• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151797

English Turkish Film Name Film Year Details
That's very naughty, Eric. Well he called me chubby! Bu çok yaramazca Eric. Ama o bana şişko dedi! South Park Tsst-1 2006 info-icon
We have tried at this school to make Eric understand that there are boundaries, mkay?! Okulda Eric'e sınırlar olduğunu anlatmaya çalıştık, taam mı? South Park Tsst-1 2006 info-icon
But frankly, we believe his behavioral problems start at home! Ama açıkçası bize göre onun bu davranış bozuklukları evde başlıyor! South Park Tsst-1 2006 info-icon
I know. I know he's out of control. Biliyorum. Kontrol edilemiyor. South Park Tsst-1 2006 info-icon
But... you don't know what it's like. Ama... nasıl olduğunu bilmek istemezsiniz. South Park Tsst-1 2006 info-icon
I'm sorry. It's just that... he seems to get worse every day. Üzgünüm. Ama... her geçen gün daha kötüye gidiyor. South Park Tsst-1 2006 info-icon
Well nice goin', asshole! You made my mom cry! Aferin sana göt! Annemi ağlattın! South Park Tsst-1 2006 info-icon
It's not him, it's you, Eric. O değil, sen ağlattın Eric. South Park Tsst-1 2006 info-icon
I don't know what to do with you. Seninle ne yapacağımı bilemiyorum. South Park Tsst-1 2006 info-icon
Sure you do. You're a great mom. Tabii ki biliyorsun. Sen harika bir annesin. South Park Tsst-1 2006 info-icon
Who's got the greatest mom in the world? I do. Dünyadaki en müthiş anne kimin? Benim! South Park Tsst-1 2006 info-icon
My mom is number one in my heart. It's true! Annem kalbimde bir numara. Çok doğru! South Park Tsst-1 2006 info-icon
My mom's the best mom, better than your mom. Benim annem en iyisi, seninkinden daha iyi. South Park Tsst-1 2006 info-icon
It's singing together in harmony. Uyum içinde söylüyoruz! South Park Tsst-1 2006 info-icon
Mrs. Cartman, I know this is extremely difficult Bunun son derece zor olduğunu biliyorum, ama... South Park Tsst-1 2006 info-icon
but there is help out there for people like you. ...sizin gibiler için yardım var, Bayan Cartman. South Park Tsst-1 2006 info-icon
Have you ever heard of a show called Nanny 911? Dadı 911 şovunu aramayı denediniz mi ? South Park Tsst-1 2006 info-icon
They're every parent's worst nightmare. Onlar her evebeynin kabusu! South Park Tsst-1 2006 info-icon
Shut up! I hate you! I hate you! Kapa çeneni! Senden nefret ediyorum! Nefret! South Park Tsst-1 2006 info-icon
Kids completely out of control. Zıvanadan çıkmış veletler. South Park Tsst-1 2006 info-icon
Look, I'm skating, I'm skating! Kayıyorum kayıyorum!! South Park Tsst-1 2006 info-icon
It's time to call Nanny 911. Dadı 911'i aramanın zamanı. South Park Tsst-1 2006 info-icon
We've gathered a team of world class nannies to help families in crisis. Sorun yaşayan ailelere yardım etmek için dünya çapında dadılardan oluşan bir takım oluşturduk. South Park Tsst-1 2006 info-icon
Parents of America, help is on the way! Amerika'nın Evebeynleri, yardım geliyor! South Park Tsst-1 2006 info-icon
Tonight... Mom, I need another energy drink! Bu akşam... Bir tane daha enerji içeceği istiyorum anne! South Park Tsst-1 2006 info-icon
This eight year old son of a single parent just won't behave. Bekar annenin 8 yaşındaki bu oğlu uslu durmuyor. South Park Tsst-1 2006 info-icon
Wir m�ssen die Juden ausrotten! Yahudi'leri yok etmeliyiz! South Park Tsst-1 2006 info-icon
And Nanny Stella is selected to set him straight. Ve onu yola getirmek için Dadı Stella seçildi. South Park Tsst-1 2006 info-icon
It's time for Nanny Stella to show Eric Cartman his ways are not going to be tolerated anymore! Eric Cartman'a, yaptıklarının artık hoş karşılanmayacağını gösterme zamanı geldi! South Park Tsst-1 2006 info-icon
Mom, are you deaf?! Somebody's at the door! Sağır mısın anne?! Kapıda biri var! South Park Tsst-1 2006 info-icon
Yes. I think it's the nanny, boopsiekins. Evet. Sanırım dadı geldi tatlişkom. South Park Tsst-1 2006 info-icon
Killer. I'm gonna be on TV now. Aşmış. TV'ye çıkacağım. South Park Tsst-1 2006 info-icon
Hello. I'm Nanny Stella. Merhaba. Ben Dadı Stella. South Park Tsst-1 2006 info-icon
Oh, thank you so much for coming. Please come in. Geldiğiniz için çok teşekkürler. Lütfen içeri girin. South Park Tsst-1 2006 info-icon
And you must be Eric. Sen de Eric olmalısın. South Park Tsst-1 2006 info-icon
Mom, I want a Twinkie. All, all right dear. Twinkie istiyorum anne. Pekala canım. South Park Tsst-1 2006 info-icon
Hold on, Mrs. Cartman. There are going to be some rule changes around here, Eric. Durun Bayan Cartman. Burada birkaç değişiklik olacak Eric. South Park Tsst-1 2006 info-icon
First of all, no video games until chores are done. Öncelikle, günlük işler yapılana kadar atari yok. South Park Tsst-1 2006 info-icon
Hah! Hahahaha! Hah! Hahahaha! South Park Tsst-1 2006 info-icon
I'm serious. Let's put down the video game and go to the kitchen. Ciddiyim. Atariyi bırakalım ve mutfağa gidelim. South Park Tsst-1 2006 info-icon
No thanks, I'd rather naught. Hayır sağol, gitmemeyi yeğlerim. South Park Tsst-1 2006 info-icon
Right. Then I'm going to have to take it. Evet. O zaman elinden almak zorundayım. South Park Tsst-1 2006 info-icon
The hell do you think you're doing? Come on. Ne yaptığını sanıyorsun sen ? Gelin. South Park Tsst-1 2006 info-icon
This video game is going right here on the counter until we've done some chores. Birkaç iş yapana kadar bu atari burada tezgahta duracak. South Park Tsst-1 2006 info-icon
Now, first thing we're going to do is make your bed. Şimdi, ilk iş olarak yatağını düzelteceğiz. South Park Tsst-1 2006 info-icon
Eric, no! This is not acceptable! Hayır Eric! Bu kabul edilemez! South Park Tsst-1 2006 info-icon
Stop trying to bogart my X Box, you fat bitch! X box'ımı almaya çalışma seni şişko kaltak! South Park Tsst-1 2006 info-icon
All right, that's it! You're going to time out! Pekala, buraya kadar! Mola cezası alıyorsun! South Park Tsst-1 2006 info-icon
Time out? Mola cezası mı ? South Park Tsst-1 2006 info-icon
Whenever you are naughty, Eric, you are going to sit on this stool for five minutes. Yaramazlık yaptığında 5 dakika boyunca bu taburede oturacaksın Eric. South Park Tsst-1 2006 info-icon
And what exactly keeps me on the stool? Peki beni taburede tutan şey tam olarak nedir ? South Park Tsst-1 2006 info-icon
It's the time out stool. You can't get down until the time is up. Bu mola taburesi. Zaman dolana kadar kalkamazsın. South Park Tsst-1 2006 info-icon
Whoa, how did I do that? Hey bunu da nasıl yaptım ? South Park Tsst-1 2006 info-icon
Eric, you have to stay in time out! Mola taburesinde oturmalısın Eric! South Park Tsst-1 2006 info-icon
Ummm, no? Aaa, hayır ? South Park Tsst-1 2006 info-icon
Come on, you don't have a choice. Hadi gel, başka seçeneğin yok. South Park Tsst-1 2006 info-icon
All right, seriously, you're starting to piss me off now. Pekala, cidden beni kızdırmaya başladın. South Park Tsst-1 2006 info-icon
Eric, you need to listen to me. This is very important. Beni dinlemelisin Eric. Bu çok önemli. South Park Tsst-1 2006 info-icon
I am getting down to eye level with Eric so that I can talk to him on his level. Eric'in göz seviyesine iniyorum ve böylece onunla onun seviyesinde konuşabilirim. South Park Tsst-1 2006 info-icon
Eric, you need to understand why you are being punished. All right? Neden cezalandırıldığını anlaman gerekiyor Eric, tamam mı ? South Park Tsst-1 2006 info-icon
I'm just gonna get down as soon as you move. Çekildiğin anca tabureden ineceğim. South Park Tsst-1 2006 info-icon
Well then, I'll just have to stand right here! Pekala o zaman ben de burada dururum! South Park Tsst-1 2006 info-icon
He spit in my mouth! Ağzıma tükürdü! South Park Tsst-1 2006 info-icon
Yeah, it's best to avoid his level. Evet, onun seviyesinde bulunmamak en iyisi. South Park Tsst-1 2006 info-icon
All right! I've dealt with this before! We just need to use psychology on him! Pekala! Daha önce böylesiyle baş ettim! Üzerinde psikoloji kullanmamız gerekiyor! South Park Tsst-1 2006 info-icon
Don't stop believing. Hold on to that feeling. İnanmayı bırakma. Bu duyguyla devam etttt.. South Park Tsst-1 2006 info-icon
Eric, can I just talk to you for a quick second? Bir saniyeliğine seninle konuşabilir miyim Eric ? South Park Tsst-1 2006 info-icon
Why are you so angry? Because you took my X Box. Neden bu kadar kızgınsın ? Çünkü X box'ımı aldın. South Park Tsst-1 2006 info-icon
Is this about more than your video game? Atariden daha fazlası mı var yoksa ? South Park Tsst-1 2006 info-icon
Are you feeling angry at me because you think I'm here to change your life? Buraya senin hayatını değiştirmek için geldiğimden dolayı mı bana kızgınsın ? South Park Tsst-1 2006 info-icon
Well, yeah. Eh yani. South Park Tsst-1 2006 info-icon
And you're feeling like I have no right to come in and tell you how to live. Ve gelip sana nasıl yaşayacağını söyleme hakkım olmadığını düşünüyorsun ? South Park Tsst-1 2006 info-icon
Yeah. I guess so. Evet. Sanırım.. South Park Tsst-1 2006 info-icon
See this? You have to take the time to talk to your children about their feelings. Görüyor musunuz? Ne hissettikleri hakkında çocuğunuzla konuşmaya vakit ayırmalısınız. South Park Tsst-1 2006 info-icon
What else are you feeling, Eric? Başka neler hissediyorsun Eric ? South Park Tsst-1 2006 info-icon
Well, I'm feeling confused, because I don't understand why you became a nanny. Şey, neden dadı olmaya karar verdiğini anlayamıyorum... South Park Tsst-1 2006 info-icon
Me? Well, it's because I love children, like you. Ben mi? Çünkü ben çocukları seviyorum, senin gibi. South Park Tsst-1 2006 info-icon
Right, but... if you love children so much, how come you're not a mommy? Evet, ama... Eğer çocukları bu kadar çok seviyorsan, neden anne olmadın ? South Park Tsst-1 2006 info-icon
Oh, I just never had kids. Why not? Hiç çocuğum olmadı o kadar. Neden ? South Park Tsst-1 2006 info-icon
It... just... didn't happen. Sadece... olmadı... South Park Tsst-1 2006 info-icon
You're sterile, is that it? Kısırsın, bu yüzden mi ? South Park Tsst-1 2006 info-icon
No, that's too convenient of an excuse. Hayır, bu çok basit olur. South Park Tsst-1 2006 info-icon
The truth is, nobody ever wanted to have babies with you. Isn't that it? Gerçek şu ki, kimse senden çocuk yapmak istemedi. Sorun bu, değil mi ? South Park Tsst-1 2006 info-icon
Always the mom's maid and never the mom? Hep annenin yardımcısı ama hiçbir zaman anne olamamak.. South Park Tsst-1 2006 info-icon
Must be hard on you, knowing that the years are ticking away. Zor olmalı, yılların gelip geçtiğinin bilincinde olmak... South Park Tsst-1 2006 info-icon
Drying up, becoming totally worthless. Kupkuru kalıp hiçbir değeri kalmıyor. South Park Tsst-1 2006 info-icon
Why you, you... you little bastard! How dare you?! Seni... seni gidi küçük piç! Nasıl dersin?! South Park Tsst-1 2006 info-icon
Eric, naughty. What kind of monster would Yaramaz Eric! Nasıl bir şeytan South Park Tsst-1 2006 info-icon
Yes, let the anger come! Strike me down while you can! Evet hadi sinirlen! Yapabiliyorken bana vur! South Park Tsst-1 2006 info-icon
But it won't make your dried up ovaries any more fertile! Ama bu kurumuş yumurtalıklarını tekrar doğurgan yapamaz! South Park Tsst-1 2006 info-icon
That's it! I'm not doing this! Yeter! Bunu yapmayacağım! South Park Tsst-1 2006 info-icon
Oh, but we really need some help. Ama gerçekten yardıma ihtiyacımız var. South Park Tsst-1 2006 info-icon
Find yourself another nanny... televison show! Kendinize başka bir dadı.... şovu bulun! South Park Tsst-1 2006 info-icon
Coming up next, it's Super Nanny! Sıradaki program, Süper Dadı! South Park Tsst-1 2006 info-icon
Where other nannies fail, Nanny Jo comes through. Diğer dadılar başaramadığında, Dadı Jo devreye girer. South Park Tsst-1 2006 info-icon
This child's behavior is totally unacceptable! Bu çocuğun davranışı hiç de kabul edilemez! South Park Tsst-1 2006 info-icon
But there's no trial too tough for Super Nanny! Ama Süper Dadı için çok zor olan bir durum olamaz! South Park Tsst-1 2006 info-icon
In just three days' time you're going to see a new Eric Cartman. 3 gün içinde yeni bir Eric Cartman göreceksiniz. South Park Tsst-1 2006 info-icon
Three Days Later ÜÇ GÜN SONRA South Park Tsst-1 2006 info-icon
Slater Carey Mental Hospital Slater Carey Akıl Hastanesi South Park Tsst-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151792
  • 151793
  • 151794
  • 151795
  • 151796
  • 151797
  • 151798
  • 151799
  • 151800
  • 151801
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact