• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151804

English Turkish Film Name Film Year Details
What? Ne? Yahtzee. Altı geldi. South Park You Have 0 Friends-1 2010 info-icon
No! It can't be! Hayır! Olamaz! South Park You Have 0 Friends-1 2010 info-icon
Yahtzeee! Yahtzee! South Park You Have 0 Friends-1 2010 info-icon
Oh, thank god. Allah'a şükürler olsun. South Park You Have 0 Friends-1 2010 info-icon
Hey Stan, my computer says we're not friends anymore? Hey Stan, bilgisayarım artık arkadaş olmadığımızı söylüyor. South Park You Have 0 Friends-1 2010 info-icon
My facebook profile went rogue, dad. Facebook profilim hile yaptı, baba! South Park You Have 0 Friends-1 2010 info-icon
Had to go into the circuitry and do battle with it. Sistemine girip, savaşmak zorundaydım. South Park You Have 0 Friends-1 2010 info-icon
I sent all my friends somewhere else. Bütün arkadaşlarımı başka bir yere yolladım. South Park You Have 0 Friends-1 2010 info-icon
So we're not friends then? Arkadaş değil miyiz? South Park You Have 0 Friends-1 2010 info-icon
Fuck off, dad. Siktir baba! South Park You Have 0 Friends-1 2010 info-icon
♪ Happy Birthday to you ♪ Mutlu yıllar sana! Mutlu yıllar sana! South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
♪ Happy Birthday, dear Stan ♪ Mutlu yıllar, Stan! Doğum günün kutlu olsun! South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
All right, now, come on, open presents, open presents. Tamam, hadi artık, hediyeleri açalım! South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Open mine first, Stan, it's the red one. Evet, ilk önce benimkini aç, Stan! Şu kırmızı olan! South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Where is mine? Where is mine? Benimki nerede? South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Here you go, sweetie. Yay! Al bakalım, tatlım. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Wait, it's Stan's birthday. Bir saniye, Stan'in doğum günündeyiz. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Yes. Every time somebody gets a birthday present, Evet. Ne zaman birisi yaş günü hediyesi alsa, Eric de alıyor. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Otherwise, he gets a little upset. Yoksa biraz üzülüyor. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
What did I get? What did I get? Ne varmış bakalım! South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Cool, legos. Thanks Butters. Süper, legoymuş. Teşekkürler, Butters. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
I know how you like legos. Happy birthday! Legoları sevdiğini biliyordum. Mutlu yılar! South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Oh cool, I've got a racer game for Xbox. Harika! Xbox için yarış oyunu aldım! South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
You guys see that? Cool, huh? Gördünüz mü? Çok güzel değil mi? South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Okay this one's from me, Stan. Oh, thanks, dude. Buyur, bu da benim, Stan. Sağ olasın, dostum. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Stan's getting another present. Here you are, muffin. Stan bir hediye daha alıyor, anne. Al, canım. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Oh, cool. Look, a big tenwrist rocket. Süper! Şu Ben 10 bilek roketine bakın! South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
This is exactly what I wanted for Stan's birthday. Tam da Stan'in doğum günü için istediğim şey! South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
What did you get, Stan? Sen ne aldın, Stan? South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Oh, cool is this the new gersploosh album? Yeni Gersploosh albümü mü bu? South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Yeah, dude. Evet, ahbap! South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Oh, hold it, is that a 'Tween Wave band? Bir saniye, Tween Wave grubu mu o? South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Yeah, they're the best. Evet, mükemmel bir grup! South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Sorry Stan, you know you're not allowed to listen to this stuff. Üzgünüm, Stan. Böyle şeyleri dinlemen yasak, sen de biliyorsun. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Mom, I'm 10 years old now. Anne, 10. yaşıma bastım artık. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
I told you what I think of this music, Stanley. Bu müzik tarzı hakkındaki düşüncelerimi sana söylemiştim, Stanley. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
You have plenty of other gifts to enjoy. Keyfini çıkarabileceğin başka bir sürü hediyen var. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Looks like somebody's on the rag, huh, man? Birileri adet döneminde herhalde. Değil mi, anne? South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Sharon, Stan told me you took away his music CD Sharon! Stan, doğum gününde müzik CD'sini elinden aldığını söyledi. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Do you really think we should be telling our son Oğlumuza neleri dinleyip dinleyemeyeceğini söylemeli miyiz sence? South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Yes, I do, if it's that stupid 'Tween Wave garbage. O aptal Tween Wave'i dinliyorsa söyleriz tabii! South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
'Tween Wave? You haven't heard it? Tween Wave mi? Sen duymadın mı? South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
It's terrible. It's hardly even music. It sounds like crap. Rezalet! Müzik demeye bin hacet ister. Bok gibi bir şey. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Sharon, come on. Sharon, yapma ama! South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Don't you remember being younger Gençken ailelerimizin, dinlediğimiz müziğe bok gibi dediğini hatırlamıyor musun? South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
So here we are. Demek öyle... South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Now we're the old people who think Yeni neslin dinlediği müziğin bok gibi olduğunu düşünen yaşlılar artık biziz. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
It's not because I'm older. Yaşlı olduğumdan değil ki. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
I'm telling you, our music was better. Diyorum bak, bizim müziğimiz daha iyiydi. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Back in my day, our music was better, "Bizim zamanımızda müzik daha güzeldi." South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
not this garbage the youngin's listen to. Warble warble warble. "Bu gençlerin dinlediği müzik de neymiş böyle. Gar gar gar." South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Fine, Randy. You go listen to it, Tamam, Randy. Git şunu dinle ve bok gibi olmadığını söyle. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
I'm not an old fuddy duddy, Sharon, I'm still cool. Geri kafalı biri değilim ben, Sharon. Hâlâ havalıyım. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Well, it sounds like crap, right? Bok gibi, değil mi? South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
No, I mean... I like it. Yok ya, yani... Sevdim ben aslında. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Oh, come on. That music sounds like shit. Yapma be! O müzik bok gibi! South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
No, it's just young and hip so you don't get it, Sharon. Hayır, gençlere hitap ettiği için sen anlamıyorsun, Sharon. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Admit it, Randy, you think it sounds like crap too. Kabul et, Randy. Sen de bok gibi olduğunu düşünüyorsun. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
It doesn't sound like crap at all. Hiç de bok gibi değil! South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
I think it's awesome. Bence mükemmel! South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
It's called 'Tween Wave Adı, Tween Wave! South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
and if you're a parent your kids are probably listening to it. Eğer siz de bir ebeveynseniz, çocuklarını büyük ihtimalle dinliyordur. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
A new music genre for the era 2009 2012 or the Tweens. 2009 2012 arası yıllar yani "Tweens" için yeni bir müzik tarzı. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Every generation has their music Her neslin kendine has bir müziği olur ama çoğu ebeveyn... South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
It's just *** and stupid you know. Bok gibi aptal saptal bir şey işte. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Music used to be good. Müzik eskiden güzeldi. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
This sounds like poo. Bu, bok gibi. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
I certainly don't understand kids' music today. Zamane çocuklarının müziklerini hiç anlayamıyorum. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Sounds like diarrhea to me. Kulağa ishal gibi geliyor. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Kids, however, say they don't hear crap at all. Çocuklar, onlara bok gibi gelmediğini söylüyorlar. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Parents are dumb. Anne babalar çok sıkıcı. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
They don't get it. They don't get it. Kafaları basmıyor. Kafaları basmıyor. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Parents are stupid. Anne babalar geri zekâlı. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
'Tween Wave is sweat Tween Wave çok sıkı! South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
'Tween Wave is sweat and parents don't get it Tween Wave çok sıkıdır ama onlar anlamıyor çünkü kulakları pörsümüş. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
We're sorry, boys but we have all decided that as of now, Üzgünüz, çocuklar ama hep birlikte bir karar verdik ve... South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
none of you are allowed to listen to 'Tween Wave music. ...şu andan itibaren Tween Wave dinlemenizi yasakladık. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Oh, God, that's so unfair. Of! Tanrım, haksızlık bu! South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
That's our music. We like it. Müzik bizim ama! Biz seviyoruz! South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Yeah, it's good. Evet, çok güzel! South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
What's good about a bunch of crap sounds to a drum beat? Osuruk eşliğinde davul sesinin neresi güzel? South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
We don't know what you are talking about. Ne dediğinizi anlamıyoruz. Bize öyle gelmiyor. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Yeah, it doesn't sound like that to us. Evet, bize öyle gelmiyor. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
I want to educate you kids with real music. Sizi biraz gerçek müzikle eğitmek istiyorum. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
This is The Police. Bunun adı, The Police. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
You compare this to Tween pop Şimdi bunu Tween saçmalığıyla mukayese edip hangisinin gerçek müzik olduğunu söyleyin. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
What?That sounds like shit. Ne? Bok gibi bu. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
What do you mean, it sounds like shit? Ne demek bok gibi? Bok gibi değil bu! South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Turn it off, dude. Kapat şunu be. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Stanley, I want you to understand Stanley, bazı tarz müzikleri dinlemene izin vermesem bile seni sevdiğimi... South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
I still love you. ...bilmeni istiyorum. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
I know, mom. I love you too. Biliyorum, anne. Ben de seni seviyorum. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Soon you will be old enough to make your own choices Yakında, kendi seçimlerini yapabilecek yaşa geleceksin. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
But for now I don't want you listening to that kind of stuff. Ama şimdilik o tarz şeyleri dinlemeni istemiyorum. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
It's ok mum, I understand. Sorun değil, anne. Anlıyorum. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
That's very mature of you Stanley. Good night, sweetie. Çok olgunca bir davranış, Stanley. İyi geceler, tatlım. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
What the hell. N'oluyor lan? South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
What's up, dude? Ahbap! South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
This is the part I was talking about, check out the piece ***. Bak, bu kısmı diyordum işte. Şu müziğin tınısına bak. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
Oh yeah, that was cool. Evet, bu harika. South Park You're Getting Old-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151799
  • 151800
  • 151801
  • 151802
  • 151803
  • 151804
  • 151805
  • 151806
  • 151807
  • 151808
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact