• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151947

English Turkish Film Name Film Year Details
At times like these I miss my husband the most... Bu gibi anlarda kocamı daha çok özlüyorum... Spanish Movie-1 2009 info-icon
But he's not here. So I'll have to talk to him myself. ...ama o artk burada değil. Bu yüzden onunla kendim konuşmam gerekiyor. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Would you please step aside? Lütfen önümden çekilir misin? Spanish Movie-1 2009 info-icon
Simeon, sweetheart. What are you doing? Simeon, tatlım. Ne yapıyorsun? Spanish Movie-1 2009 info-icon
Simeon. Simeon. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Have I ever told you about the birds and the bees? Sana hiç kuşlar ve arılardan bahsetmiş miydim? Spanish Movie-1 2009 info-icon
It's a beautiful story. Güzel bir hikayedir. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Like when you were conceived. Sana gebe kaldığım zamanı. Spanish Movie-1 2009 info-icon
It was so lovely, so beautiful. Çok hoştu, çok güzeldi. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Your father and I met in a roadside bar. Baban ve ben yol kenarındaki barda buluştuk. Spanish Movie-1 2009 info-icon
I'd had a few cocktails. Bir kaç kokteyl almıştım. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Only fifteen or twenty. And your father got a little Yalnızca onbeş ya da yirmi kadeh kadar. Baban da az buçuk... Spanish Movie-1 2009 info-icon
naughty. ...azmıştı. Spanish Movie-1 2009 info-icon
I felt dizzy and went to the bathroom. Başımın döndüğünü hissettim. Banyoya geçtim. Spanish Movie-1 2009 info-icon
He followed me and grabbed me from behind, Baban beni izledi ve arkamdan yakalayıp... Spanish Movie-1 2009 info-icon
propped me up against the wall and wham, bam! ...duvara karşı dayadı ve çat çat çat! Spanish Movie-1 2009 info-icon
He humped my brains out. Aklım çıkana kadar beni düzdü. Spanish Movie-1 2009 info-icon
But it was very tender, very sweet. Çok ağrılıydı ama, bir o kadar da hoştu. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Then he did me doggie style Sonra beni köpek stiline geçirdi... Spanish Movie-1 2009 info-icon
while he fondled my perky breasts. ...bu arada benim diri memelerimi okşuyordu. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Wham, bam! Çat, çat! Spanish Movie-1 2009 info-icon
In and out, on top, from behind... And without lubricant! İçeriden, dışarıdan, arkadan... Yağlamadan hem de! Spanish Movie-1 2009 info-icon
And the result of that night's love.... Ve o aşk gecesinin sonunda... Spanish Movie-1 2009 info-icon
you. ...sen oldun. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Look at you now. Şimdi sana bakıyorum. Spanish Movie-1 2009 info-icon
You remind me so much of your father. Bana babanı ne kadar çok hatırlatıyorsun. Spanish Movie-1 2009 info-icon
With that... scratchy beard. Şu kaşındıran... sakalınla. Spanish Movie-1 2009 info-icon
What are you hiding in there? Ne saklıyorsun orada bakayım? Spanish Movie-1 2009 info-icon
Playing with the flashlight again? Yine mi el feneriyle oynuyorsun? Spanish Movie-1 2009 info-icon
Have I ever told you the story... Sana hiç şeyin hikayesini anlatım mı... Şeyin... Spanish Movie-1 2009 info-icon
....about the old lighthouse? ...Eski deniz fenerinin? Spanish Movie-1 2009 info-icon
It hasn't worked for years, but you want to hear a secret? Yıllardır çalışmıyor, ama bir sır vermemi ister misin? Spanish Movie-1 2009 info-icon
They say it has an invisible light that protects us all. Derler ki hepimizi koruyan gizli bir ışığı varmış. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Now say your prayers and go to sleep. Şimdi dualarını yap ta uyu. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Ouch! Yandım anam! Spanish Movie-1 2009 info-icon
Is this how poor people live? Fakir insanlar böyle mi yaşıyor? Spanish Movie-1 2009 info-icon
We can't all have a mansion like your mom's. Hepimizin anneninki gibi bir malikaneye sahip olması mümkün değil. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Why not move in with us? Neden bize taşınmıyorsun? Spanish Movie-1 2009 info-icon
Silly girl. Şapşal kız. Spanish Movie-1 2009 info-icon
I can't. Who would take care of my Antonio? Yapamam. Antoniom'a kim bakar o zaman? Spanish Movie-1 2009 info-icon
Has he got your number? My number? No, no. Numaran var mı onda? Numaram mı? Hayır, yok. Spanish Movie-1 2009 info-icon
We're too poor. I don't have a cell phone. İkimiz de fakiriz. Benim cep telefonum yoktur. Spanish Movie-1 2009 info-icon
No, I mean like you and my uncle San Anton. Hayır, seni ve dayım San Anton'u kastetmiştim. Spanish Movie-1 2009 info-icon
You like each other. I can tell. Birbirinizden hoşlanıyorsunuz. Bunu söyleyebilirim. Spanish Movie-1 2009 info-icon
I love my husband, that's why I married him. "Till death do us part." Kocamı seviyorum, bu yüzden onunla evlendim. "Ölüm bizi ayırana kadar." Spanish Movie-1 2009 info-icon
That's how we'll do it then. Till death does you part. Biz de olayı böyle hallederiz. Ölüm sizi ayırana kadar. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Where is my man? Erkeğim nerede? Spanish Movie-1 2009 info-icon
My brave swordsman. Benim cesur silahşörüm. Spanish Movie-1 2009 info-icon
I'm waiting for you, you're a sex machine. Seni bekliyorum, seks makinem benim. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Can I help you, ma'am? Size yardımcı olabilir miyim bayan? Spanish Movie-1 2009 info-icon
Of course you can help me. I'm... Tabi ki de bana yardımcı olabilirsiniz. Ben... Spanish Movie-1 2009 info-icon
No, I said quicklime. Quicklime. Thank you. Hayır, taş kireç dedim. Taş kireç. Teşekkürler. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Maligna Escobero, from the Department of Rare.... Maligna Escobero, Seyrek Görülen Hastalıklar... Spanish Movie-1 2009 info-icon
Diseases. ...Departmanındanım. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Where's Simeon? May I please see him? Simeon nerede? Onu görebilir miyim acaba? Spanish Movie-1 2009 info-icon
I don't know. Playing somewhere, I guess. Bilmiyorum. Bir yerlerde oyun oynuyordur sanırım. Spanish Movie-1 2009 info-icon
"Playing somewhere.'' "Bir yerlerde oyun oynuyordur.'' Spanish Movie-1 2009 info-icon
Negligent fucking putz. Lanet olası ilgisiz geri zekalılar. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Why do you want to see Simeon? Neden Simeon'u görmek istiyorsunuz? Spanish Movie-1 2009 info-icon
It's all right, I'll serve myself. Hiç sorun değil. Kendim koyabilirim. Spanish Movie-1 2009 info-icon
We've found out that there may be a cure for his rare... Onun bu ender görülen rahatsızlığını iyileştirebilecek bir tedavi bulduk gibi... Spanish Movie-1 2009 info-icon
disease. And I have to ask him these questions. For example: Tabi ona bazı sorular sormam gerekiyor. Mesela: Spanish Movie-1 2009 info-icon
Do you think the boy would fit in this sack? Sizce çocuk bu çuvala sığar mı? Spanish Movie-1 2009 info-icon
Does Simeon scream a lot? Sığarsa çok bağırır mı? Spanish Movie-1 2009 info-icon
Hold your cup closer, dear. Fincanını yaklaştır, canım. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Children Çocuklar... Spanish Movie-1 2009 info-icon
are so naive, ...çok saftırlar... Spanish Movie-1 2009 info-icon
so easy to deceive. ...onları kandırmak çok kolaydır. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Scum sucking bastards! Adi şerefsiz piçler! Spanish Movie-1 2009 info-icon
Like little Simeon. His disease makes him especially Tıpkı küçük Simeon gibi. Rahatsızlığı onu çok özel biri yapıyor. Spanish Movie-1 2009 info-icon
fragile. Now Simeon.... Kırılgan. Artık Simeon... Spanish Movie-1 2009 info-icon
Filthy cocksuckers! İğrenç saksocular.! Spanish Movie-1 2009 info-icon
.... Could be outside, unprotected ...Güneş ışığından korunması gerekmeden... Spanish Movie-1 2009 info-icon
from the sunlight. ...dışarıda bulunabilecek. Spanish Movie-1 2009 info-icon
His soft skin slowly sizzling, with tiny bubbles of pus bursting, Yumuşak derisi cayır cayır yanacak, minicik irin taneleri çıkacak... Spanish Movie-1 2009 info-icon
screaming in pain... ...acı içinde kıvranacak. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Leave this house this instant or I'm calling the police. Bu evi derhal terk et, yoksa polisi çağırırım. Spanish Movie-1 2009 info-icon
I brought you Size hassas bir cilt için... Spanish Movie-1 2009 info-icon
this system of protection ...gereken bu korunma... Spanish Movie-1 2009 info-icon
for sensitive skin. ...yöntemini getirdim. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Freelancers must be very careful. Bıçak fırlatıcıları çok dikkatli olmalıdırlar. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Their health and physical integrity are of vital importance to their job. Sağlıkları ve fiziksel bütünlükleri işlerini yapmaları için can alıcı önem taşır. Spanish Movie-1 2009 info-icon
They must always use their heads. Her daim kafalarını kullanmalıdırlar. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Five losers... Beş zavallı... Spanish Movie-1 2009 info-icon
Iocked... ...kapana kısılmış... Spanish Movie-1 2009 info-icon
The door's locked! We'll never get out of here! Kapı kilitli! Buradan asla çıkamayacağız! Spanish Movie-1 2009 info-icon
... in a bar. ...bir bardalar. Spanish Movie-1 2009 info-icon
The moment I set foot in here... Buraya adımımı attığım an... Spanish Movie-1 2009 info-icon
I can't take it. Hatırlayamıyorum. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Winner of thirty something Goya Awards. 30 tane Goya Ödülü Sahibi. Spanish Movie-1 2009 info-icon
How long have we been in here? Ne zamandır buradayız? Spanish Movie-1 2009 info-icon
I have no fucking clue. En ufak bir fikrim bile yok. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Including Best Wardrobe, En iyi Kostüm... Spanish Movie-1 2009 info-icon
Best Special Effects, ...En iyi özel Efekt... Spanish Movie-1 2009 info-icon
Tremendous action, ...Müthiş aksiyon... Spanish Movie-1 2009 info-icon
love that comes... ...aşkın başladığı... Spanish Movie-1 2009 info-icon
He has red hair. He has no eyebrows but he paints them on every morning. Adamım kızıl saçı vardı. Kaşları yoktu ama her sabah onları boyardı. Spanish Movie-1 2009 info-icon
... and goes. ...ve bittiği bir... Spanish Movie-1 2009 info-icon
It doesn't matter, you can keep it. I have X Ray vision. Artık bir önemi yok, sende kalabilir. Bende röntgen filmi var. Spanish Movie-1 2009 info-icon
Comedy and melodrama. ...Komedi ve drama filmi. Spanish Movie-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151942
  • 151943
  • 151944
  • 151945
  • 151946
  • 151947
  • 151948
  • 151949
  • 151950
  • 151951
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact