• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152081

English Turkish Film Name Film Year Details
We didn't know you were going to In spew ation Point. Bu kadar mide bulandırıcı olacağınızı tahmin etmemiştik. Speed Racer-1 2008 info-icon
By the way, cootie shot. Bu arada, sanırım bitlendim. Speed Racer-1 2008 info-icon
I'm taking you home. Eve gidiyorsun. Speed Racer-1 2008 info-icon
Wait. Wait. Can we stop for ice cream first? Dur, bekle. Önce durup bir dondurma alsak? Speed Racer-1 2008 info-icon
RO YALTON: The new GRX has a supercharged Inner Positive Transponder... Yeni GRX, aşırı yüklü dahili Pozitif Transponder'e sahip... Speed Racer-1 2008 info-icon
...and wiII be capabIe of speeds in excess of 800 kiIometers an hour. ...ve saatte 800 km'den fazla hıza ulaşıyor. Speed Racer-1 2008 info-icon
If such a car were to win the Grand Prix this year... Eğer böyle bir araba Grand Prix'yi kazanırsa... Speed Racer-1 2008 info-icon
...one wouId expect the demand for transponders to increase dramaticaIIy. ...transponderlere olan talep aşırı derecede artar. Speed Racer-1 2008 info-icon
One wouId expect. Aşırı derecede. Speed Racer-1 2008 info-icon
And if a singIe company gained controI of aII the transponder foundries in the worId... Ve bir şirket dünyadaki bütün Transponder dökümhanelerine sahip olursa... Speed Racer-1 2008 info-icon
...one might expect that company to do very weII for itseIf. ...o şirket için en güzeli olur. Speed Racer-1 2008 info-icon
You know what I want. I know for the Iast few years... İsteğimi biliyorsun. Ben de senin,... Speed Racer-1 2008 info-icon
...you've been trying to buy out your main rivaI, Tetsua Togokahn. ...en büyük rakibin Tetsua Togokahn'ı satın almaya çalıştığını. Speed Racer-1 2008 info-icon
The question is, can we make a deaI? Soru şu; anlaşabilir miyiz? Speed Racer-1 2008 info-icon
DeIiver Togokahn at that price and the transponder foundry is yours. Togokahn'ı o fiyattan devret Transponder dökümhanesi senin olsun. Speed Racer-1 2008 info-icon
Speed! Mr. RoyaIton. Speed. Bay Royalton. Speed Racer-1 2008 info-icon
WeIcome! Hoş geldin! Speed Racer-1 2008 info-icon
Come here. Look at this. Gel. Şuna bak. Speed Racer-1 2008 info-icon
That's what I thought. We're stiII working on the R and R, but it's getting there. Ben de öyle düşünüyorum. R ve R'nin üstünde çalışıyoruz, olacak. Speed Racer-1 2008 info-icon
Come, sit. We can taIk Iogos Iater. Geç otur. Logolardan sonra konuşuruz. Speed Racer-1 2008 info-icon
Can I get you something to drink? Water? BubbIy? A shot of rye? İçecek ne alırsın? Su? Köpüklü çavdar suyu? Speed Racer-1 2008 info-icon
No. I'm okay. Hayır, sağ olun. Speed Racer-1 2008 info-icon
So I can see you've been giving some serious thought to this thing. Seni bu konu hakkında çok düşünmüş gördüm. Speed Racer-1 2008 info-icon
I have. Yes, sir. Good. Düşündüm. Evet, efendim. Güzel. Speed Racer-1 2008 info-icon
Means you understand we're taIking about not just your future... Bu işte sadece senin geleceğin değil... Speed Racer-1 2008 info-icon
...but your famiIy's future. ..ailenin geleceği de önemli. Speed Racer-1 2008 info-icon
My famiIy means a Iot to me. Ailem benim için çok önemli. Speed Racer-1 2008 info-icon
I know. I can teII. Biliyorum. Belli ediyorsun. Speed Racer-1 2008 info-icon
That's why this is so important, because you can heIp them. İşte bu iş, onlara yardım edebileceğin için önemli. Speed Racer-1 2008 info-icon
AII you have to say is yes. Tek yapman gereken evet demek. Speed Racer-1 2008 info-icon
That's aII I need to hear... Tek duymak istediğim bu. Speed Racer-1 2008 info-icon
...and I can make so many things happen for you and your famiIy. Böylece sen ve ailen için bir çok şey yapabilirim. Speed Racer-1 2008 info-icon
You ready to say yes, Speed? Evet demeye hazır mısın, Speed? Speed Racer-1 2008 info-icon
Oh, boy, oh, boy. Tanrım! Speed Racer-1 2008 info-icon
This isn't an easy decision for me, Mr. RoyaIton. Bu benim için alınması zor bir karar, Bay Royalton. Speed Racer-1 2008 info-icon
For my famiIy, racing's everything. Ailem için, yarışmak her şeydir. Speed Racer-1 2008 info-icon
I was tooIing timing pins with Pops whiIe I was stiII wearing diapers. Daha bebek beziyle dolaşırken babamla beraber arabalarla uğraşırdım. Speed Racer-1 2008 info-icon
I mean, there's nothing more perfect than a picnic at Thunderhead. Thunderhead'de bir piknikten daha harika bir şey yoktur bence. Speed Racer-1 2008 info-icon
But when my brother died, aII that went away. Ama kardeşim öldüğünde, her şey bitti. Speed Racer-1 2008 info-icon
I can't teII you how painfuI that was. Bunun bana ne kadar acı verdiğini anlatamam. Speed Racer-1 2008 info-icon
It nearIy kiIIed aII of us. Hepimiz onunla öldük. Speed Racer-1 2008 info-icon
EspeciaIIy Pops. Özellikle babam. Speed Racer-1 2008 info-icon
He didn't set foot in his shop for over a year. Bir sene boyunca dükkâna ayak basmadı. Speed Racer-1 2008 info-icon
But one night, when I was stiII pretty young, I couIdn't sIeep... Hâlâ küçük olduğum zamanlarda, bir gece uyuyamamıştım,... Speed Racer-1 2008 info-icon
...and I went into the Iiving room, and there was Pops in his beat up robe... ...oturma odasına gittim ve babamı eskimiş kaftanı ile oturmuş... Speed Racer-1 2008 info-icon
...watching some oId race recordings. ...eski yarış kasetlerini izlerken buldum. Speed Racer-1 2008 info-icon
...watching oId Ben Burns coming around the Iast turn of the 43 Prix and... ...ve Ben Burns’ün 1943 yılı Grand Prix'sinde son turunu izliyorduk ki... Speed Racer-1 2008 info-icon
...aII of a sudden, Pops started screaming. ...birden bire, babam bağırmaya başladı. Speed Racer-1 2008 info-icon
SPEED: And then I started screaming. Sonra ben de bağırmaya başladım. Speed Racer-1 2008 info-icon
As Burns and StickIeton headed for the finish... Burns ve Stickleton bitime yaklaşırken... Speed Racer-1 2008 info-icon
...we were cheering our heads off. ...yırtına yırtına bağırıyorduk. Speed Racer-1 2008 info-icon
And the second the bIack and white came down... Sallanan bayrak indiğinde... Speed Racer-1 2008 info-icon
...we Iooked at each other and we reaIized... ...birbirimize baktık ve o an anladık ki... Speed Racer-1 2008 info-icon
...racing's in our bIood. ...yarış bizim kanımızda var. Speed Racer-1 2008 info-icon
But for Pops... Ama babam için bu... Speed Racer-1 2008 info-icon
It's way more important than that. Çok daha ötesi. Speed Racer-1 2008 info-icon
It's Iike a reIigion. Bir din. Speed Racer-1 2008 info-icon
And in our house, the major sponsors... Ve bizde, ana sponsorlara... Speed Racer-1 2008 info-icon
...are kind of Iike the deviI. ...bir çeşit şeytan gözüyle bakılır. Speed Racer-1 2008 info-icon
I don't mean to offend you, sir, and I do appreciate your offer... Sizi rencide etmek istemem, efendim, teklifiniz için minnettarım... Speed Racer-1 2008 info-icon
...but after aII we've been through... ...ama yaşadığımız bunca şeyden sonra... Speed Racer-1 2008 info-icon
...I don't think this kind of deaI's for me. ...bu tür bir anlaşmanın uygun olacağını sanmıyorum. Speed Racer-1 2008 info-icon
You poor, naive chump. Seni zavallı, saf mankafa. Speed Racer-1 2008 info-icon
I'II pretend I didn't hear that sickening schmaItz... Bu tiksindirici duygusallığı duymazlıktan geleceğim... Speed Racer-1 2008 info-icon
...you'II thank me and then you'II sign that contract. ...bana teşekkür edecek ve anlaşmayı imzalayacaksın. Speed Racer-1 2008 info-icon
Jig's up. Kaçmalıyız. Speed Racer-1 2008 info-icon
HoIy moIy. Lanet olsun. Speed Racer-1 2008 info-icon
Hey. This is Marvin, down at the Ianding pad. Hey, ben Marvin. Uçaktayım. Speed Racer-1 2008 info-icon
I think we got mice again. Sanırım yine bir faremiz var. Speed Racer-1 2008 info-icon
MAN [O VER RADIO] : All right. We'll send someone over to take care of it. Over. Pekâlâ, ilgilenmesi için birisini göndeririz. Tamam. Speed Racer-1 2008 info-icon
Look. There is the true spirit of the goIden age of racing. Bak. Yarışın altın döneminin gerçek maneviyatı burada. Speed Racer-1 2008 info-icon
Benjamin Braddack, ReginaId White, George WheeIer, Diamond Dave Tewksbury... Benjamin Braddack, Reginald White, George Wheeler, Diamond Dave Tewksbury... Speed Racer-1 2008 info-icon
...and OIiver Potter. ...ve Oliver Potter. Speed Racer-1 2008 info-icon
The five most powerfuI men in the worId at the turn of the Iast century. Yüzyılın dünyadaki en güçlü adamları. Speed Racer-1 2008 info-icon
For aII intents and purposes, they created the modern automotive industry. Azim ve çaba ile, modern otomotiv sanayisinin temelini attılar. Speed Racer-1 2008 info-icon
But the true stroke of their genius was the invention of the WRL... Ama yaptıkları en önemli şey Dünya Yarış Ligi'ni... Speed Racer-1 2008 info-icon
Interesting that you and your father were so moved by the 43 Prix. Sen ve babanın 1943 yarışlarından bu derece etkilenmeniz ilginç. Speed Racer-1 2008 info-icon
One of the great finishes in the history of racing, right? Tarihteki en iyi bitişti, değil mi? Speed Racer-1 2008 info-icon
Everyone remembers Burns and StickIeton sIugging it out. Herkes, Burns ve Stickleton çekişmesini hatırlar. Speed Racer-1 2008 info-icon
But who remembers CarI Potts? Ama Carl Potts'u kim hatırlar? Speed Racer-1 2008 info-icon
Driving this rebuiIt Wittigan for Iodyne Industries... Bu Iodyne Sanayii yapımı Wittigan'ı süren Potts... Speed Racer-1 2008 info-icon
...Potts spun out in the second Iap and went down as a DNF... ...ikinci turda kaza yaptı ve yarışı tamamlayamadı. Speed Racer-1 2008 info-icon
So bad that afterwards, Iodyne stock dropped six points. Ne yazık ki ardından, Iodyne hisselerinin değeri 6 puan düştü. Speed Racer-1 2008 info-icon
But as Ben Burns sat guzzIing coId, fresh miIk in Victory Lane... Ben Burns zafer sarhoşu şekilde soğuk ve taze sütünü yudumlar... Speed Racer-1 2008 info-icon
...a thousand cameras taking his picture... ...ve binlerce kamera onu çekerken... Speed Racer-1 2008 info-icon
By first buying controIIing interest in his own company at a devaIued price... Öncelikle şirketinin %50'sinden fazlasını düşen fiyatlar üzerinden satın aldı... Speed Racer-1 2008 info-icon
...he then brokered a merger with Sirrus that sent Iodyne into the gains record book... ...sonra Sirrus ile birleşerek Iodyne'ı çok yükseklere taşıdı. Speed Racer-1 2008 info-icon
...the onIy record book that matters. Hem de en yükseklere. Speed Racer-1 2008 info-icon
Look out that window. There isn't a singIe pIane or heIicopter or K Harrier... Dışarı bir bak. Bakalım Iodyne Yakıtları ile çalışmayan bir helikopter... Speed Racer-1 2008 info-icon
...that isn't powered by Iodyne fueI ceIIs. ...ya da bir uçak görebilecek misin? Speed Racer-1 2008 info-icon
That's what racing is about. It has nothing to do with cars or drivers. İşte yarış budur. Önemli olan arabalar veya sürücüler değildir. Speed Racer-1 2008 info-icon
AII that matters is power and the unassaiIabIe might of money. Tek önemli olan güçtür, paranın tartışılmaz gücü. Speed Racer-1 2008 info-icon
Get out of the way! Out of the way! Get out of the way! Çekilin yoldan! Çekilin! Speed Racer-1 2008 info-icon
Burns knew he was going to win. Burns kazanacağını biliyordu. Speed Racer-1 2008 info-icon
It was aIready decided. Önceden ayarlanmıştı. Speed Racer-1 2008 info-icon
A week before the Prix, GoIdman and Sirrus... Yarıştan bir hafta önce, Goldman ve Sirrus... Speed Racer-1 2008 info-icon
...met with other major pIayers at the CargyIe HoteI. ...diğer birkaç favori yarışçı ile Cargyle Otel'de buluştular. Speed Racer-1 2008 info-icon
They met there as they had for years. Tıpkı yıllardır yaptıkları gibi. Speed Racer-1 2008 info-icon
They met to negotiate the finish order of the Grand Prix. Grand Prix'nin bitiş sırasını tartışmak için buluştular. Speed Racer-1 2008 info-icon
No race is more important and no race is more controIIed. Hiçbir yarış daha önemli değildi ve hiçbir yarış bu derece ayarlanmamıştı. Speed Racer-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152076
  • 152077
  • 152078
  • 152079
  • 152080
  • 152081
  • 152082
  • 152083
  • 152084
  • 152085
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact