• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151885

English Turkish Film Name Film Year Details
But equally comfortable in the hustle and bustle of an eatery. Ama aynı şekilde karmaşada da rahatça çalışabilirim. Spaced Change-1 2001 info-icon
So that's anything? Yani herhangibir anlamına geliyor bu değil mi? Spaced Change-1 2001 info-icon
Yes, yes. Anything. I'm desperate. Evet, evet. Herhangibir iş. Umutsuzum. Spaced Change-1 2001 info-icon
Everything all right? Yes, thank you, Mrs K. Herşey yolunda mı? Evet, teşekkürler, Bayan K. Spaced Change-1 2001 info-icon
Give us a shout if you need anything. Bir şeye ihtiyacın olursa bağır. Spaced Change-1 2001 info-icon
0K, then. Pekala. Spaced Change-1 2001 info-icon
I like to think I'm an approachable landlady. Kendimi sıcakkanlı bir ev sahibi olarak düşünmeyi seviyorum. Spaced Change-1 2001 info-icon
0K, then. Tamam. Spaced Change-1 2001 info-icon
That's great. So anything you want. Bu güzel bir şey. Yani ne istersen. Spaced Change-1 2001 info-icon
There a key to this lock? Bu kilide bir anahtar var mı? Spaced Change-1 2001 info-icon
Aren't you gonna invite me in? Beni içeri davet etmeyecek misin? Spaced Change-1 2001 info-icon
Bit busy. Doing what? Biraz meşgulüm. Ne yapıyorsun? Spaced Change-1 2001 info-icon
Nice to see you've tidied up a bit. Biraz temizlendiğini görmek güzel. Spaced Change-1 2001 info-icon
Daisy was telling me you're feeling a little dry. Daisy'nin söylediğine göre canın biraz sıkkınmış. Spaced Change-1 2001 info-icon
Everything 0K? Herşey yolunda mı? Spaced Change-1 2001 info-icon
Don't know, Marsha. Can't seem to get inspired. Bilmiyorum, Marsha. İlham gelmiyor. Spaced Change-1 2001 info-icon
Used to come so easily. Önceden çok kolay olurdu. Spaced Change-1 2001 info-icon
Thought I'd cracked it this morning. Sanırım bu sabahtan sonra bitti. Spaced Change-1 2001 info-icon
Got a letter saying Uncle Kevin had died. Amcamın öldüğüne dair bir mektup aldım. Spaced Change-1 2001 info-icon
Next thing I knew, I was painting. Couldn't stop. Sonrasında hatırladığım, resim yaptığım. Durduramadım. Spaced Change-1 2001 info-icon
Twist called and lost it. Just went. Twist aradı ve tekrar resim yapamaz oldum. Bir anda gitti. Spaced Change-1 2001 info-icon
You know what your problem is, Brian. Problemin ne biliyor musun, Brian? Spaced Change-1 2001 info-icon
I think you'll find Sanırım Twist'i görmeye başladıktan sonra... Spaced Change-1 2001 info-icon
you dried up the minute you started seeing Twit. ...durgunluk başladı sende. Spaced Change-1 2001 info-icon
D'you think so? It's obvious. Öyle mi düşünüyorsun? Çok açık. Spaced Change-1 2001 info-icon
You cannot have your cake and eat her, Brian. Onu öylece yiyemezsin, Brian. Spaced Change-1 2001 info-icon
Contentment is the enemy of invention. Memnuniyet yaratıcılığın düşmanıdır. Spaced Change-1 2001 info-icon
0h, my God. Aman Tanrım. Spaced Change-1 2001 info-icon
Funny, innit? Komik, değil mi? Spaced Change-1 2001 info-icon
You were so prolific when we was at it. Biz yaparken bayağı üretkendin. Spaced Change-1 2001 info-icon
This is awful. Innit. Bu korkunç. Değil mi? Spaced Change-1 2001 info-icon
What a dilemma. Can't believe this. Ne ikilem ama. Buna inanamıyorum. Spaced Change-1 2001 info-icon
