Search
English Turkish Sentence Translations Page 151864
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
(NARRATOR) More probes have been sent here than any other planet, but Mars has a jinx. | Buraya diğer gezegenlerden daha fazla sonda gönderildi. Yinede Mars uğursuzdur. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Over half of them failed. | Yarısından fazlası başarısız oldu. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Pegasus Control, you can tell Nina she has a go for EVA. | Pegasus Kontrol, Nina'ya söylermisiniz EVA'ya gidişin onda olduğunu. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(FLIGHT) She should be out on the arm by now. What was her heart rate when she left Pegasus? | Şuana dek onun kollarına emanet ettik. Pegasustan ayrılırken kalp atış hızı neydi? | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NARRATOR) Before sending a lander to Mars, Pegasus needs to refuel. | Mars'a yer aracını göndermeden önce, pegasus yakıt ikmali yapmak zorunda. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NINA) I have a visual on the fuel port. You can slow the arm now. | Yakıt girişinde bir görüntüm var. Şimdi kolu yavaşlatabilirsin. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(TOM) You got it. | Anlaşıldı. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(TOM) 10 metres. | 10 metre. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NARRATOR) Carrying enough fuel for the whole tour would be impossible, | Bütün seyahate yetebilecek yakıtı taşıması mümkün olmayacaktır... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
so giant tanks of hydrogen have been placed at strategic locations along the route. | ...bu yüzden devasa hidrojen tankları, rota boyunca stratejik bölgelere yerleştirildi. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(TOM) One or two notches left should do it. | Bir veya iki çentik sola kaydırmalısın. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NINA) OK, right...straight forward... one metre and closing. | Tamam, pekala...düz... bir metre ve yaklaşıyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
It may look effortless, but it takes a lot out of you, doing an EVA. | Zahmetsiz görünebilir ama sizin dışında EVA'nın yapması oldukça süre alır. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
We have to keep a close eye on it. It's not exciting, it's hard work. | Onun üzerindeki göze yakın durmak zorundayız. Heyecanlı değil, zor iş. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
I keep looking down and expecting to see Earth. | Yukarıdan bakıyorum ve dünyayı görebileceğimi umuyorum. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
It's a fantastic looking planet. | Gezegen muhteşem görünüyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
John, I can see our landing site crystal clear. | John, İneceğimiz kristal alanı açıkca görebiliyorum. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(TOM) I don't see any X function at all. (NINA) Coming up on three metres. | Hiçbir biçimde X fonksiyonu göremiyorum. Çıkmaya 3 metre. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
It's doing fine. (YVAN) Looking good, Aries. | İyi gidiyor. İyi görünüyor, Aries. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NARRATOR) Three astronauts will pilot the lander Aries | Üç astronot, belirli tehlikelerle bir düşüş içersinde Aries yer aracını uçuracak. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Instead of a hundred times the atmosphere of Earth, on Mars it's 100th, | Instead of a hundred times the atmosphere of Earth, on Mars it's 100th, | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
which presents its own unique set of problems when you wanna try and land. | which presents its own unique set of problems when you wanna try and land. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
There's not a whole lot to slow you down. | Aşağı doğru tamamen de olsa yavaşca düşmezsiniz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(TOM) How ya doin' back there? Everyone still with us? | Orada işler nasıl gidiyor? Herkes hala bizimle mi? | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(JOHN) 10 metres...down at two. | 10 metre... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(TOM) Lost visual on the ground. There's a lot of dust. | Yerle görsel temas kaybedildi. Çok fazla toz var. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(TOM) All right, I got it. | Tamam, Hallettim. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Stand by for touchdown. Three metres, down at one. | Temasa hazır olun. Üç metre... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
One metre. | Bir metre. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Contact. (CHEERING) | Kenetlendik. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(TOM) Pressure on. Check yours. | Basınç açık. Kontrol edin. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(JOHN) Pressure integrity check. 500 pep gauge to 4.0 on the forward dumbbell. | Basınç bütünlüğü kontrol ediliyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
And she's opened and latched. | Açtı ve mandalladı. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
The hatch is open...and Kirby is on the porch. | Servis kapağı açık ..ve Kirby kapı çıkışında. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(TOM) We stand at the edge of a new frontier | Yeni ufukların kenarında duruyorum... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
and we vow that we shall not see it governed by a hostile flag of conquest... | ...ve muhalif bayrağı gibi zafer kazanmış bir hükümet göremiyorum... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
..but by a banner of freedom and peace. | ...yinede barış ve özgürlük bayrağına sahibiz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
My footprints are crisp and the dust clings to my boots. | Ayak izleri canlı duruyor ve botlarımı toz bağlayor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Wind's picking up. Dust is increasing at your 10 o'clock position. | Rüzgar hızlanıyor. Toz saat 10'da sizin pozisyonunuzu da vuracak. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(T0M) The sky's a kind of butterscotch colour. (NINA) There's dust devil activity. | Gök yüzü bir tür şekerleme rengin de. (NINA) There's dust devil activity. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Which way is it heading? I don't know. | Rüzgar hangi tarafa yöneliyor? Bilmiyorum. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(TOM) Guess I'll stay here, then. Pegasus, we've got a problem. | Sanırım burada kalacağım, sonra. Pegasus, bir problemimiz var. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NINA) Scrub the EVA. (ZO�) Get Tom inside. | EVA'yı erteliyoruz. Tom içeri dönmelisin. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(T0M) Seal the hatch, John. | Kapak kapanıyor, John. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Will you look at that! | Şuna bakın! | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NINA) Are you OK? | İyimisin? | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(T0M) Say again, Aries. You sound a little breathless in there. | Tekrar söyle, Aries. Sesin orada biraz soluk soluğaydı. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NINA) Are you OK? Think so. | Sen iyimisin? Sanırım | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(ZO�) Control want Tom inside now. I don't care how you break it to him. | Kontrol derhal içeri dönmeni istiyor, TOM. Senin orada nasıl nefes aldığın umrumda değil. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
That's what I call a Martian welcome! Want to run through a few suit checks? | Bu bir mars'a hoşgeldin di! Birkaç takım kontrolleri arasında çalışmak istermisiniz? | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(TOM) I think that's a good idea. Why not? (JOHN) It's not as tough as it looks. | Bence bu iyi bir fikir, neden olmasın? Göründüğü kadar sert değil miş. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Martian dust is easily sucked up into a dust devil. | Mars tozu, sizi toz felaketi içine kolaylıkla çeker. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Luckily, the Martian atmosphere is a pale imitation of ours. | Neyseki, marsın atmosferi bizimkinin soluk bir taklitidir. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Pressures rarely climb above 100th of Earth's. | Basınç nadirende olsa dünyanın 100 katı kadarına tırmanır. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Although it may look like a whirlwind, it's a breeze. | Rüzgar bir kasırga gibi görükmesine rağmen, bir esintidir. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(T0M) I could get used to this. | Buna alışabilirim. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NINA) Eight weeks will be over before we know it. | Bunu öğrenene kadar sekiz hafta geçecek. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NARRATOR) The astronauts set up camp close to Valles Marineris, | Astronotlar marsdaki yaşama dair gizemin kilidini açabilmek için... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
a vast canyon which could unlock the mystery to life on Mars. | ...uçsuz bucaksız bir vadi olan valles Marineris kanyonuna yakın kamp kuruyorlar. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(MAN) Geologists are going crazy over those sulphate salts. | Jeologlar bu sülfat tuzlarının aşırılığına çıldıracaklar. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Valles Marineris is basically a vast tear in the Martian crust. It's over 4,000km long. | Valles Marineris esasında mars kabuğundaki devasa bir yırtıktır. Bu 4000km aşan uzunluktadır. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
It runs so far round the planet that one end is in daylight while the other is in dark. | Biri karanlıktayken bir ucunu gün ışığında tutarak gezegen çevresinde şimdiye kadar çalışıyordu. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(Z0�) There's a big temperature difference between the day and the night, | Gece ve gündüz arasında büyük bir sıcaklık farkı var... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
so strong winds surge up through the canyon from the west, which brings up a lot of dust. | ...bu yüzden bir çok toz getiren bu şiddetli rüzgarlar batıdan kanyona doğru dalga dalga ilerler. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
That could be a problem. Nobody wants to work in zero visibility next to a 7km drop. | Bu bir sorun olabilir di. Neredeyse 7 km'ye yakın sıfır görüş altında hiç kimse çalışmak istemez. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NARRATOR) This is where they hope to achieve their mission objective. | Bu hedeflenen görevi başarmak için onların umutlandığı yerdir. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Not just evidence of life, but maybe life itself. | Sadece yaşam izleri olmayabilir, belkide hayatın ta kendisidir. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NINA) There's evidence water once flowed on Mars. Most of it's long gone. | Mars'ta bir zamanlar suyun olduğuna dair kanıt var. Çoğu uzun zaman önce bitmiş. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
But in the lowest parts, it might still be there a metre below the surface. | Ama çok az bir bölümünde, yüzeyin bir metre altında hala orada su olabilir. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
0n Earth, everywhere we find liquid water, we find life. | Gezegen de, heryerde sıvı su ve yaşama dair kalıntılar bulduk. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
This is MEP 14. It's our drilling robot. It gets to the floor of Marineris by balloon. | Bu MEP 14. Bu bizim delici robotumuz. Balonla Marineris vadisinin zemininde çalışacak. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
A HydroSensor at this end sniffs out the water, | Bunun arka kısmındaki bir hidrojen sensörü suyu çıkarmak için koklayacak. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
then a drilling probe this end goes in for the sample. | Sonra delici bir sonda, bunun arkasından örnek çıkarmak için çalışacak. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Then another balloon brings it back up on the surface with evidence of life on Mars. | Sonra diğer balon, mars'ta yaşama dair kanıtları yüzeyde toplayacak. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(J0HN) Two feet. This is definitely better. It's more controllable. | Yarım metre. Bu kesinlikle harika. Bu daha fazla kontrol edilebilinir. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
I'm gonna patent this. The Mars bunny hop! | Bunun patentini alacağım. Mars tavşanı sıçra! | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NINA) John, give it a rest! I'm trying to do a presentation here. | John, biraz rahat dur. Burada tanıtım yapmaya çalışıyorum. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Big day today. We're conducting a robot descent | Bugün büyük bir gün. Bir robotu sıvı su araştırması için... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
the seven vertical kilometres down to the floor of Valles Marineris to search for liquid water. | ...valles marineris kanyonunun zeminine yedi kilometre dikey olarak yönlendireceğiz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Charlie here has volunteered. | Charlie buradaki gönüllümüz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Ah, here's our ride. | Burası bizim gezinti yolumuz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Someone order a cab? | Biri taksi ister mi? | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NINA) Shall we dust off first? (J0HN) Yes, let's not mess up this vehicle. | İlk biz deniyelim mi? Evet, bu aracı yüzümüze gözümüze bulaştıralım. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
No names, Kirby! We're on a dusty planet, guys! | İsimsiz, Kirby! Toz gibi bir gezegendeyiz, beyler. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NARRATOR) Dust devils are harmless, | Toz felaketi zararsızdır... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
but global storms have wrecked previous robotic missions. | ...yinede küresel fırtınalar, önceki robotlu görevleri mahvedecek. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Pegasus will be keeping a close eye on the surface. | Pegsus yüzeydeki göze yakın olacak. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
You're very quiet back there. (NINA) 0h, John! | Arkada çok sakin duruyorsunuz. John! | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NINA) Take it easy, John. (P0P MUSIC C0NTINUES) | Acele etme, John. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(J0HN) I think I see the edge. (T0M) Famous last words! | Sanırım kıyıyı görüyorum. Ünlü son sözler! | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Let's park up here. We can walk the rest. Keep the handbrakes on. | Buranın yukarısına park edelim. Geriye kalanı yürüyebiliriz. El fenerlerinizi çalıştırmaya devam edin. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(T0M) Yeah, yeah, yeah. | Tabi, tabi, tabi. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
God! (J0HN) Yep. | Tanrım! Evet. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NINA) Look at those layers. | Şuradaki katmanlara bakın. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Millions of years of Martian history. | Mars'ın milyonlarca yıllık tarihi. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(J0HN) Makes the Grand Canyon look like a scratch. | Grand Kanyonu bunun sadece bir çizgisi kadar. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(TOM) How do you read, Pegasus? (YVAN) Loud and clear. Pictures are great. | Nasıl görünüyor, Pegasus? Açık seçik. Resimler harika. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Zo�'s going a nice shade of green up here. | Zoe burada şirin yeşil gölgeler göreceğini sanıyordu. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Tell her, if it's any consolation, we're gonna name these cliffs after her. | Ona söyle, eğer teselli istiyorsa bundan sonraki uçurumlara onun adını vereceğiz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
She says that makes all the difference! | Bunu farklı yapan ney diye soruyor! | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |