Search
English Turkish Sentence Translations Page 151951
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| TYPICAL ALMODOVARIAN VILLAGE | TİPİK ALMODOVARVARİ BİR KASABA | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| To return... | Dönmek... | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| wrinkled by age, | ...yılların eskittiği... | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| my face made silver by the snows of time. | ...zamanın alacasıyla gümüşe dönen yüzüm. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| To feel... | Hissetmek... | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| life is but a gasp, | Meğer hayat soluksuzmuş. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| 20 years is nothing, | Yirmi yıl hiç bir şeymiş. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| a feverish gaze, wandering the shadows, calling out your name. | ...ateşli bir bakışmış, gölgelerin başı boş dolaşmasıymış, ismini anmakmış. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| To live... | Yaşamak. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| clutching your soul... | Ruhunu tutmakmış. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Hands off, father! | Çek ellerini peder. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| It's Maligna! | O Maligna! | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Maligna! | Maligna! | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Hit the brakes, damn it! We hit an old lady! I said left! | Frene bas, kahrolası! Yaşlı bir bayana çarptık! Sola dön demiştim! | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| My left or your left? You're clueless! Let me out! | Senin solun muydu benim solum muydu? Sen bir budalasın! İniyorum ben ya! | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Please, step back! | Lütfen, geri çekilin! | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Step back, please! | Lütfen, geri çekilin! | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Okay, where's the marble? | Pekala bul karayı, al parayı. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| You're looking confused. Lady, please. | Kafanız karışmış gibi duruyor. Bayan, lütfen. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Excuse me, did you see an old woman get run over? | Affedersiniz çiğnenmiş yaşlı bir bayan gördünüz mü? | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Yeah, over there. | Evet, o tarafta. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| The lady likes to gamble. | Bayan kumar oynamayı sever. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Is there a doctor in the house? | Orada bir doktor var mı? | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Help me! A doctor? | Yardım edin! Doktor yok mu? | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| You! You're a doctor! | Siz! Siz doktorsunuz! | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| What makes you say that? | Doktor mu? Bunu da nerden çıkardın? | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Do something, please! | Bir şeyler yapın lütfen! | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Don't worry, I know what I'm doing. They say I'm a doctor. | Endişelenmeyin, ne yaptığımı biliyorum. Doktor olduğumu söylüyor bunlar. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Anybody got a defibrillator? | Defibrilatörü olan var mı? | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Excuse me, sorry. | İzninizle, affedersiniz. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| I think she's dead. | Sanırım ölmüş. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Girlfriend, look who's here! Make yourselves comfortable. | Kızlar, bakın kim gelmiş! Kendinizi rahat bırakın. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Not you, you're stiffer than Stonehenge! | Sen hariç, Stonehenge'den bile daha katısın! | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Forgive the mess, my cleaning lady hasn't come. | Karışıklığı mazur görün, temizlikçi kadın gelmedi de. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Because she drinks. | Çünkü içiyordur. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Out of the closet? | Tuvalet bozuk mu? | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Try out of the minibar! | Minibarı deneyin! | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| What was I going to tell you? | Ne diyordum? | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Oh, yeah. You were right. | Ha evet. Tamam. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Maligna Escobero was dangerous. | Maligna Escobero tehlikeli biriydi. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| We'd been after her for a while. We searched her house | Bir süredir izliyorduk. Evini aradık ve... | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| and look what we found. | ...bakın ne bulduk. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| God! You said it. | Tanrım! Size göre. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Back in the 80's she was a celebrity. An icon. | 80'li yıllarda meşhur bir kimseydi. Büyük bir yıldız. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Take a look at her record. | Kaydına bir bakalım. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Maligna was Horace Hedgehog. | Maligna, Kirpi Horace'i oynuyordu. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Apparently | Görünüşe göre... | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| she got sick of the monotony and decided to go with a more modern look. | ...tekdüzelikten sıkılmış ve yeni bir kılığa girmeye karar vermiş. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| But the kids didn't accept the change | Ama çocuklar bu değişikliği kabul etmemişler. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| and her show got cancelled. | ...gösterisi iptal edilmiş. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| She went downhill from there. | O andan itibaren kariyerinde bir inişe geçmiş. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| She did her best to find work, | İş bulmak için elinden gelenin en iyisini yapmış ama... | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| but the city can be especially hard on a seven foot hedgehog. | ...şehir yaşamı 7 ayaklı bir kirpi için gerçekten çok zor olabiliyor. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Eventually, insane and drunk, | Sonunda, bir deli ve bir sarhoş olmuş. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| she decided to kidnap children | İntikam almak için çocukları... | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| for revenge. | ...kaçırmaya karar vermiş. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Oh my God! My poor Samuel! | Aman Tanrım! Benim zavallı Samuel'im! | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Right. But no. | Doğru Ama hayır. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Maligna didn't kidnap your son. | Maligna sizin çocuğunuzu kaçırmadı. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| The day he disappeared | Oğlunuz ortadan kaybolduğu gün... | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| there was a bank robbery. | ...bir banka soygunu oldu. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| We'd lost her trail since then, until today. | O zamandan beri izini kaybetmiştik, ta ki bugüne dek. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| We can all celebrate. She's dead. | Kutlamaya başlayabiliriz. Öldü gitti. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| How about a cocktail, sunshine? | Bir kokteyl ya da sunshine ister misiniz? | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Is my son alive or dead? | Olum ölü mü değil mi? | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| I'm just kidding, silly! | Sadece şaka yaptım, aptal. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| I don't know and I don't care. | Bilmiyorum, ilgilenmiyorum. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| That's out of my jurisdiction. | Yetki alanımın dışında bir konu bu. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Ramira, let's find that friend of your mother's. That's all we can do. | Ramira, annenin şu arkadaşını bulalım. Tek elimizden gelen bu. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Who taped "Cockeye the Sailor"? | "Temel Penis" kim koydu bunu? | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| This isn't for kicks, it's for my disease. | Heyecan olsun diye çekmiyorum. Hastalığım yüzünden. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Agustica, | Agustica... | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| will Mom be long? | ...Anne çok kalır mı? | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| I don't think so. She usually appears | Hiç sanmıyorum. Genelde bu saatlerde... | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| at this hour! | ...ortaya çıkar. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Act like you can't see her. She thinks she's a ghost. | Onu göremiyormuş gibi yap. Kendini bir hayalet sanıyor. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Somebody farted. | Biri yellendi mi? | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Mother! Ramira has come to ask you | Anne! Ramira, buraya senin medyumunla ilgili... | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| about your medium. | ...bilgi almaya gelmiş. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Incredible! | İnanılır gibi değil! | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| A flying glass. | Uçan bir bardak. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Is that you, Mom? | Sen misin yoksa, anne? | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Yes, Ramira, my daughter. | Evet, Ramira, kızım benim. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| I'm your mother. Hi, Mom. | Ben senin annenim. Selam, anne. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Why have you come home? | Neden geldin eve? | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| I need your medium's phone number. | Medyumunun telefon numarası lazımdı. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| This is all so paranormal. | Tüm bunlar tamamen doğa üstü şeyler. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| I need you to help me find my son. | Oğlumu bulmak için yardımınıza ihtiyacım var. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| This is her number. | Numarası burada yazılı. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Damn, this pen doesn't work. | Kahretsin, kalem yazmıyor. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Here it is. | Alın işte. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Okay, catch you later. | Tamam, sonra konuşuruz. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Goodbye! | Hoça kalın! | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| I feel a pwesence... | Bir varlık hissediyorum... | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| What did she say? | Ne dedi bu? | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| A vewy stwong pwesence. | Çok güçlü bir varlık. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| We brought the wrong presents. | Yanlış hediye getirmiş olmalıyız. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Babalan, tuwn on the stwobe light. | Babalan, yanı sönen ışıkları yak. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| The what light? | Ne ışığı? | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| The stwobe light, damn it! | Yanıp sönen ışıklar, kahrolası! | Spanish Movie-1 | 2009 |