• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151879

English Turkish Film Name Film Year Details
That just happened, didn't it? Şimdi olup bitti, değil mi? Spaced Back-1 2001 info-icon
Stop walking in front of the telly. Your tights are strobing. Televizyonun önünden geçmeyi bırak. Görüşümü engelliyorsun. Spaced Back-1 2001 info-icon
You will go out looking like a... Bu şekilde dışarı çıkarak... Spaced Back-1 2001 info-icon
Bloody hell! Aman Tanrım! Spaced Back-1 2001 info-icon
Note to self. Shoot first, quip later. Kendime not. Önce ateş, sonra espri. Spaced Back-1 2001 info-icon
Where did you learn to take care of yourself like that? O şekilde dövüşmeyi nereden öğrendin? Spaced Back-1 2001 info-icon
Let's say my time in Asia wasn't just spent sightseeing. Asya'da sadece gezmiyordum diyelim. Spaced Back-1 2001 info-icon
I've changed, Tim. Değiştim, Tim. Spaced Back-1 2001 info-icon
Your front door's open. Ön kapı açık. Spaced Back-1 2001 info-icon
Brian. Welcome home, Miss Steiner. Eve hoşgeldiniz, Bayan Steiner. Spaced Back-1 2001 info-icon
They arrived just before you did. Siz gelmeden hemen önce geldiler. Spaced Back-1 2001 info-icon
Take a seat, Miss Steiner. Oturun, Bayan Steiner. Spaced Back-1 2001 info-icon
And let us not have a repeat of our last encounter. Ve geçen seferki karşılaşmamızı tekrarlamayalım. Spaced Back-1 2001 info-icon
You're beginning to try my patience. Sabrımı denemeye başladınız. Spaced Back-1 2001 info-icon
We have the bag, Miss Steiner. Çanta bizde, Bayan Steiner. Spaced Back-1 2001 info-icon
I didn't know I had it. There's no point resisting. Bende olduğunu bilmiyordum. Karşı koymanızın bir anlamı yok. Spaced Back-1 2001 info-icon
You have illegally carried goods into this country, Kuralları ihlal ederek... Spaced Back-1 2001 info-icon
contravening every customs law there is ...yasal olmayan bir şekilde ülkeye bir takım eşyalar soktunuz... Spaced Back-1 2001 info-icon
and we have all the evidence we need to bring you in. ...ve bizim de elimizde sizi içeri tıkmak için bütün kanıtlar var. Spaced Back-1 2001 info-icon
Marsha! Hello, everybody. Selam, millet. Spaced Back-1 2001 info-icon
I think this will clear everything up. Sanırım bu herşeyi açığa çıkaracak. Spaced Back-1 2001 info-icon
We don't have time for this. 0i! Bunun için zamanımız yok. Spaced Back-1 2001 info-icon
Timmy! Wait! Timmy! Bekleyin! Spaced Back-1 2001 info-icon
Thanks for your help, Mrs Klein. Yardımlarınız için sağolun, Bay Klein. Spaced Back-1 2001 info-icon
It's Miss, actually. Miss Klein. Bayan, aslında. Bayan Klein. Spaced Back-1 2001 info-icon
We'll keep this for study, Miss Steiner. Bunu araştırmak için alıyoruz, Bayan Steiner. Spaced Back-1 2001 info-icon
Don't even think about leaving the country. Ülkeyi terketmeyi sakın düşünmeyin. Spaced Back-1 2001 info-icon
Don't worry. I won't. Merka etmeyin, burada olacağım. Spaced Back-1 2001 info-icon
(Sighs ) That's better. You'd never know he'd been here. Böyle daha iyi. Burada kaldığını anlayamazsın. Spaced Back-1 2001 info-icon
Aw, he's like a giant baby. Koca bir bebek gibi. Spaced Back-1 2001 info-icon
With a moustache. Bıyıklı bir bebek. Spaced Back-1 2001 info-icon
Thanks for letting him stay. He won't be here too long. Kalmasına izin verdiğin için teşekkürler. Çok fazla kalmayacak. Spaced Back-1 2001 info-icon
That's 0K. I like having him here. Sorun değil. Onun burada olması hoşuma gidiyor. Spaced Back-1 2001 info-icon
I'm sorry about your kite. Uçurtman için özür dilerim. Spaced Back-1 2001 info-icon
My kite? Yeah. I got it for you. Uçurtmam mı? Evet. Senin için almıştım. Spaced Back-1 2001 info-icon
Sure you didn't get it for Steven Edwards? Steven Edwards için almadığına emin misin? Spaced Back-1 2001 info-icon
It was a weird day, wasn't it? Tuhaf bir gündü, değil mi? Spaced Back-1 2001 info-icon
Sort of... Slightly unbelievable. Sayılır... Birazcık inanılmaz. Spaced Back-1 2001 info-icon
It's nice to be back, though. It's nice to have you back. Seni görmek güzel. Seni görmek de güzel. Spaced Back-1 2001 info-icon
Get off me, you Joey. Uzak dur benden Joey. Spaced Back-1 2001 info-icon
'Hello and welcome to Bangkok. Merhaba, Bangkok'a hoşgeldiniz. Spaced Back-1 2001 info-icon
'I am in the Phad Phang Pang Pong Phankam... Şu anda Phad Phang Pang Pong Phankam'dayım... Spaced Back-1 2001 info-icon
'It's something like that... Memorial Peace Gardens. Onun gibi birşey... Barış Bahçeleri. Spaced Back-1 2001 info-icon
'I've been here for about four days. Yaklaşık dört gündür buradayım. Spaced Back-1 2001 info-icon
'It's early in the morning. Şu an sabahın erken saatleri. Spaced Back-1 2001 info-icon
'It's about five so it's quite chilly.' Saat 5 civarı. Dolayısıyla hava biraz serin. Spaced Back-1 2001 info-icon
I hate this job. Bu işten nefret ediyorum. Spaced Back-1 2001 info-icon
(Daisy) 'Chapter one. She adored London, Bölüm Bir... Londra'ya tapıyor. Spaced Back-2 2001 info-icon
'No, too derivative. Chapter one... ' Hayır, fazla abartılı oldu. Bölüm Bir... Spaced Back-2 2001 info-icon
(Tim) 'As far back as I can remember, Kendimi bildim bileli... Spaced Back-2 2001 info-icon
(Daisy) 'The city. London. Londinium. Londra şehri. Londinium. Spaced Back-2 2001 info-icon
(Tim) 'This is Daisy, my flatmate and my friend. Bu Daisy, ev arkadaşım ve dostum. Spaced Back-2 2001 info-icon
'About £400, actually. Her auntie gave her the rest. Gerisini de teyzesi karşıladı. Spaced Back-2 2001 info-icon
(Daisy) 'London was her place definite and focused, like her mind. Londra onun eviydi. Kesin ve odaklanmış, aynen onun zihni gibi. Spaced Back-2 2001 info-icon
(Tim) 'This is Mike.' Bu Mike. Spaced Back-2 2001 info-icon
(Daisy) 'It was a city that loved her, Şehir onu seviyordu. Spaced Back-2 2001 info-icon
(Tim) 'This is Twist, Daisy's best friend. Bu Twist, Daisy'nin en iyi arkadaşı. Spaced Back-2 2001 info-icon
(Tim) 'This is Marsha. That was her daughter, Amber. Bu Marsha. O da kızı, Amber. Spaced Back-2 2001 info-icon
(Daisy) 'As much as she travelled the world, Dünyayı gezdikçe... Spaced Back-2 2001 info-icon
(Cheers) Enough. Yeter. Spaced Back-2 2001 info-icon
(Daisy) Tim, it's been over a year. Tim, bir yılı geçti. Spaced Back-2 2001 info-icon
Really? Things have been a bit... difficult. Gerçekten mi? İşler biraz zorlaştı. Spaced Back-2 2001 info-icon
0h, right. 0h... my room. Anladım. Benim odam. Spaced Back-2 2001 info-icon
'I've been here for about four days. It's really early... ' Yaklaşık olarak 4 gündür buradayım. Gerçekten çok erken... Spaced Back-2 2001 info-icon
(Brian) Who is it? It's Daisy. Kim o? Daisy. Spaced Back-2 2001 info-icon
(Wheezes) Hello, you. Merhaba. Spaced Back-2 2001 info-icon
(Brian moans) Is everything all right? Herşey yolunda mı? Spaced Back-2 2001 info-icon
and it's thanks... to you. Really? Ve sana teşekkür ediyorum. Gerçekten mi? Spaced Back-2 2001 info-icon
(Boys) Shit! Kahretsin! Spaced Back-2 2001 info-icon
(Sighs) This time yesterday, I was in Delhi. Dün bu zamanlar Delhi'deydim. Spaced Back-2 2001 info-icon
(Boys) 0ooh! The most magical city in India. Hindistan'daki en sihirli şehir. Spaced Back-2 2001 info-icon
(Boys) Eeeeee. Where nothing ever happens. Hiç birşeyin olmadığı yer. Spaced Back-2 2001 info-icon
(Daisy) 'He was like a real gentleman. Gerçek bir centilmen gibiydi. Spaced Back-2 2001 info-icon
(Sighs) That's better. You'd never know he'd been here. Böyle daha iyi. Burada kaldığını anlayamazsın. Spaced Back-2 2001 info-icon
Why? I don't understand. Is it something I've done? Neden? Anlamıyorum, yaptığım bir şey yüzünden mi? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Look, it's just not gonna work, OK? Bak, böyle yürümüyor, tamam mı? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Five years, you know? Five years! Beş yıl oldu, tam beş yıl! Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
I... I was drunk. Ben... Ben sarhoştum. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Oh, we had fun! You know? We had good times. İyi vakit geçiriyorduk, biliyorsun güzel zamanlarımız oldu! Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
To be honest, I don't... remember much about it. Açıkçası ben pek hatırlamıyorum. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
I don't und... Just... Eugh! Ben anla... Yani... Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Give me a reason! You know? Bir neden göster? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
You think I'm unemotional, don't you? I can be emotional. Duygusal olmadığımı düşünüyorsun değil mi? Duygusal olabilirim! Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Jesus, I cried like a child at the end of Terminator 2. Tanrım, Terminatör 2'nin son sahnesinde çocuk gibi ağlamıştım! Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
With the thumb and the molten... You know? Başparmağını kaldırmış, erirken... Biliyor musun? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Is there someone else? Yoksa başka birisi mi var? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Sort of. Don't... What! Biraz. Yapma... Ne! Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
That bastard! I bloody knew it! I'm sorry, I really am. O piç kurusu değil mi? Biliyordum! Çok üzgünüm... Gerçekten. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
It was just a bit of fun, you know? Başta biraz eğlenceliydi. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
It just doesn't feel right. OK? Ama bana hiç doğru gelmiyor. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Fine. All right? İyi. Tamam mı? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Look, there's a bit of change. Bak biraz bozuk var. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Sarah, please! Don't do this! Sarah! Lütfen yapma bunu. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
You can leave your stuff here until you find somewhere else. Bir yer bulana kadar eşyaların burada kalabilir. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
I love you! (Window slams) Seni seviyorum! Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Excuse me. Excuse me! Mind if I sit here? Afedersin, pardon! Sakıncası yoksa oturabilir miyim? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Er, no, no. OK. Thanks. Yok. Teşekkürler. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
No, I mean what are you looking for? (Laughs) Hayır, yani ne arıyorsun? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Sorry, I thought you were a drug dealer. Pardon, seni uyuşturucu satıcısı sandım da. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Oh, thanks. That's all right. Sağol. Sorun değil. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151874
  • 151875
  • 151876
  • 151877
  • 151878
  • 151879
  • 151880
  • 151881
  • 151882
  • 151883
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact