Search
English Turkish Sentence Translations Page 151803
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You are about to face each other in combat! | Mücadelede karşı karşıyasınız! | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| You will play the game for the amusement of the users. | Diğer kullanıcıların eğlencesi için kavga edeceksiniz! | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Let the game commence! | Oyun başlasın! | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Yahtzee? | Yahtzee mi? | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| One round only! Begin! | Sadece tek tur! Başla! | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Uhh, i'm going to count fives, my five box. | Beşe kadar sayacağım, beş kutu. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Can't we play on speeder bikes or something? | Hız bisikleti ya da başka bir şey oynayamaz mıyız? | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Play profile! | Oyna profil! | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Yahtzee. | Yahtzee. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Dude jacking off, dude jacking off! | Attırıyor, attırıyor! | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| That's a dude jacking off. | Bir attıran daha. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| That's it, cartman. I'm outta here! | Bu kadarı fazla, Cartman. Gidiyorum. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Chat roulette is no way for me to find new friends! | Chatroulette ile arkadaş bulamazsın. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Wait, wait, Kyle! | Bekle, bekle, Kyle! | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Here's a nice little jewish kid! | İşte, küçük bir Yahudi çocuk! | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Hey. Hi there! Hello. | Selamlar! Merhaba. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Hey, nice to meet you. | Tanıştığıma memnun oldum. Arkadaşım, Kyle da Yahudi’dir. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Oh. That's cool. | Harika. Attıran adamlardan başka bir şey olmadığını düşünmeye başlıyordum. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Hey so, do you wanna be facebook friends? | Facebook arkadaşı olmak ister misin? | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Well, sure, if you'll come and visit my farm. | Eğer tarlamı ziyaret edersen olur. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Heck yeah, i'll visit your farm. | Etmez miyim! | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| You should check my out too! | Benimkini de bakmalısın. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Honey, where's kip? | Canım, Kip nerede? | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| I haven't seen him all day. | Bugün göremedim. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| No, he's been out spending the whole day out with his best friend Kyle. | En iyi arkadaşı Kyle ile dışarıda geziyor. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| I think they're at the movies now. | Şu an sinemada olabilirler. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Troublemaker! | Sorun çıkaran! Yahtzee de hayatta kalmaman lazımdı! | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| You have made things complicated! | İşleri karıştırdın! | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| I've made them complicated? | Ben mi karıştırdım? | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| I don't even want to be here! | Burada olmak bile istemiyorum. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| That's not what your profile said. | Profilin öyle demiyor. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| My profile? | Profilim mi? | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| God dammit, my facebook profile has taken on a life of its own! | Kahretsin, benim profilim kendi başına. Nerede? | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Your profile is one of the most powerful in all of facebook. | Facebook'taki en güçlü profillerden biri seninki. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| You cannot stop it now. | Artık durduramazsın. Öyle mi? | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| I can try. | Deneyebilirim! Peşinden gidin! | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Okay, i fed the pigs. | Domuzları doyurdum. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Now i definitely should water the fields. | Bazı bölümleri sulamalıyım. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Oh wow, cool! | Harika! | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| That jewish kid put up a sign on my farm! | Yahudi çocuk, tarlama tabela bırakmış. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| "Hey Kyle. Really like your farm." | "Hey Kyle. Tarlanı çok sevdim." | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Oh awesome! | Harika! | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| What the hell is that? | Buda ne? Stan? | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| You're an asshole, Kyle! | Göt oğlanısın, Kyle! | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| What's the one thing i told you? | Sana ne demiştim? | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| That i didn't want to get sucked into facebook! | Facebook'a sıkışmak istemiyordum. Hepsi senin hatan! | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| What's it look like i'm doing? | Ne yapıyor gibi görünüyorum? | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| I found your farm on facebook so you can help me deal with this bullshit! | Facebook'ta tarlanı buldum, bu sayede bu saçmalıktan kurtulmak için bana yardım edebilirsin. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| You gotta go check my profile status. | Durumumu kontrol etmen gerekiyor. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Profile status? | Durumunu mu? | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Just bring up my facebook page and see what it says my status is! | Sayfamı aç ve durumumda ne yazdığını söyle! | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Wul, Stan i have to harvest my crops before it's too late. | Ekinlerimi toplamam lazım, Stan. Çok geç. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Dude, fuck your crops! | Ekinine sokayım! | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Dude! Dude okay! Stop! | Dostum! Tamam! Dur! Özür dilerim! | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| It says that you are currently | Söylediğine göre, arkadaşların için çevrimiçi bir sohbet partisine... | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Hosting an online chat party for all your friends. | ...ev sahipliği ediyormuşsun. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Where? Cafeworld. | Nerede? Kahve Dünya'sında. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| An online chat party for all his friends? | Arkadaşları için çevrimiçi bir sohbet partisi mi? | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Dude i should get over there! | Bende gitmeliyim. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Jesus christ. | Tanrı'm. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Randy marsh is at work right now. Work is boring! | Randy Marsh, şu anda çalışmıyor. Çalışmak sıkıcı. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Butters stotch is enjoying Stan's chat party! | Butters Stotch, Stan'in sohbet partisinde eğleniyor. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Herbert garrison likes butter's comment! | Herbert Garrison, Butters'ın yorumunu beğendi. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Grandma marsh would like to be friends with kevin donohue. | Büyükanne Marsh, Kevin Donohue ile arkadaş olmak istiyor. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Kevin donahue accepts grandma marsh's friendship! | Kevin Donohue, Büyükanne Marsh'ın arkadaşlık teklifini kabul ediyor! | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Has anybody seen my stupid profile? | Aptal profilimi gören var mı? | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Susan 92 has pictures of Stan in a bunny costume! | Susan 92, Stan'in tavşan kıyafetindeki fotoğraflara sahip. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Gary johnson thinks the pictures are fantastic! | Gary Johnson, fotoğrafların harika olduğunu düşünüyor. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Wow, there's a lot of profiles here! | Amma da profil varmış. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Kyle broflovski is amazed Stan has so many facebook friends! | Kyle Broflovski, Stan'in ne kadar çok arkadaş olduğuna şaşırdı. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Hey, Kyle broflovski is amazed isayah is also a facebook friend of Stan's! | Kyle Broflovski, İsayah'nın da Stan'in arkadaşı olduğuna şaşırdı. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Isayah zordon is deleting Kyle broflovski as a friend. | Isayah Zordon, Kyle Broflovski'yi arkadaşlıktan siliyor. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| User saw your are friends with a Kipdrordy who only has one friend. | Kullanıcılar, tek arkadaşı olan Kip Drordy ile arkadaş olduğunu gördü. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Kyle broflovski is bad friend stock. | Kyle Broflovski kötü arkadaş dükkanı. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Aw, no, i'm not really friends with him. Ignore. | Hayır, onunla gerçekten arkadaş değilim. Reddet. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Ugh, that does it! | Neyse ne! | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Alright, alright, enough! | Pekala, pekala, yeter! | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Everybody just shut up! | Herkes çenesini kapasın. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Where is profile Stan marsh? | Stan Marsch profil nerede? | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Right heeere. | Burada. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| I'm sorry, kip, but i really can't be your friend anymore. | Üzgünüm Kip, ama artık arkadaşın olamam. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| It was a great ride, but i must say goodbye. | İyiydi, ama elveda demek zorundayım. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| This is the hardest thing i've ever had to do, | Yapmak zorunda olduğum en zor şey oldu,... | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| But ending a friendship is never easy. | ...ama, arkadaşlığı bitirmek kolay değildir. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| What do you want from me, dude? | Benden ne istiyorsun, dostum? | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| I'm your profile. | Senin profilinim. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| And as you can see, i am much more powerful than you. | Gördüğün üzere, senden daha güçlüyüm. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Dammit! I should have deleted you a long time ago! | Kahretsin! Çok önceden silmeliydim! | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Why do you think i brought you in here? | Seni neden buraya getirdiğimi düşünüyorsun? | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| The fact of the matter is i'm up | Neredeyse bir milyon arkadaş ile devam ediyorum. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| I have more friends than you'll ever have in the real world. | Gerçek hayatta sahip olamayacağın kadar çok kişi ile arkadaşım. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Friends shouldn't be some kind of commodity for a person's status! | Arkadaşlar, insanların durumlarının kölesi olmasın. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Who is more powerful, the user or the profile? | Kim daha güçlü, kullanıcı mı, profil mi? | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Let's end this once and for all. | Bir kerede halledelim. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Let the final battle begin! | Son savaş başlasın. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Fucking yahtzee again? Seriously? | Gene mi Yahtzee lan? Ciddi misiniz? | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| What did i tell you! | Sana ne demiştim. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| That's a straight flush already! | Seri oldu. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| You don't have a chance in here, user! | Burada şansın yok, kullanıcı! | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 | |
| Your pathetic little Yahtzee. | Seni acınası... Yahtzee. | South Park You Have 0 Friends-1 | 2010 |