• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151882

English Turkish Film Name Film Year Details
It was like the dog was some kind of replacement. Köpek sanki yedeğim gibiydi. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
He used to let her sleep in the bed, actually in the bed. Yatakta yatmasına izin veriyordu, gerçekten yatağın içinde. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Sometimes I used to wonder. Bazen merak ederdim. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Anyway, eventually I had to say "It is the dog or me." Herneyse, sonunda olay "ya köpek ya ben" noktasına geldi. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
(Tim snores) And he chose the dog. O da köpeği seçti. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Bitch. Kancık! Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Sarah? Sarah! I'm here. Sarah mı? Sarah! Burdayım. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
I'm here, it's OK. His pet name for me. Buradayım, merak etme. Bana taktığı evcil hayvan ismi. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Hm. Where does that come from? Nereden geliyor peki? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
My ex girlfriend. Eski kız arkadaşımdan. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
It's me, Richard. Oh, hello. Benim, Richard. Selam. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
I got your phone number from your mum. How's it going? Numaranı annenden aldım, nasıl gidiyor? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Oh, it's fine, you know, good, thanks. İyi gidiyor, güzel, teşekkürler. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
What's the flat like? Erm, very nice. Ev nasıl? Gayet güzel. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Cool. Listen, I've been thinking, wondering about that Tim guy you've moved in with. İyi, dinle bak, şu taşındığınız Tim denen herifi düşünüyordum da, merak ettim. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
(Whispers) Look, I can't really talk now. There's some people here. OK? Bak, cidden şu an konuşacak durumda değilim. Burada insanlar var da... Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
(American accent) I love you, Daisy Duke! I love you, too, Boss Hogg. Seni seviyorum Dük Daisy. Ben de seni, Patron Hogg. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
I can't hear you! I love you, too, Boss Hogg. Duyamadım! Ben de seni seviyorum patron Hogg. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
That was, er... Boss Hogg. Arayan, patron Hogg' du. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
How long have you been together? (Both) Five years, eight months, three days. Ne kadar süredir berabersiniz? 5 yıl 8 ay 3 gün. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
That's what you said two days ago. İki gün evvel de böyle demiştiniz? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
It's at times like this I wish I was telepathic. Don't you, Tim? Böyle zamanlarda hep telepati yeteneğimin olmasını istemişimdir, ya sen Tim? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Daisy and me have two anniversaries. OK. Daisy ile iki yıldönümümüz var, değil mi? Evet. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Daisy takes it from when we kissed, Daisy ilk öpüştüğümüz günü sayıyor,... Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
I take it from the first time we were physically intimate. ...ben de ilk fiziksel yakınlaşmamızı. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Oh, that's sweet! (Laugh nervously) Çok tatlı! Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Whose is it today? Bugün hanginizinki? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
It's Daisy's. Mine. Daisy'nin. Benimki. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
So you had sex before you kissed? Yani öpüşmenizden önce mi seks yaptınız? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Happy anniversary. Yıldönümünüz mutlu olsun. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Are you gonna keep the table here? Cos I always think it works better by the window. Masa burada mı kalacak? Ben hep cam kenarında daha güzel duracağını düşünmüşümdür de... Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
It's up to you though, innit? It's your flat now. Ama karar sizin, artık burası sizin daireniz. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Night, Brian. Night. İyi geceler, Brian. İyi geceler. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Are you and Mar... Sh! Marsha ve sen... Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Night. Thanks, see you later. İyi geceler, sağolun, görüşmek üzere. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
That was close. Zor yırttık. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
You're telling me. Bana mı diyorsun! Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Well... didn't get much unpacking done, did we? Daha pek bir yerleşemedik değil mi? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Ooh! Well... Well! (Laughs nervously) Neyse... Neyse! Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Good night. Oh, OK. Night. İyi geceler. İyi geceler. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Off to beddy byes. Yeah. (Laughs) İyi geceler vedası. Evet. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Well done to that. (Yawns loudly) İyi iş başardık. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
I'm knackered. Me too. Benim pestilim çıktı. Benim de. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
So, good night. Good night. Hadi o zaman, iyi geceler. İyi geceler. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
OK. Night. OK, well... You... Good night. Hadi iyi geceler. Sana da iyi geceler. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
I'm sorry. I'm hit! Üzgünüm. Vuruldum! Spaced Change-1 2001 info-icon
I'm blind. Buffy! Körüm. Buffy! Spaced Change-1 2001 info-icon
(Marsha ) I knew this day would come. Böyle olacağını biliyordum. Spaced Change-1 2001 info-icon
Still. She had to go sometime. Arada bir böyle gider. Spaced Change-1 2001 info-icon
I met this girl when I was travelling, Yolculuğum sırasında, babası savaşa giden... Spaced Change-1 2001 info-icon
whose dad had to go to war, but he was crippled. ...ve topal kalan bir kızla tanıştım. Spaced Change-1 2001 info-icon
Because she wasn't what her parents wanted, Ailesinin olmasını istediği gibi değilmiş. Spaced Change-1 2001 info-icon
not that Amber wasn't what you wanted, Amber de senin istediğin gibi değil,... Spaced Change-1 2001 info-icon
but you know she was different, like a tomboy... ...ama biliyorsun ki o farklı, biraz erkeksi. Spaced Change-1 2001 info-icon
So she stole her dad's armour Sonra babasının savaş kıyafetlerini çalmış... Spaced Change-1 2001 info-icon
and went to war instead of him ...ve onun yerine savaşa gitmiş. Spaced Change-1 2001 info-icon
and they won the war because of her. Ve onun sayesinde savaşı kazanmışlar. Spaced Change-1 2001 info-icon
That's Mulan. That's her name. Do you know her? Bu Mulan. Onun adı. Onu tanıyor musun? Spaced Change-1 2001 info-icon
It's a film. It's a Disney film. Yes. Bir film. Bir Disney filmi. Evet. Spaced Change-1 2001 info-icon
And there's a song in it... Ve içinde bir şarkı var. Spaced Change-1 2001 info-icon
which is about how she wants to look in the mirror... Aynaya nasıl bakmak istediği ile ilgili... Spaced Change-1 2001 info-icon
I think that's probably a bit how Amber's feeling. Sanırım Amber de biraz böyle hissediyordur. Spaced Change-1 2001 info-icon
Like Mulan? Mulan gibi mi? Spaced Change-1 2001 info-icon
Eddie Murphy does the voice of the dragon. Eddie Murphy ejderin sesini yapmıştı. Spaced Change-1 2001 info-icon
To my mind, his third best film. Bana göre, en iyi üçüncü filmi. Spaced Change-1 2001 info-icon
Does anyone want a drink? İçecek isteyen var mı? Spaced Change-1 2001 info-icon
Phew. Bit early for that, innit? Yeah, go on, then. Bunun için biraz erken, değil mi? Evet, devam et. Spaced Change-1 2001 info-icon
I'm thinking more like a tea. Bir çay iyi olur. Spaced Change-1 2001 info-icon
Are you worried about Amber? Amber için endişeleniyor musun? Spaced Change-1 2001 info-icon
Nah. She's got three languages and a Dutch cap. She'll be fine. Cheers. Üç dili ve bir de Hollanda şapkası var. İyi olacaktır. Şerefe. Spaced Change-1 2001 info-icon
You are so blind! You so do not understand! Ne kadar körsün! Hiç anlamıyorsun! Spaced Change-1 2001 info-icon
You weren't there at the beginning. Başlangıçta orada değildin. Spaced Change-1 2001 info-icon
You don't know how good it was. How important. Ne kadar güzel olduğunu bilmiyorsun. Ne kadar önemli olduğu. Spaced Change-1 2001 info-icon
This is it for you. Bu senin için. Spaced Change-1 2001 info-icon
This jumped up firework display of a toy advert. Çoluk çocuk saçmalığı. Spaced Change-1 2001 info-icon
People like you make me sick. What's wrong with you? Senin gibiler beni hasta ediyor. Neyin var senin? Spaced Change-1 2001 info-icon
Now, I don't care if you've saved up all your 50p's. 50 peni biriktirip biriktirmemen umurumda bile değil. Spaced Change-1 2001 info-icon
Take your pocket money and get out! Paranı al ve defol git! Spaced Change-1 2001 info-icon
What a prick. Yarrak kafalı. Spaced Change-1 2001 info-icon
Tim, can I have a word in my office? Tim, seninle ofisimde konuşabilir miyiz? Spaced Change-1 2001 info-icon
Have a seat, Tim. Otur, Tim. Spaced Change-1 2001 info-icon
Twiglet? Better not. Bisküvi? Hayır. Spaced Change-1 2001 info-icon
I was like you once. Önceden senin gibiydim. Spaced Change-1 2001 info-icon
Blond hair. Scraggy little beard. Child like ears. Sarı saç. Dağınık küçük sakal. Çocuk kulaklı. Spaced Change-1 2001 info-icon
Full of beans and spunk. Cesaret dolu. Spaced Change-1 2001 info-icon
I let my principles get in the way sometimes. Bazen prensiplerimi ön plana çıkarırdım. Spaced Change-1 2001 info-icon
I punched a bloke in the face once Bir keresinde Hawk the Slayer'a çöplük dediğim için... Spaced Change-1 2001 info-icon
for saying Hawk the Slayer was rubbish. ...suratıma yumruk yemiştim. Spaced Change-1 2001 info-icon
Good for you. Thanks. Senin için iyi. Teşekkürler. Spaced Change-1 2001 info-icon
The point is, I was defending the fantasy genre Mesele şu ki, ben "Baba, haklısın." derken... Spaced Change-1 2001 info-icon
with terminal intensity, ...büyük bir içtenlikle... Spaced Change-1 2001 info-icon
when what I should have said is, "Dad, you're right." ...fantazi türünü savunuyordum. Spaced Change-1 2001 info-icon
Let's give Krull a try and we'll discuss it later. "Krull'a bir şans ver, daha sonra tartışırız." diye düşünüyordum. Spaced Change-1 2001 info-icon
The Phantom Menace was 18 months ago, Tim. The Phantom Menace 18 ay önceydi, Tim. Spaced Change-1 2001 info-icon
I know, Bilbo. It just... It still hurts. Biliyorum, Bilbo. Sadece... Hala beni üzüyor. Spaced Change-1 2001 info-icon
That kid brought in a Jaja doll. Çocuk elinde Jaja oyuncağı ile girdi. Spaced Change-1 2001 info-icon
Kids like Jaja. Why? Çocuklar Jaja'yı sever. Neden? Spaced Change-1 2001 info-icon
What about the Ewoks? Ewoklara ne olmuş? Spaced Change-1 2001 info-icon
They were rubbish. You don't complain about them. Onlar da çöplüktü. Onlar hakkında şikayet etmiyorsun. Spaced Change-1 2001 info-icon
Jaja Binks makes the Ewoks look like fucking Shaft. Jaja Bink'ler Ewok'ları siktiğimin Shaft'ı gibi gösteriyordu. Spaced Change-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151877
  • 151878
  • 151879
  • 151880
  • 151881
  • 151882
  • 151883
  • 151884
  • 151885
  • 151886
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact