or only from tlme to tlme. görmezden geldikleri hala yaşıyor. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
And we also contlnue to exlst, we who honestly belleve... Ve yaşamımızı sürdürmeye devam ediyoruz, biz ki soykırımın bu harabelerin Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
that raclal hatred wlll be burled under these rulns. altına gömüldüğüne içtenlikle inananlarız. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
We, who stlll pretend to be fllled wlth new hope Eğer bütün bu olayların tek bir yer ve bir kez meydana geldiğine... Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
as lf we belleve that all thls inanmaya devam edersek, Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
ls restrlcted to only one tlme and place. yepyeni ümitlerimiz varmış gibi numara yapmaya devam etmiş oluruz. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
We, who look past the thlngs beslde us Yanı başımızdaki ağlayışları duymamazlık ve... Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
and do not hear that the cry wlll never cease. görmezlikten gelirsek, asla durmaz. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I want your name. İsmini öğrenmek istiyorum. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
And I want to speak to your parents tomorrow. Ve yarın ailen ile görüşmek istiyorum. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I'm sick and tired of this! Bezdim, bıktım artık bu tip şeylerden! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
What did you do last week? Geçen hafta ne yaptın? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Forgotten, huh? Unuttun mu yoksa? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
But I know what I did! Ama ben ne yaptığımı biliyorum! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Chamberlain's appeasement tragedy up to the agreement in Munich. Chamberlain'in geri çekilme felaketinden, anlaşmasına kadar Münih'teydim. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
And there were two people in the classroom! Ve sınıfımızdan iki kişi oradaydı! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Terribly hard work, reading 4 pages and answering 2 questions. Çok çalışıyorsunuz, 4 sayfa okuyor ve 2 soru cevaplıyorsunuz. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
But when it's movie time, suddenly everybody shows up! Ama film zamanı olduğunda, birdenbire herkes ortaya çıkıveriyor. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Maybe you can say something about the film. Belki film hakkında yorumda bulunabilirsiniz. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Was it in color? Renkli miydi? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Did it have sound? Sesli miydi? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I'll take over. Ben devralıyorum. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
You're strange. Komiksin. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Strange? Komik mi? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Withdrawn. İçine kapanıksın. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Do you love each other again? Birbirinizi yine seviyor musunuz? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I heard you. I'm sorry. Sizi duydum. Özür dilerim. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
It's better than your fights. Kavga etmenizden iyidir. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I always hated hearing my parents. Ailemi duymaktan hep nefret etmiştim. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
There are worse things. Daha kötü şeylerde var. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Disappointed? Hayal kırıklığına uğradın mı? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
This... Not at all. Bu şey... Tabi ki hayır. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Nothing was true? Nothing. Hepsi yalan mıydı? Hepsi. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
And about the villa? And Malibu? Ya villa hakkındakiler? Ve Malibu? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
All lies. Hepsi yalandı. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
And your mother? I don't have any parents. Peki ya annen? Ailem yok. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Never seen any, never had any. Ne gördüm, ne de sahip oldum. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I live in the Anne Frank hostel I've quit my apprenticeship. Anne Frank yurdunda kalıyorum. Çıraklık işimi bıraktım. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I'm a McJobber with surfer dreams and I love Brian Wilson. Sörfçülük hayali olan ve Brian Wilson seven bir düşük gelirliyim. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
That's the way it is. Who do you love? İşte ben buyum. Kimi seviyorum dedin? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Brian Wilson. Brian Wilson. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Don't tell me you don't know him? Duymadığını söyleme bana? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
What's with you? Why the disguise? Neyin var? Niye kılık değiştirdin? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
It's not a disguise. Kılık falan değiştirmedim. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I hardly recognized you. Seni zar zor tanıdım. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Did you join the Jehovah's Witnesses or what? Yehova şahitlerine falan mı katıldın yoksa? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Are those your Watchtowers? Bunlar cemiyet eşyaların mı? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I'm sick of all this outfit shit. Bak bu kıyafet saçmalıklarından bıktım. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
The supermodels, the poses and all that fucking exterior shit! Süper modeller, pozlar ve şu dış görünüşle ilgili bütün pisliklerden! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
So you're sick of it... Bıktığın belli... Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
What's the matter with you? Derdini söyleyecek misin? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Wait a minute, this is my sister. I haven't seen her for 45 years! Bir dakika müsaade edin, kız kardeşim. 45 yıldır görüşmüyorduk! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Then a couple more hours won't make much difference. O zaman, birkaç saat daha görmesen ölmezsin. Haydi. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Will you wait for me? Bekleyecek misin? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I have a break in an hour. Bir saat sonra ara veriyorum. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
What took you so long? There was a line. Nerede kaldın? Sıra vardı. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
On a Tuesday afternoon? Salı, öğle saatinde mi? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
What's wrong? Don't you believe me? Ne oldu? İnanmıyor musun? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
That way they could be on to us. Böyle giderse yerimizi öğrenecekler. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
I'm sure they will, the way I look. Öğrensinler, bende bunu istiyorum. Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Did you meet anyone? Birisiyle mi buluştun? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
That's the limit! Yetti artık! Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
Why are you lying? Niye yalan söylüyorsun? Die innere Sicherheit-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15350
  • 15351
  • 15352
  • 15353
  • 15354
  • 15355
  • 15356
  • 15357
  • 15358
  • 15359
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact