Search
English Turkish Sentence Translations Page 151866
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| We've looked into every aspect of energy management on this... | Bunun üzerinde her enerji yönetim görüşünü incelemiştik. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| (NARRATOR) It's not just during the fly by they have to worry about solar radiation. | Uçuş esnasındaki solar radyasyon hakkında endişelenmenize gerek yoktur. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| It's a constant risk once they leave the protection of Earth's magnetic field. | Bu sabit bir risktir. Onlar dünyanın manyetik alanının korumasına sahiptirler. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| (J0HN) 0ver the course of the mission, we get the equivalent of eight chest x rays a day. | Görev boyunca, günde sekiz eş değier radyasyon koruması alıyoruz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| These dosimeters will change colour if our own personal levels get too high. | Size ait radyasyon seviyesi aşırı yükselirse, bu dozimetre rengini değiştirecektir. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| These bubble tubes let us know how much radiation is passing through the cabin here. | Bu baloncuklu tüp ise, sizin kabin içersinde ne kadarlık bir radyasyon olduğunu bilmenize izin verir. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| A bubble forms each time a charged particle hits the gel. | Boluncukların her birisi yüklü parçacıkların çarpışma şeklini almış. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Some radiation will get through. We minimise the effects with special dietary supplements. | Biraz radyasyon toplayacak. Kişisel beslenmemizin etkilerini azaltırız. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| (CAPC0M) We have the descent path through from Santa Claus at the North Pole and he's... | Pegasus kontrol, kuzey kutbunda noel babadan alçalma yolundayız ve o... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Hi, Claire. I've been taking another look at our cumulative doses. | Merhaba, Claire. Kümilatif dozlarımız gösteriyorki başka bir doz alıyoruz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Looks like some of the radiation got through the shield and into the flight deck. | Radyasyon'un bazısı kalkan ve uçuş güvertesi içersine geçiyor gözüküyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| I've increased my supplements and taken blood samples for analysis. I'd love to hear your view. | İlavelerimi artırdım ve analiz için kan örneği aldım. Senin görüşünüde almayı çok isterim. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| (MAN) Merry Christmas, Pegasus. I hope Santa gives you everything you ask for. Control out. | Mutlu noeller, Pegasus. Umarım noel size istediğiniz herşeyi verir. Kontrol dışı. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| (NARRATOR) Pegasus will pass the sun's closest planet, | Pegasus güneşin en yakınındaki gezegeni geçecek... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| but there will be no landing on Mercury. | ...ama Merkür'e bir iniş olmayacak. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| It's not lack of interest. There's a big metallic core and a mysterious magnetic field. | Bu bir kaçış değil. Büyük bir metalik çekirdek ve sonderece bilinmeyen bir manyetik alan var. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Its surface temperature goes from around 420 degrees centigrade to minus 170 at night. | Yüzey sıcaklığı geceleyin yaklaşık 420'den 170 santigrat dereceye düşmektedir. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| So even that close to the sun, there could be ice at the poles, | Güneşe yakın olmasına rağmen, kutuplardaki buzlanma olabilmektedir. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| but if we landed there we'd lose so much speed, it'd put another year on the mission, so next time. | Yinede orya iniş yapsak bile, epeyce hız kaybına uğrarız. Gelecek sefere, görevdeki başka bir yıl denenecektir. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Generating a magnetic field powerful enough to shield them against the sun, | Beş milyom millik uzaklıkta bile güneşe karşı onları koruyacak olan, yeterince güçlü bir... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| even at a distance of five millions miles, means diverting power from all non essential systems. | ...manyetik alanı meydana getirmek, gerekli olmayan bütün sistemlerden gücü aktarmak anlamına gelir. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Centrifuge is offline. 0.5G. | Merkezkaç çevrim dışı. 0.5G. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| 0.3G. Zero G. | 0.3G. sıfır yerçekimi. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| What was the final word on the air con? Sorry, we gotta power it down. | Uçuş kontroldeki son sözler neler? Üzügünüm, gücü kesmeliyim. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| (TOM) OK, let's batten down the hatches. | Tamam, gemi kapakları kapanıyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| (YVAN) Swing round to the negative X axis. | Yatay düzlemde kayıyoruz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| (NARRATOR) As Pegasus nears the point of closest approach, | Pegasus en yakın yaklaşma noktasına yaklaşırken... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| she rotates 180 degrees and uses her disk as extra protection. | ...180 derece döndürecek ve fazladan koruma için disk kalkanını kullanacak. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| (TOM) Coming up on 40 degrees. (YVAN) Shadow in 10 seconds. | 40 derecede yaklaşıyor. 10 saniye içersinde karanlıktayız. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| (NARRATOR) Of all the bodies Pegasus will encounter, | Pegasusun her bir yeri güneşle karşılaşacak... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| none are more important than the sun. | ...herbiri güneş'ten daha önemli. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| All life depends on it. | Bütün hayatlar ona bağlı. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| (TOM) We have totality. | Tamamamen manyetik koruma altındayız. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Aurora Pegasalis. (J0HN) 0ur very own northern lights. | Pegasalis aurası, Bu bizim kendi kuzey ışığımız. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| (FLIGHT) 0K, this was the last call to abort the fly by. Let's have your assessments. | Tamam, bu uçuş sırasındaki son arama, Değerlendirmelerinizi yapın. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| We have the final report in flare activity's expected to remain low | Son raporlar elimizde, güneşe yaklaşma hadisesinde... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| with less than 1% chance of proton events at the closest approach. | ...protonlarla çarpışma olasılığı %1'den daha az kalması bekleniyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Flight, all systems are nominal. Shield temperature is 2,300 degrees. | Uçuş, bütün sistemler normal. Kalkan sıcaklığı 2300 derece. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| God said, ''Let there be light.'' | Işık olsun. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Good luck, guys. It's been a pleasure working with you. | iyi şanslar, beyler. Sizlerle çalışmak büyük zevkti. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| (LL0YD ) They're in the outer atmosphere of the sun. | Güneş atmosferinin dışındalar. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| I'm not hearing them any more, Flight. | Onları daha fazla dinlemiyorum, uçuş. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Surgeon? | Doktor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Still getting a strong bio sensory read out. | Bio sensörler güçlü bir şeyler alıgılıyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Flight, space assets and ground stations are reporting flare activity. | Uçuş, uzay ve yer istasyonları bir güneş patlaması raporluyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Which quadrant? Checking. | Hangi çeyrekte? Kontrol ediliyor. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Do they have a class yet? | Henüz belli olmadı mı? | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Predicting...S1 class. | Belirlenen S1 sınıfı. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Quadrant? | Çeyrek çember demi? | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| ..west. Confirmed. Might disrupt our com a little, that's all. | ...batı çemberde olduğu doğrulandı. İletişimimiz birazcık bozulabilir, bu kadar.. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| (MAN) Due to re acquire signal in three hours. | 3 saat içersinde sinyal yeniden elde edilecek. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Trajectory confirmed. Flight, we need mid course corrections for Jupiter. | Yörünge doğrulandı. Uçuş, Jupiter için düzeltme rotasına ihtiyacımız var. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| But it's acceptable. | Bu kabul edilebilir. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| (TOM) Our dosimeters are mostly in the green. John Pearson's edged into the amber. | Dozimetrelerimizin çoğu yeşil. John Pearson'ın çizgisi kehribar renginde. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Cameras had a tough time and seven computers shut down. | Kameralar zor bir zaman geçirdi ve yedi bilgisayar kapalı. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Even with the hatches down, it felt a little too close for comfort in here...but what a sight! | Bu biraz rahatsız edecek kadar yakın hissettirdi...yinede bu bir yıldız. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| We saw rivers of plasma beneath the photosphere. | Fotosferin altına plazma nehirleri gördük. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| We got an outstanding view of the magnetic loop fields. It was incredible. | Manyetik döngü alanlarından göze çarpan bir görüntümüz var. Bu inanılmaz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| We also detected some sun quakes, I guess triggered by that flare to the west. | Biz yanlızca bazı güneş patlamalrını belirledik, sanırım batı kısımdaki patlama neden oldu. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| We're glad to have missed that little piece of weather! | Ufak bir farkla kurtulduğumuza sevindik. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| (YVAN) Magnetic field generator offline. | Manyetik alan jenaratörü çevrim dışı. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Centrifuges online. 0.2. | Merkezkaç çevrim içi, 0,2... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| 0.5...full G. | ...0.5...Tam yerçekimi. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| The sun has accelerated Pegasus towards Jupiter, the biggest planet in the solar system, | Güneş pegasusu, 470 milyon mil ve yedi ay uzaklıktaki... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| seven months and 470 million miles away. | ...güneş sistemindeki en büyük gezegen olan jupitere doğru hızlandırmıştı. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| (ALL) Happy birthday to you | İyki doğdun... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Happy birthday to you | İyki doğdun... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Happy birthday, dear John | İyki doğdun...sevgili John. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Happy birthday to you | İyki doğdun sana..... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| I thought it was just a shaving rash, but it's been around for, what, two weeks. | Bunun bir traş kaşıntısı olabileceğini düşündüm ama iki haftadır var. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Eczema. | Egzama. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Before reaching Jupiter, Pegasus has to run the gauntlet of the Asteroid Belt | Jupitere ulaşmadan önce, Pegasus, küçük gezegenlerden kopmuş... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| over a million rocks, some the size of small moons. | ...küçük ay boyutundaki milyonlarca kaya parçasını atlatmak zorunda. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Most are uncharted and any one of them could end the mission. | Çoğu keşfedilmemiş ve herbiri görevi sonlandırabilir. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Do we need a correction? Yvan's running the numbers. | Düzeltmeye ihtiyacımız var mı? Yvan'ın kaçış numaraları. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| What did Control say? We'll know in 38 minutes. | Kontrol ne söyledi? 38 dakika içersinde öğreneceğiz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| How big is it? 224 billion tons. | Ne kadar büyük. 224 milyar ton. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| It's gonna pass within one kilometre. | Bir kilometre farkla geçecek. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Sounds like a course correction. Let's see what Control say. | Rota düzeltme sesi gibiydi. Kontrol ne söylüyor görelim. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Closest approach is 10km. That's a completely reliable figure. | 10 km yaklaştıkça yaklaşıyor. Tamamen güvenilir bir rakam. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Why the discrepancy? The alarm initiated after two locks on the target. | Tutarsızlık niye? Hedefe kilitlendikten sonra alarm çaldı. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Not enough for a reliable projection. We based ours on more data than they've got up there. | Güvenilir bir gösterim için yeterli değil. Orada elde ettiklerinden daha fazla veriye başvurduk. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| They get a fantastic fly by and we can steal some more science. | İlginç bir uçuş yapıyorlar ve biraz daha bilim öğrenebilirler. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Consider the psychological effects of throwing a close fly by at them. | Uçuştaki pisikolik etkilerin dışa vurumlarınıda göz önünde bulundurmalıyız. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| They've done this a thousand times in sims! We need to get back to them, Flight. | Bunu daha önce binlerce kez başarmışlardı. Onları geri getirmeliyiz, uçuş. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Tell them to maintain course. | Onlara rotayı sürdürmelerini söyle. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Pegasus Control, we've got a ''no trajectory change'' on that alarm. Repeat ''no change''. | Pegasus Kontrol, yörünge değişikliği yapılmayacağına karar verildi. Tekrar ''değişiklik yok''. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| We've got a ''no trajectory change'' on that alarm. Repeat ''no...'' | Yörünge değişikliği yapılmayacağına karar verildi. Tekrar değişiklik yok... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| (NINA) Got it. (J0HN) It's a binary. | Tespit ettim. Bu bir çift. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| (Z0�) How close is it gonna pass? (YVAN) Main body, 4km long... | Ne kadar yakın geçecek? Ana gövdesi 4 km uzunluğunda... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| How close? Yvan? 0ne kilometre. | Ne kadar yakın, Yvan Bir kilometre... | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Have we got time to run another simulation? (T0M) No! | Başka bir similasyon yapmak için zamanımız var mı? Hayır! | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Aren't we gonna discuss this? We just did. | Bunu tartışmayacakmıyız? Az önce yaptık. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| (BLEEPING INTENSIFIES) Here they come. | Geliyorlar. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| (YVAN) Better go out and check the paintwork! (J0HN) Are we insured? | Çok iyi atlattık ve iş kontrol ediliyor! Sağlammıyız? | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| (Z0�) Let's switch the com off for half an hour. Let THEM sweat! | Hadi yarım saatliğine com'u kapatalım. Korkutalım onları! | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| (W0MAN) 15 kilometres...5 kilometres! (HUSHED GASPS) | 15 kilometre...5 kilometre! | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| I'll be damned. 920 metres. | Olur şey değil. 920 metre. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Would that be a completely reliable figure (?) (SH0CKED MURMURS) | Bu tamamen güvenilir bir rakam mı? | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 | |
| Thank you for the fly by. We got a good view. | Uçuş yönlendirmesi için sağolun. İyi görünüyoruz. | Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 | 2004 |