Search
English Turkish Sentence Translations Page 151865
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Tell 'em to get back to work! Did you read that? | İşinin başına dönmesini söylermisin. Bunu anladın mı? | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
4,000 kilometres long, seven kilometres deep. It's a geological heaven and I'm not going! | 4000 km uzunluğunda, 7 km derinliğinde. Bu bir jeolojik cennet ve ben gidemiyorum! | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
But, still, I don't think there'll be any clouds. I'll have a ringside seat. | Ama, hala, Sanırım hiç bulut olmayacak. Olaya yakından şahit olacağım. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(TOM) Ready for descent. (ZO�) Copy that, Tom... | Alçalma için hazırız. Anlaşıldı, Tom... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NARRATOR) 150 million miles away, | 150 milyon millik uzaklıktaki... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Mission Control monitors another serious health hazard the sun. | ...görev kontrol çalışanları, başka ciddi bir sorunla karşıya karşıya olduğumuzu söylüyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
We have a solar weather warning. Hazard class. We should get them under cover. | Solar bir hava tehlike durumumuz var. Onları kapalı alana getirmeliyiz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Capcom, tell them there's a solar flare heading their way... | Capcom, söyle onlara, solar bir fırtına onların bulunduğu bölgeye doğru geliyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NARRATOR) Solar flares send storms of charged particles | Solar ışıklar, güneş sisteminde patlayan yüklü tanecik fırtınalarını getirir. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Unlike Earth, Mars has no magnetic field to deflect the lethal radiation. | Dünyadan farklı olarak, Mars öldürücü radyasyondan kendini koruyabilecek bir manyetik alana sahip değildir. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
It'll take 10 minutes for the warning to reach the astronauts | Tehlikenin astronotlara ulaşması 10 dakika sürecek... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
and another 90 minutes before they can reach shelter. | ...ve öbür 90 dakika boyunca kendilerini korumalıdırlar. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(T0M) Beautiful day, isn't it? (J0HN) Roger that. | Güzel bir gün değil mi? Anlaşıldı. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(CAPCOM) You have a solar flare heading your way. ETA four minutes behind this message. | Size doğru gelen bir solar fırtına var. Bu mesajdan, dör dakika sonra size ulaşacak, ETA. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(ALARM BLEEPS) Affect immediate evacuation of the cockpit. | Derhal kokpit tahliyesini yapın. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Tell Tom to abort the EVA. Get back to Aries. | Tom'a görevi durdurmasını söyle. Aries'e geri dönsünler. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Surgeon wants dosimeter readings before the solar storm reaches you. | Doktor solar fırtına başlamadan önce üzerinizdeki radyasyon miktarınızı ölçmenizi istiyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
That's two minutes behind this message. (ALARM BLEEPS) | Bu mesajın ulaşma süresi iki dakikadır. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NINA) Can't this heap go any faster? | Bu şey daha hızlı gidemez mi? | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(J0HN) 25 hours. Radiation levels are falling. | 25 saat. Radyasyon seviyesi düşüyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Won't be much longer. (GEIGER C0UNTER CRACKLES) | Çok uzun sürmeyecek. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(JOHN) Looks just the same out there. You wouldn't think it was lethal. | Dışarısı aynı görünüyor. Bunun öldürücü olduğunu düşünemezsiniz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
I've never felt more awake in my life. (GEIGER C0UNTER CRACKLES) | Hayatımda hiç bu kadar kendimi tetik hissetmemiştim. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NINA) Good luck, Charlie. | İyi şanslar, Charlie. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NARRATOR) Once the solar storm passes, the astronauts pick up where they left off | Solar fırtınayı geçirdikten sonra, astronotlar valles Marineris uçurumunda işlerini yapıyorlar. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NINA) Wind speed 9.5 metres per second. | Rüzgar hızı saniyede 9,5 metre. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
080 degrees. | 80 derece. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NARRATOR) It will take six hours for their robot Charlie to reach the floor of the canyon. | Charlie adındaki robotlarının kanyon zeminine ulaşması altı saat kadar sürecek. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NINA) Altitude 6520, down at 12. | Yükseklik 6520 metre ve 12 metre düşüş. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(J0HN) Looks like he's drifting up the alluvial fans. | Alivyonlu kısma sürükleniyor gibi. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NINA) Confirm lateral drift. | Yanal sapmayı doğru. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(T0M) 0K, John enough pictures already. Let's get some rocks. | Tamam, John yeterince resim aldık. Biraz taş toplayalım. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
I wish I could see Mars without a visor in front of my face. I wish I could...just taste it. | Keşke suratımın önünde güneşlik olmadan mars'ı görebilsem. Keşke...bunu deneyebilsem. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
From what I understand, John, what you'd taste is your saliva boiling on your tongue. | Niçin anlıyorum, John, Dilinizde kaynayan tükürüğünüzü test ediyorsunuz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
0K, I've got another... | Tamam, başka birşeyim daha var... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NINA) We're getting some false positives here. 0ur second bore hole is dry. Moving on. | Bazı hatalı pozitifleri getiriyoruz. İkinci sondaj deliğimiz kuru. İlerleyin. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
..fine grained, fairly solid... | İyi, ince taneli, yeterince katı... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NINA) Drilling bore hole number three. | Üç numara sondaj deliğini deliyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(J0HN) Probably dust. Perfect kidney shaped crystals. I wish I could get the dust off it. | Muhtemelen toz. Böbrek şeklindeki kristal harika. Keşke onu çıkarıp getirebilsem. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(TOM) Distinct metallic lustre, millimetre sized crystals... | Belirgin metalik parlaklık, kristal boyunda milimetrik... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(ZO�) Aries Pegasus. (TOM) Reading you. Go ahead. | Aries Pegasus. Anlaşıldı. Devam edin. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(ZO�) Storm brewing in the western end of Marineris heading east. | Fırtına mariners'in doğu yamacından batı kısmına doğru geliyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
How big? Most of it's still on the night side. | Ne kadar büyük? Karanlık taraftan daha büyük. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
I think it's a canyon storm, not a global event, but it's got potential to reach you. | Bence bu bir kanyon fırtınası, küresel bir olay olamaz. Yinede sizi potansiyel olarak vuracak. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
OK, roger that. | Tamam anlaşıldı. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(BLEEPING) (NINA) Charlie's drinking! | Charlie içiyor! | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(J0HN) Water on the third bore hole. | Üçüncü sondaj deliğinde su. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(ZO�) What's your status? We did it! | Durumunuz nedir? Başardık! | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
We're just wrapping things up. | Sadece birşeyler paketliyoruz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
How long till we get it back? Four hours. Anchors released. | Gelene kadar ne kadar süremiz var? Dört saat, hazırlıklı olun. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(J0HN) Do we wait? (NINA) We might not get another chance. | Beklermiyiz? Başka bir şansımız olmayabilir. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(T0M) That is a big storm. Look, the wind's blowing Charlie off course. | Bu büyük bir fırtına. Bak, Fırtına kesinlikle charliyi parçalayacak. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(J0HN) This planet is jinxed. (NINA) What are we standing here for? | Bu gezegen uğursuz. Burada ne için bulunuyoruz? | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(Z0�) You shouldn't be travelling when this hits you. | Bu sizi vurduğunda yol alamayabilirsiniz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
This isn't a dust devil, it's a storm. It'll wreck your guidance systems. | Bu bir toz felaketi değil, bir fırtına. Yönlendirici sistemlerinizi hasara uğratacak. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Copy that. We have a visual on Charlie. | Anlaşıldı. Charlie'den bir görüntü alıyoruz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(ZO�) It's well over 10 metres per second advancing east. | Fırtına doğudan saniyede 10 metre üzerinde hızla ilerliyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
We're collecting the water sample from Charlie. Gotcha! | Charlie'den alınan su örneklerini topluyoruz. Seni tuttum! | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(ZO�) It's obscuring our view. Expect some com interference. | Görüşümüzü karartıyor. Biraz azalmasını umuyorum. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Aries Pegasus, what's your position? | Aries Pegasus, Pozisyonunuz nedir? | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(T0M) Just parked up. You should've let me drive! | Az önce koydum. Bana aracı sürme izni verin! | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NINA) Can't see a thing. Where's the ladder? | Hiç bir şey göremiyorum. Yer aracı nerede? | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(ZO�) Hope you enjoyed the ride. The forecast says you are grounded. | Bu yürüyüşten zevk aldığınızı umuyorum. Havalanmadığınızı tahmin ediyorum. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(YVAN) This is your local weather forecast for the next two days, and it's dust and more dust. | Bu sizin sonraki iki gün için bölgesel hava tahminleriniz. Tozlu ve daha tozlu. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Count yourselves lucky it wasn't a global storm. You'd be stuck inside until spring. | Kendinizi şanslı sayınki bu bir küresel fırtına değil di. Bahara kadar içerde çakılıp kalabilirdiniz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(T0M) What a mess. | Bu ne karmaşa. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(LL0YD ) People say why not do the whole mission with robots? | İnsanlar niçin bütün operasyonların robotlarla yapılmadığını söylüyorlar. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Without people to wipe their solar panels, those robots would be dead. | Güneş panellerini temizleyecek insan olmazsa, bu robatlar ölürler. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
They're great for certain tasks, but you can't program initiative. | Onlar kesinlikle harika iş çıkarıyorlar yinede siz insiyatifi proğramlayamazsınız. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
They don't respond to that glint on the horizon or subtle change in rock colour. | Ufukda veya renkli kayadaki tatlı değişim deki bu parıltıya yanıt veremezler. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
You can't beat eyes, a hand and a hammer. | Gözleri, bir eli ve bir çekici geçemezsiniz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(J0HN) 0K, this is cricket now. (T0M) Season one in the Martian league. | Tamam, Şimdi kriket zamanı. Mars liginde bir sezon. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Hang on, hang on! | Bekle, bekle! | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
0h, come on! 0K, bring it on! | Hadi! Tamam, geliyor! | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
I call this my Martian curve ball. | Bunu benim masrlı eğri topum diye adlandırdım. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(GRUNTS) Pretty good! | Oldukça iyi! | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
What do you call that, huh? Home run! Wow! | Buna ne diyorsun? Eve gidiş! Harika! | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(YVAN) No need for any gyro conversation. You're cleared for take off. | 137.Gün Boş konuşmaya gerek yok. Kalkış için güvendesiniz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NARRATOR) Of all the planets, Mars is the most likely to support a human colony, | Çoğu gezegen, Mars gibi insan yaşamına uygundur... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
but without a magnetic field, they'll have to find another way of protecting against solar flares. | ...ama manyetik alan olmaksızın, solar fırtınalara karşı korunmak için başka bir yol bulmak zorundalar. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(ZO�) Radar gives 90 metres. | Radar 90 metre ölçüyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(TOM) Stand by for pitch and yaw. Over to you, Zo�, | Yanal ve dikey hareket için beklemede kal. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(ZO�) One metre and closing. | Bir metre ve yaklaşıyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Soft dock and...hard dock. | Yumuşak kenetlen ve ...sert kenetlen. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NARRATOR) Mankind's first tour of the inner solar system is complete. | İnsan oğlunun güneş sistemindeki ilk turu tamamlanıyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Now the crew of Pegasus prepare to journey on towards Jupiter and the outer solar system. | Şimdi pegasus mürettebatı Jupitere ve güneş sistemimizin dışına çıkmak için hazırlıkları yapıyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
The fastest route is to fly by the sun and use its enormous gravity | En kısa yol güneşe yakın uçmak ve onun muazzam yerçekimini kullanmaktı. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
to accelerate them to 300 kilometres per second. | Bu saniye 300 km hızla uçmak demektir. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
We're not doing this fly by just to pick up speed. It's a unique opportunity. | Bu hızlanmayı sadece kendimiz yapamıyoruz. Bu muazzam bir durum. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
We'll be analysing a star closer than ever before. | Daha öncesinde yıldıza yaklaşarak analiz edeceğiz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
It's one of the last unexplored regions of the solar system. | Orası güneş sisteminin keşfedilmemiş son bölgelerinden birisi. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
From Earth, we can only see the surface, the photosphere. | Dünyadan, yalnızca fotosferin yüzeyini görebiliriz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Pegasus will pass through the outer atmosphere, the corona. | Pegasus dış atmosferin arasından geçecek. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
We'll get our first samples from a star. (J0HN) Readings follow. Tom has 230... | Bir yıldızdan ilk örneğimizi alacağız. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
(NARRATOR) During the solar fly by, Pegasus needs extra protection, her own magnetic field, | Solar uçuş sırasında, pegasus'un yıldızın manyetik alanı ve yüksek derecede öldürücü enerji parçacıklarını... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
to repel the sun's lethal high energy particles, but nothing can protect the crew | ...püskürtebilmek için ekstradan korunmaya ihtiyacı olacak. Yinede hiç birşey mürettebatı koruyamaz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
if they encounter the awesome power of a solar flare this close to the sun. | Tabi eğer güneşe bu yakınlıkta solar bir aydınlatma gücünün dehşetiyle karşılaşırlarsa. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
What about these flares? | Ya bu aydınlatma nedir? | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
Even at solar minimum, we're bound to get some. The magnetic shield won't help us against that. | Güneş etkisi az olsa dahi, biraz olsun bizi tutacaktır. Manyetik kalkan bize bu konuda yardımcı olamayacaktır. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |
How about if the field generator fails? If that fails, it's a loss of crew. | Alan jenaratörünün bozulmasına ne dersiniz? Eğer o bozulursa, mürettebat zarar görür. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | ![]() |