Search
English Turkish Sentence Translations Page 151880
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
No, I'm flat hunting. Oh, right. | Ev arıyordum. Anladım. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
I was staying with these mates, well, people I'd met in a squat, | Arkadaşlarla kalıyordum, izbe bir yerde tanıştığım insanlar işte. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
I didn't meet them in a squat, I moved into a squat with them, which was fine... | Orada tanışmadık aslında, tanıştıktan sonra oraya taşındık, fena değildi... | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Are you interested? Anyway, | İlgini çekiyor mu? Herneyse... | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
there was this guy, and I didn't really know, well... | ...bir adam vardı, iyi tanıdığım biri aslında, neyse... | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
I suppose... no. Really what happened was... | Sanırım... Yo. Aslında olan şu... | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
No, rather than confront, I thought... Skip to the end. | Yani yüzleşmekten ziyade... Sanırım.. Sadede gel. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
So, I'm moving out. | Yani, taşınıyorum. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
I hate flat hunting. Yeah. I do not envy you at all. | Ev aramaktan nefret ederim, yani seni hiç kıskanmıyorum. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Could I borrow that after you? Yeah. | Senden sonra bakabilir miyim? Evet. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Do you mind if I sit here? Oh, no. | Sakıncası yoksa oturabilir miyim? Yok tabi. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Any luck? No. It's early days yet, so... | Var mı bir şeyler? Hayır, zaten daha ilk günler, yani... | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
(Sighs) Hi. Hi. | Selam. Selam. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
How's it going? Oh, same as always. | Nasıl gidiyor? Her zamanki gibi. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
That bad, huh? (Sighs) | O kadar kötü desene! | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
(Sobs) I can't do this any more! | Artık dayanamıyorum! | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Now... whoa, there, Pickle. | Sakin ol. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Every morning I wake up and it's the same. | Her sabah kalkıyorum hep aynı şey. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
(Sobs) I buy the paper and I circle them all and I phone them, | Gazeteyi alıyorum işaretliyorum ve bir avuç ev avcısı psişik tarafından... | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
only to discover they've been taken by a bunch of fucking psychic house hunters! | ...alındıklarını ,öğrenmiş olmak için hepsini tek tek arıyorum. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
You've only looked at a few. They've all been cold, infested rat holes. | Daha çok az eve baktın. Hepsi soğuk, fare yuvaları. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
I'm in the same boat, you don't see me cry... (Sobs) | Bende seninle aynı durumdayım. Ben ağlıyor muyum.. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Hang on... I didn't see that one. | Bekle, bunu görmemişim. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
"Spacious two bedroom apartment, fully furnished, �90 a week." | "Geniş, iki oda bir salon dayalı döşeli apartman dairesi Haftalık kira 90 pound" | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Oh, "professional couple only". (Sobs loudly) | "Sadece profesyonel çiftler" | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Why?! Why?! Why?! | Neden, neden? | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
You could always pretend. What do you mean? | Numara yapabilirsin. Nasıl yani? | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Well, have you got any homeless male friends? | Hiç evsiz erkek arkadaşın var mı? | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Well, I do have one homeless male friend. | Bir tane var aslında. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Your little sister Katie once used all your Batman comics to decorate a cardboard car. | Kızkardeşin Katie bir keresinde kartondan arabasını süslemek için senin Batman çizgi romanlarını kullanmıştı. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Unable to salvage the comics, you drove the car into a pond, | Onları kurtaramayacağını anlayınca sen de arabayı çeşmeye sürüp... | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
hit your head on the fountain, which is where you got your scar. | ...kafanı çeşmeye çarpmıştın, yara izin de buradan geliyor. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
You've got a best friend called Mike who's a weapons expert. | En iyi arkadaşın Mike, silah uzmanı. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Er... yeah. | Ee... Tabi. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
You have a potentially fatal allergy to brazil nuts. | Brezilya kestanesine çok ciddi alerjin var. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
I have no memory of Christmas 1979. | Evet 79 Noeli'ne ait hiçbir şey hatırlamıyorum. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
I've got no memory of Christmas 1994 either. | 94 Noelini de hiç hatırlamıyorum. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Oh, why not? I don't know. | Niye? Bilmem. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
You're an aspiring graphic artist and you hope one day to work for...? | Hayalleri olan bir çizersin ve bir gün nerede çalışmayı umuyorsun? | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Dark Star Comics. Dark Star Comics. | Dark Star Çizgiromanları. Dark Star Çizgiromanları. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Work to date includes a sleeve design for your sister's boyfriend's brother's band. | İşin gereği kızkardeşinin sevgilisinin kardeşinin müzik grubu için de tasarım yapıyorsun. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
You supplement the 50 quid you got from that by working in a comic shop, Fantasy Bazaar. | Buradan kazandığın 50 kağıdı Fantasy Bazaar çizgiroman dükkanındaki işine ilave ediyorsun. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
I'm the assistant manager. | Yönetici yardımcısıyım. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
How many people work for you? It's just me and Bilbo. | Kaç adam çalıştırıyorsunuz? Yalnızca Bilbo ve ben. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Who's Bilbo? The manager. | Bilbo kim? Yönetici. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
You're not a sci fi nerd? No! | Bilimkurgu manyağı değilsin, değil mi? Hayır! | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
You spend evenings on the Internet discussing symbolism in the X Files? | Akşamları internette X Files'daki sembolleri tartışan tiplerden? | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Modern science fiction can be interesting. | Modern bilim kurgu ilgi çekici olabilir. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
The speculations of contemporary authors have probably never been closer to the truth. | Çağdaş yazarlar tarafından ortaya atılan spekülasyonlar muhtemelen ilk kez bu kadar gerçeğe yakın. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Right. Your preferred mode of transport is skateboarding. | Tamam, ulaşım tercihin kaykay. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
You like music and regularly masturbate over pictures of Gillian Anderson. | Müzikten hoşlanıyor ve düzenli olarak Gillian Anderson resimlerine bakıp mastürbasyon yapıyorsun. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Who told you that? It was a joke! | Kim anlattı? Şaka yapmıştım! | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
FHM voted her sexiest woman in the world. | FHM 1996'da en seksi kadın seçti ama. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
What about you? I wasn't placed. | Peki ya sen? Ben sıralamada yoktum. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
You recently split up with your girlfriend who got off with your friend Duane. | Yakın zamanda seni bırakıp dostun Daune'le çıkan kız arkadaşından ayrıldın. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
He is not my friend! | O benim dostum değil! | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Well, we don't need to talk about that. We can if you want, it obviously hit you hard. | Tamam, konuşmamız gerekmiyor, ama istersen konuşabiliriz, belli ki seni epey etkilemiş. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
You prefer a tight legged cotton pant as opposed to the boxer. | Boxer yerine dar paçalı pamuk çamaşırları tercih ediyorsun. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Is all this necessary? What if we're asked personal questions? | Bunların hepsi gerekiyor mu? Ya kişisel sorular sorarlarsa? | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
We're supposed to be a couple. Do me. | Bir çift gibi olmamız gerekiyor. Hadi şimdi ben. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
OK. You were born in Richmond in 1975 to Ben and Emily Steiner. | Tamam.1975'te Ben ve Emily Steiner'in kızı olarak Richmond'da dünyaya geldin. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
You have a brother and a sister, older and younger respectively. | Bir ağabeyin bir de küçük kızkardeşin var. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
You graduated from Kingston Poly... University. | Kingston Enstitüsü mezunusun... Üniversitesi. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Whatever, in 1996 with a degree in humanities for which you got a third. | Herneyse. 1996'da sosyal bilimler bölümü üçüncüsü olarak derecen var. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Which is fine, what I expected. | Ki bu iyi bir şey, bekliyordum. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Michelle from EastEnders got a third. | Michelle'in de EastEnders'tan üçüncülüğü var. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Anyway it's not the grade that matters, it's being there that counts. | Neyse, önemli olan derecen değil, orada bulunmuş olmak asıl mesele. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Your boyfriend Richard is studying in Hell. Hull. | Erkek arkadaşın, Hell'de çalışıyor. Hull! | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
We won't mention him. You want to be a journalist but you haven't quite tried that yet. | Ondan pek bahsetmeyeceğiz. Gazeteci olmak istiyorsun ama henüz bu alanı pek denemedin. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Your best friend's called Twist and she works in fashion. | En iyi arkadaşın Twist moda sektöründe çalışıyor. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
You've got no skin care routine to speak of. | Düzenli cilt bakımı yaptırmıyorsun. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
You're scared of mice and spiders | Farelerden ve örümceklerden korkuyorsun. Ama en çok da... | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
but fear they will crossbreed to form an all powerful race of mice spiders | ...iki türün melezleşip çok güçlü bir Örümcek Fare ırkı meydana getirerek... | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
who will immobilise humans in giant webs in order to steal cheese. | ...insanları peynir çalmak için dev ağlarda hapsedeceklerinden korkuyorsun. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
I never said that. It'd be good, though. | Ben böyle bir şey demedim. Olsun güzel fikir ama. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
By the way, my name's Daisy. I'm Tim, hi. | Bu arada, adım Daisy. Ben de Tim, selam. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Hey! What's that for? | Bu ne için? | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
We could do that thing like in that film with Andie MacDowell and G�rard Depardieu | Bence biz de şu Andie MacDowell ve Gérard Depardieu'nun filmindeki şeyi yapmalıyız... | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
where they get married so he can get an American work permit. | Hani kadın evi olsun diye adam da Amerika'da çalışma izni almak için uğraşıyordu. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
A green card? | Yeşil Kart mı? | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Yeah. What's it called? I don't know. | Evet, filmin ismi neydi? Bilmem. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
That should do it. | Bu işe yarar herhalde. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
(Whispers) Five eight three this is it. Five eight three, five eight three. | Beş sekiz üç, beş sekiz üç... İşte geldik. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Five eight three, five eight three... Five eight three, five eight three... | Beş sekiz üç, beş sekiz üç... | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
I forgot what you had for your fifth birthday. Er, miniature drum kit. | 5. yaşgününde ne hediye aldığını unuttum. Ee, küçük bir davul takımı. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
I don't want to seem too pushy. All right. | Çok ısrarcı gözükmek istemiyorum. Tamam. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
(Buzzer) Come on! | Hadi! | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Hello. I'm Marsha. | Merhaba, ben Marsha. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Hi. Er, we're a... A couple. (Laughs) | Selam, biz de... Bir çiftiz. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Oh, yeah, it's really nice. | Evet, gerçekten güzelmiş. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, it's a great flat. | Evet, çok güzel bir dairedir. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Tim got a miniature drum kit for his fifth birthday. | Tim'e beşinci yaş gününde küçük bir davul takımı almışlardı. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
You what? What's through there? | Ne? Bu tarafta ne var? | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
This is the guest bedroom, which you can use for storage or utilities, | Burası misafir odası, dilerseniz ardiye olarak da kullanabilirsiniz... | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
or if the pair of you want to bring another life into the world. | ...veya ikiniz başka bir hayat dünyaya getirmek isterseniz. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Yes, perfect for a child. Very, er... | Tabi, çocuk için çok güzel bir yer. Çok... | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Homy. Homy, yeah, homy. It's very homy. | Yuva gibi. Evet evet, öyle, evet. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
(Both) We've finished cleaning the cupboard, Mrs Klein. | Dolabı temizlemeyi bitirdik, Bayan Klein. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
Ah. Did it take you long? Yes, it took forever. | Çok vaktinizi aldı mı? Evet, sonsuza kadar bitmeyecek gibiydi. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |
(Both) And ever. And ever. | Sonsuza kadar. | Spaced Beginnings-1 | 1999 | ![]() |