• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152091

English Turkish Film Name Film Year Details
Out! I like your taste. Dışarı! Zevkine hayranım. Speedway-1 1968 info-icon
Out! Dışarı dedim! Speedway-1 1968 info-icon
I have to change. It'll only take a few seconds. Üstümü değiştirmem lazım. Uzun sürmez. Speedway-1 1968 info-icon
Who was he? That was Kenny, my manager. O da kimdi? Kenny, menajerim. Speedway-1 1968 info-icon
Some manager! Menajerin ha! Speedway-1 1968 info-icon
The minute I walked in here, he grabbed me and started kissing me. İçeri girer girmez tutup öpmeye başladı. Speedway-1 1968 info-icon
Don't worry about Kenny. He's harmless. Kenny'ye aldırma. Zararsızdır. Speedway-1 1968 info-icon
Yes, if you're 6'4" and a karate expert. Evet, 1.90 boyunda ve siyah kuşak sahibiysen. Speedway-1 1968 info-icon
How can a guy like that be your manager? Böyle bir adam nasıl menajerin olur? Speedway-1 1968 info-icon
I go back a long way with Kenny, ever since we were kids. Kenny'yi çocukluğumdan beri tanırım. Speedway-1 1968 info-icon
Neither one of us ever had very much. Whatever he had, we split. İkimizin de fazla parası yoktu. Onun kazandığını paylaşırdık. Speedway-1 1968 info-icon
Now he works for me, handles my business... Şimdi benim için çalışıyor, işlerimi idare ediyor... Speedway-1 1968 info-icon
takes care of all my endorsements and all my money. faturalarla ve para işlerimle ilgileniyor. Speedway-1 1968 info-icon
You mean, you let him take care of your money? Paranı idare etmesine izin mi veriyorsun? Speedway-1 1968 info-icon
Why not? I like to live dangerously. Neden olmasın? Tehlikeyi severim. Speedway-1 1968 info-icon
Does that go for girls, too? That goes for everything. Kızlar için de aynı şey geçerli mi? Her konuda geçerli. Speedway-1 1968 info-icon
Honey, I'm gonna leave the driving to you. Tatlım, direksiyon sende. Speedway-1 1968 info-icon
I wanted to see if it was the same girl. It's the same girl. Aynı kız mı diye merak ettim. Aynı kız. Speedway-1 1968 info-icon
There's a drivers' meeting in eight minutes. Sürücüler toplantısı sekiz dakika sonra. Speedway-1 1968 info-icon
You're gonna be late. Eight minutes. Oh, no! Geç kalacaksın. Sekiz dakika mı? Olamaz! Speedway-1 1968 info-icon
She really had 10. Good move. Aslında 10 dakikası var. İyi taktik. Speedway-1 1968 info-icon
A new track, a new girl. You certainly get the goodies, don't you? Yeni bir pist, yeni bir kız. İşi biliyorsun. Speedway-1 1968 info-icon
It was a chance meeting. I followed her. Tesadüfen karşılaştık. Takip ettim. Speedway-1 1968 info-icon
Good afternoon, race fans... İyi akşamlar yarış severler... Speedway-1 1968 info-icon
and welcome to Charlotte Motor Speedway... Charlotte Yarış Pistine hoşgeldiniz... Speedway-1 1968 info-icon
where we'll soon be underway with the Charlotte 100... Charlotte 100 yarışı birazdan başlayacak... Speedway-1 1968 info-icon
first place paying $7,500. birincilik ödülü 7500 dolar. Speedway-1 1968 info-icon
The pits are buzzing with the last minute checks of everything... Servis alanlarında son kontroller yapılıyor, büyük bir telaş var... Speedway-1 1968 info-icon
Back to the car wash. Araç yıkama yerine dön. Speedway-1 1968 info-icon
How you doing, Birdie? Hi, Stevie. Nasılsın Birdie? Selam Stevie. Speedway-1 1968 info-icon
Want a chip? No, thanks. Cips ister misin? Hayır, sağol. Speedway-1 1968 info-icon
She's purring like a fat cat. Motor fıstık gibi. Speedway-1 1968 info-icon
She'll run like a lean one, because I'm going flat out today. Bugün tazı gibi uçacak, sonuna kadar zorlayacağım. Speedway-1 1968 info-icon
Want to wish you luck. All bad? At least you're consistent. Şans dilerim. Kötü şans mı? En azından tutarlısın. Speedway-1 1968 info-icon
Good luck. Yeah, same to you. Bol şans. Sana da. Speedway-1 1968 info-icon
Clear the midway. Yolu boşaltın. Speedway-1 1968 info-icon
except the regular crew. kimse kalmamalı. Speedway-1 1968 info-icon
Run over 'em, Paul. Sic 'em, tiger. Ez şunları Paul. Saldır kaplanım. Speedway-1 1968 info-icon
The weather is perfect, and the track is fast. Hava mükemmel, yol çok iyi. Speedway-1 1968 info-icon
You can feel the excitement in the air. Havadaki heyecan hissediliyor. Speedway-1 1968 info-icon
You ain't got a chance. Hiç şansın yok. Speedway-1 1968 info-icon
Fans, here we go. Yarış severler, işte başlıyor. Speedway-1 1968 info-icon
And here's your leader at the moment... Ve şu an en öndeki arabanın sürücüsü... Speedway-1 1968 info-icon
Miss Mary Ann Ashman, Miss Charlotte Speedway 100. Charlotte Speedway 100 güzeli Bayan Mary Ann Ashman. Speedway-1 1968 info-icon
All cars in their proper position, as we travel around on the pace lap. Isınma turu sırasında bütün araçlar yerini aldı. Speedway-1 1968 info-icon
...traveling around at about 75 miles per hour... ...saatte yaklaşık 120 km hızla gidiyorlar... Speedway-1 1968 info-icon
giving all the cars a chance to warm up... böylece bütün araçların ısınması... Speedway-1 1968 info-icon
and for drivers to check any bugs before we get underway. ve sürücülerin olası problemleri saptaması mümkün oluyor. Speedway-1 1968 info-icon
A final wave from Miss Charlotte 100. Charlotte 100 güzelinden son bir selam. Speedway-1 1968 info-icon
The pace car heading down under the apron. Güzelin bulunduğu araç izleme alanına yöneldi. Speedway-1 1968 info-icon
Here they come out of the far turn, down the main straightaway. İşte son virajı dönüp düz pistten geliyorlar. Speedway-1 1968 info-icon
There's the green flag and they're racing! İşte yeşil bayrak, yarış başladı! Speedway-1 1968 info-icon
Number 42 has moved into third. 42 numara üçüncü sıraya geçti. Speedway-1 1968 info-icon
/t's still a race for first and second. Here's the rundown. Hala birinci ya da ikinci sıraya geçmek için yarışılıyor. Şu an... Speedway-1 1968 info-icon
Number 21 your leader, Cale Yarborough. en önde 21 Numara Cale Yarborough. Speedway-1 1968 info-icon
Running second, Car Number 42, Tiny Lund. İkinci sırada 42 Numara Tiny Lund. Speedway-1 1968 info-icon
/n third place, the 17 car. Üçüncü sırada 17 numaralı araç var. Speedway-1 1968 info-icon
Moving into fourth spot, Steve Grayson in Car Number 6. 6 numaralı araç sürücüsü Steve Grayson dördüncü sıraya geçiyor. Speedway-1 1968 info-icon
Right on his tail for fifth spot, Paul Dado in Car Number 43. Onu hemen arkasından 43 numaralı araçla Paul Dado takip ediyor. Speedway-1 1968 info-icon
/t's still a three way go for first place. İlk sıra için hala üç araç mücadele ediyor. Speedway-1 1968 info-icon
The 17 car is starting to slow down. 17 numaralı araç yavaşlamaya başlıyor. Speedway-1 1968 info-icon
And here comes Grayson to take over third. İşte Grayson üçüncü sırayı almak için geliyor. Speedway-1 1968 info-icon
Paul Dado rises to take the fourth spot. Paul Dado dördüncü sırayı almak için hızlanıyor. Speedway-1 1968 info-icon
The 21 car into the pit with a blown engine. 21 numaralı aracın motoru yandı, servis alanına giriyor. Speedway-1 1968 info-icon
Grayson in the second spot, and Paul Dado running third. Grayson ikinci sırada, Paul Dado üçüncü sırada yarışıyor. Speedway-1 1968 info-icon
Look at this. The leader, Tiny Lund, heading for the fifth. Şuna bakın. En önde giden Tiny Lund beşinci sıra için yarışıyor. Speedway-1 1968 info-icon
Now it's a race for first spot between Grayson and Dado. Grayson ve Dado şimdi birinci sıra için yarışıyor. Speedway-1 1968 info-icon
Through the far turn they go, right together. Virajı birlikte aldılar. Speedway-1 1968 info-icon
Steve Grayson holding down the lead. Steve Grayson önde devam ediyor. Speedway-1 1968 info-icon
Paul Dado in Car Number 43... 43 numaralı araçta Paul Dado... Speedway-1 1968 info-icon
starting to move on the leader, Car Number 6, Steve Grayson. 6 numaralı araçla önde giden Steve Grayson'a yaklaşıyor. Speedway-1 1968 info-icon
Side by side they go! This has been going on for the last 36 laps. Yan yana gidiyorlar! Son 36 turdur durum aynı. Speedway-1 1968 info-icon
Dado pulling away to take over the lead! Dado öne geçmek için şerit değiştiriyor! Speedway-1 1968 info-icon
Down into the infield, the 76 car, taking the 80 car with it. 76 numaralı araç yolun dışına çıktı ve 80 numaralı aracı da yoldan çıkardı. Speedway-1 1968 info-icon
Both drivers are okay. İki sürücünün de durumu iyi. Speedway-1 1968 info-icon
Paul Dado, holding down the first spot. Grayson holding on for second. Paul Dado önde, onu Grayson izliyor. Speedway-1 1968 info-icon
Grayson's staying right with him. Grayson hemen ardında. Speedway-1 1968 info-icon
Here they come, down in front of the grandstand. İşte geliyorlar, tribünlerin önündeler. Speedway-1 1968 info-icon
Grayson's pouring it on. Grayson hızlanıyor. Speedway-1 1968 info-icon
Down on the inside. They're right together. İç kulvardalar. Yan yana gidiyorlar. Speedway-1 1968 info-icon
You could throw a blanket over both of them. Aralarında bir milim bile yok. Speedway-1 1968 info-icon
The heat is on. Yarış kızışıyor. Speedway-1 1968 info-icon
Grayson pulling ahead in the 6 car. Grayson 6 numaralı araçla önde gidiyor. Speedway-1 1968 info-icon
Here's Paul Dado trying to make up time. Paul Dado kaybettiği zamanı kazanmaya çalışıyor. Speedway-1 1968 info-icon
Paul Dado in Car Number 43. 43 numaralı araçta Paul Dado. Speedway-1 1968 info-icon
And here comes Dado. Look at this boy go! İşte Dado. Şu sürate bakın! Speedway-1 1968 info-icon
Closing fast on the leader. Önde giden araca giderek yaklaşıyor. Speedway-1 1968 info-icon
Out of the turn, Paul Dado has closed the gap. Paul Dado virajın ardından arayı kapadı. Speedway-1 1968 info-icon
He's right on the bumper of the leader. Önde giden aracın neredeyse tamponuna dokunacak. Speedway-1 1968 info-icon
Come on, Stevie. Hadi Stevie. Speedway-1 1968 info-icon
Now they're side by side. The duel is on for first spot. Şimdi yan yanalar. En öne geçmek için rekabet devam ediyor. Speedway-1 1968 info-icon
How long can they keep this up? Böyle ne kadar devam edebilirler? Speedway-1 1968 info-icon
It's been going on lap after lap. Kaç turdur böyle devam ediyor. Speedway-1 1968 info-icon
Dado the hard way, around the outside. Grayson pulling right back up again. Dado zor yolu seçti, açıktan gidiyor. Grayson yine yetişiyor. Speedway-1 1968 info-icon
A beautiful job of driving by both of these drivers. Her iki sürücü de mükemmel sürüyor. Speedway-1 1968 info-icon
Out of the far turn they go, Grayson the leader. Son virajı geçtiler. Grayson önde. Speedway-1 1968 info-icon
The 19 car has lost it in Turn Number 4. 19 numaralı araç 4 numaralı virajda hasar gördü. Speedway-1 1968 info-icon
Here's the leader, down the main straightaway. İşte öndeki araç, ana pistte ilerliyor. Speedway-1 1968 info-icon
The white flag is going out. İşte beyaz bayrak. Speedway-1 1968 info-icon
One more lap to go! Bir tur kaldı! Speedway-1 1968 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152086
  • 152087
  • 152088
  • 152089
  • 152090
  • 152091
  • 152092
  • 152093
  • 152094
  • 152095
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact