Search
English Turkish Sentence Translations Page 151878
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Half a bottle of ouzo destructo and ooh, the regret. | Yarım şişe alkol, sonra pişmanlık. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| I didn't actually go to Greece, I went to Asia. | Yunanistan'a gitmedim, Asya'ya gittim. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| I know. No, I was just saying. | Biliyorum. Sadece konuşuyordum. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| I trust you didn't play away. | Sana güveniyorum. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Well, there was... There was one guy. | Pekala, biri vardı... | Spaced Back-1 | 2001 | |
| 'He was called Steven. | Adı Steven. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| 'I met him at the airport on the way home. | Eve dönerken havaalanında karşılaştım. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| 'Nothing happened, just... | Hiçbir şey olmadı, sadece... | Spaced Back-1 | 2001 | |
| 'He was really sweet.' | Çok tatlıydı. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Ah, did he remind you of Tim? | Sana Tim'i mi hatırlattı? | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Er, no. Not really. | Hayır. Pek sayılmaz. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| 'We just sort of found each other. | Birbirimizi bulduk. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| 'Kindred spirits. | Benzer ruhlar. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| 'You know... | Bilirsin... | Spaced Back-1 | 2001 | |
| 'We talked for ages about everything. It was great. | Herşey hakkında konuştuk. Harikaydı. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| 'He was so easy going. | Çok uysaldı. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| 'I met a lot of really annoying idiots on holiday. | Tatilde sinir bozucu bi ton adamla karşılaştım. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| 'Going on and on, but Steven just seemed... | Ama Steven... | Spaced Back-1 | 2001 | |
| 'different. | ...farklı göründü. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| 'I don't know. He made me feel relaxed. At ease. | Bilmiyorum. Kendimi rahat hissetmemi sağlıyordu. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| 'Like I could be myself. | Doğal olabiliyordum. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| 'What can I say? He was like... a real gentleman.' | Ne diyebilirim? Gerçek bir centilmen gibiydi. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| So what happened? I don't know. | Sonra ne oldu? Bilmiyorum. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| 'We were at arrivals, just chatting. | Çıkışa doğru sohbet ederek gidiyorduk. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| 'We were even gonna share a cab and he just vanished. | Aynı taksiyle bile gidebilirdik ama o aniden kayboldu. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| 'I must have lost him in the crowd.' | Kalabalığın arasında onu kaybettim. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| 0h, well. You know what they say, | Ne söylediklerini bilirsin. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| why go out for hamburger when you can have steak at home? | Evde bifteğin varsa dışarı hamburger almaya niye gidiyorsun? | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Get off me, you bummer. | Uzak dur benden, serseri. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| 0h, there she is, duchess of the D grade. | İşte, D sınıfının düşesi. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Doing her A Levels, bless her. | Tanrı onu A sınıfı yapsın ve kutsasın. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Where the fuck have you been? | Hangi cehennemdeydin? | Spaced Back-1 | 2001 | |
| I don't mind you staying out late, but at least you could phone. | Geç saatlere kadar dışarıda kalman umurumda değil ama en azından bir telefon edebilirsin. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Right, I'm off. | Pekala, ben gidiyorum. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Hang on, I've got something else. | Bekle, bir şey daha var. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| It's video footage of me. 0h, good. | Kendi çektiğim bir video. Güzel. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Just see what you think. | İzle ve ne düşündüğünü söyle. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| It's nice to have you back safe, Daisy. You look really well. | Seni tekrar sağ salim görmek güzel, Daisy. Bayağı iyi görünüyorsun. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| A lot of people L0SE weight when they're travelling. | Bir çok insan seyehat edince kilo verir. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| I just feel a bit weird. That's all. | Sadece biraz garip hissediyorum. Hepsi bu. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| (Sighs ) This time yesterday, I was in Delhi. | Dün bu zamanlar Delhi'deydim. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| (Boys ) 0ooh! The most magical city in India. | Hindistan'daki en sihirli şehir. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Probably the world... and now I'm just back in London. | Belki de dünyanın. Ve şimdi Londra'dayım. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| (Boys ) Eeeeee. Where nothing ever happens. | Hiç birşeyin olmadığı yer. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| We have the wrong bag? | Yanlış çantayı aldık. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Daisy Steiner, 23 Meteor Street, | Daisy Steiner, 23 Meteor Caddesi. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Tufnell Park. | Tufnell Park. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Come on, Daisy. Why don't you come and have a fight? | Hadi, Daisy. Neden gelip bizimle dövüşmüyorsun? | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Can't we go down the pub? | Bara gidemez miyiz? | Spaced Back-1 | 2001 | |
| The pub? | Bara mı? | Spaced Back-1 | 2001 | |
| I fancy a pint of Guinness and some salt and vinegar crisps. | Bir şeyler atıştırır ve muhabbet ederdik. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| I'm jet lagged and I don't want to fall asleep. | Yolculuktan sonra biraz yorgunum ve uyuya kalmak istemiyorum. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Daisy! Coming? | Hadi Daisy! | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Yeah, just give me a second. | Bir saniye. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| I'm wearing nothing at all. | Üzerimde pek bir şey yok. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| 0oh, Prada. | Prada. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| What's Prada? | Prada ne? | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Is he coming? I left him a note. | Geliyor mu? Not bıraktım. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Right, you can buy the first round. | Pekala, sen ısmarlayabilirsin. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| I've only got rupees. God, all right. | Bende Hindistan parası var. Tanrım, pekala. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Mike can get the first round. What? | Mike ısmarlayabilir. Ne? | Spaced Back-1 | 2001 | |
| I just want to have a nice, relaxing day. | Sadece güzel ve rahat bir gün geçirmek istiyorum. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Are you Daisy Steiner? No. | Daisy Steiner siz misiniz? Hayır. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| No. Do you know where she is? | Hayır. Nerede olduğunu biliyor musunuz? | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Miss Steiner is under suspicion of bringing a bag | Bayan Steiner ülkeye içinde hassas malzemeler olan... | Spaced Back-1 | 2001 | |
| containing sensitive materials into the country. | ...bir çanta getirmekten dolayı şüpheli konumunda. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Sensitive... | Hassas... | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Can you tell us where she is, Mr Topp? | Bize nerede olduğunu söyleyebilir misiniz, Bay Topp? | Spaced Back-1 | 2001 | |
| How do you know my name? | İsmimi nereden biliyorsunuz? | Spaced Back-1 | 2001 | |
| It's written on the doorbell. | Kapı zilinde yazıyor. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| 0h, right. | Anladım. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Where is she, Brian? | Nerede o, Brian? | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Brian isn't on the doorbell. | Brian kapı zilinde yazmıyor. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Where is she? Er... | Nerede? | Spaced Back-1 | 2001 | |
| What pub? | Bar mı? | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Right, I'm off to point the pink pistol | Pekala, ben gidiyorum... | Spaced Back-1 | 2001 | |
| at the porcelain firing range. | ...pembe tabancamla biraz atış talimi yapacağım. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Come on, Daisy. It can't be that bad being back. | Yapma, Daisy. Geri dönmek o kadar da kötü olamaz. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| I'm fine. I was really looking forward to coming back. | Ben iyiyim. Geri dönmeyi gerçekten istiyordum. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Seeing everybody. | Herkesi görmeyi. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Yeah, I've been looking forward to seeing you, too. I have. | Seni görmeyi istiyordum. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| It's been really weird since you've been away. | Sen gittin gideli ortalık bi garipti. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| The flat's been very different. | Daire çok farklıydı. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| There's been... something missing. Really, what? | Bir şeyler kayıptı. Gerçekten mi, ne? | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Um... The smell. | Koku. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Would you come with us, please? | Bizimle gelir misiniz lütfen? | Spaced Back-1 | 2001 | |
| No. I'm all right here. | Hayır. Ben böyle iyiyim. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Miss Steiner, I don't want to tell you again. | Bayan Steiner, bir daha söylemeyeceğim. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| I think you should go with them. | Sanırım onlarla gitmelisin. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| No. I don't know who they are. | Hayır. Onları tanımıyorum. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Miss Steiner, you are under suspicion | Bayan Steiner, ülkeye yasal olmayan... | Spaced Back-1 | 2001 | |
| of illegally bringing sensitive materials | ...hassas maddeler getirdiğiniz için... | Spaced Back-1 | 2001 | |
| into the country. What, a kite? | ...şüpheli konumundasınız. Ne, bir uçurtma mı? | Spaced Back-1 | 2001 | |
| We have your partner in custody, Miss Steiner. | Arkadaşınız gözetimimiz altında, Bayan Steiner. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Your partner? A Mr Steven Edwards. | Arkadaşın mı? Bay Steven Edwards. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Who is Steven Edwards, Daisy? | Kim bu Steven Edwards, Daisy? | Spaced Back-1 | 2001 | |
| (Daisy ) 'He was like a real gentleman. | Gerçek bir centilmen gibiydi. | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Little shit. Who is Steven Edwards? | Bok parçası. Steven Edwards kim? | Spaced Back-1 | 2001 | |
| We met at the airport. Did you? | Havaalanında karşılaştık. Öyle mi? | Spaced Back-1 | 2001 | |
| Miss Steiner. Do you mind? I'm... 0w! | Bayan Steiner. Sakıncası var mı? Ben... | Spaced Back-1 | 2001 |