It's so depressing, Brian. Bu çok depresif bir olay, Brian. Spaced Change-1 2001 info-icon
You must be really worried. Gerçekten endişeli olmalısın. Spaced Change-1 2001 info-icon
Yes. Angst ridden. Evet. Çaresiz. Spaced Change-1 2001 info-icon
Yes. Inconsolable. Evet. Avutulamaz. Spaced Change-1 2001 info-icon
Mike's cooking beans, Mike fasulye yapıyor. Spaced Change-1 2001 info-icon
then we're gonna polish his guns and watch The A Team, bye. Sonra silahlarını cilalayıp, A Takımı'nı izleyeceğiz. Spaced Change-1 2001 info-icon
I love it when a plan comes together. Bir taşta iki kuş. Spaced Change-1 2001 info-icon
Hello, Silent Reading. Silent Reading. Spaced Change-1 2001 info-icon
Yes, we do stock Jaja Binks merchandise. Evet, Jaja Bink eşyaları bulunur. Spaced Change-1 2001 info-icon
Yeah, we've got him in cuddly form, Evet, şirin bir modeli,... Spaced Change-1 2001 info-icon
lunch box, action figure and key ring. ...yemek kutulu, aksiyon figürlü ve anahtarlık modeli var. Spaced Change-1 2001 info-icon
No problem, bye bye. Sorun değil. Spaced Change-1 2001 info-icon
Well done, Tim. İyi iş, Tim. Spaced Change-1 2001 info-icon
You've just taken your first step into a larger world. Şu anda büyük bir dünyaya ilk adımını atmış bulunuyorsun. Spaced Change-1 2001 info-icon
I was wondering if I could have a chat with Tim. Tim'le özel konuşabilir miyim? Spaced Change-1 2001 info-icon
I'll put some tea on. Ben biraz çay yapacağım. Spaced Change-1 2001 info-icon
Want a cup, Tim? Yes, please. İster misin, Tim? Evet, lütfen. Spaced Change-1 2001 info-icon
He should mount his collector's editions Koleksiyoner versiyonları... Spaced Change-1 2001 info-icon
in full view, not hide 'em away. ...bir araya koymalı. Spaced Change-1 2001 info-icon
Man's insane. Adam deli. Spaced Change-1 2001 info-icon
Why'd you want to talk to me? Neden benimle konuşmak istiyorsun? Spaced Change-1 2001 info-icon
Yeah, it's all right. İyi. Spaced Change-1 2001 info-icon
What's Derek like as a boss? He's 0K. Derek nasıl bir patron? O iyi. Spaced Change-1 2001 info-icon
I don't really agree with his policy on vintage comic display. Kaliteli çizgi roman seçkisi benimkiyle örtüşmüyor ama neyse. Spaced Change-1 2001 info-icon
Tim, I'm sorry I sacked you. It was a mistake. Tim, seni kovduğum için üzgünüm. Bir hataydı. Spaced Change-1 2001 info-icon
Things not working out with the new guy? Yeni çocukla işler yürümüyor mu? Spaced Change-1 2001 info-icon
Hawk the Slayer's rubbish. Hawk the Slayer çöplüktür. Spaced Change-1 2001 info-icon
I see. Will you come back? Anlıyorum. Geri dönecek misin? Spaced Change-1 2001 info-icon
Well...I like it here. Burayı seviyorum. Spaced Change-1 2001 info-icon
What makes you think I want to come back? Geri döneceğimi niye düşündün ki? Spaced Change-1 2001 info-icon
This. Bu yüzden. Spaced Change-1 2001 info-icon
(Tim sobbing) 'Bilbo, this is Tim. Bilbo, ben Tim. Spaced Change-1 2001 info-icon
'Please can I come back? I don't like it here.' Lütfen geri dönebilir miyim? Burayı sevmiyorum. Spaced Change-1 2001 info-icon
You got that? I would have come in anyway. Kaydı almışsın. Nasıl olsa gelecektim. Spaced Change-1 2001 info-icon
The place is just not the same without you. Mekan sensiz aynı değil. Spaced Change-1 2001 info-icon
I'm already there. Ordayım bile. Spaced Change-1 2001 info-icon
I mean, I'll come back. Geri döneceğim. Spaced Change-1 2001 info-icon
0h, yeah. Yeah, you frightened me for a bit there. Beni biraz korkuttun. Spaced Change-1 2001 info-icon
I'll have to give my notice here. Ayrılmak istediğimi bildirmem lazım. Spaced Change-1 2001 info-icon
Can't you just get fired? Kovulamaz mısın? Spaced Change-1 2001 info-icon
Derek, Babylon 5's a big pile of shit. Derek, Babylon 5 koca bir bok yığını. Spaced Change-1 2001 info-icon
I got me job back. İşimi geri aldım. Spaced Change-1 2001 info-icon
I got me own room. (Cheering) Kendi odam oldu. Spaced Change-1 2001 info-icon
How's Brian doing? Brian nasıl? Spaced Change-1 2001 info-icon
He's standing in the garden with no clothes on. Bahçede üstsüz bir şekilde duruyor. Spaced Change-1 2001 info-icon
What about Daisy? She got a job in a bookshop. Peki ya Daisy? Kitapçıda işe başladı. Spaced Change-1 2001 info-icon
Think she'll be all right? Erm... Yeah. İyi olacağını düşünüyor musun? Evet. Spaced Change-1 2001 info-icon
Excuse me, can you point me in the direction of Personal Growth? Afedersiniz, kişisel gelişimle ilgili bir kaç kitap önerebilir misiniz? Spaced Change-1 2001 info-icon
I'm sorry. I'm hit ! Üzgünüm. Vuruldum! Spaced Change-2 2001 info-icon
I'm blind. Buffy ! Körüm. Buffy! Spaced Change-2 2001 info-icon
I knew this day would come. Böyle olacağını biliyordum. Spaced Change-2 2001 info-icon
That's Mulan. That's her name. Do you know her ? Bu Mulan. Onun adı. Onu tanıyor musun? Spaced Change-2 2001 info-icon
Like Mulan ? Mulan gibi mi? Spaced Change-2 2001 info-icon
Does anyone want a drink ? İçecek isteyen var mı? Spaced Change-2 2001 info-icon
Phew. Bit early for that, innit ? Yeah, go on, then. Bunun için biraz erken, değil mi? Evet, devam et. Spaced Change-2 2001 info-icon
Are you worried about Amber ? Amber için endişeleniyor musun? Spaced Change-2 2001 info-icon
You are so blind ! You so do not understand ! Ne kadar körsün! Hiç anlamıyorsun! Spaced Change-2 2001 info-icon
People like you make me sick. What's wrong with you ? Senin gibiler beni hasta ediyor. Neyin var senin? Spaced Change-2 2001 info-icon
Take your pocket money and get out ! Paranı al ve defol git! Spaced Change-2 2001 info-icon
Tim, can I have a word in my office ? Tim, seninle ofisimde konuşabilir miyiz? Spaced Change-2 2001 info-icon
Twiglet ? Better not. Bisküvi? Hayır. Spaced Change-2 2001 info-icon
Kids like Jaja. Why ? Çocuklar Jaja'yı sever. Neden? Spaced Change-2 2001 info-icon
What about the Ewoks ? Ewoklara ne olmuş? Spaced Change-2 2001 info-icon
What you trying to say ? Ne demeye çalışıyorsun? Spaced Change-2 2001 info-icon
I'm gonna have to let you go. Gitmene izin vereceğim. Spaced Change-2 2001 info-icon
Mike. Mike, have you got any money ? Mike, paran var mı? Spaced Change-2 2001 info-icon
Oh, I should, you know, get off. Gitmeliyim. Spaced Change-2 2001 info-icon
You didn't sort of borrow it ? Ödünç almış olamaz mısın? Spaced Change-2 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151880
  • 151881
  • 151882
  • 151883
  • 151884
  • 151885
  • 151886
  • 151887
  • 151888
  • 151889
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact