Search
English Turkish Sentence Translations Page 151792
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Let's hope to christ this works. | Şimdi umalım ki bu işe yarasın. | South Park Tonsil Trouble-2 | 2008 | |
| The cash particles have completely replaced all the hiv in kyle's blood! | Para parçacıkları Kyle'ın kanında AIDS'in yerini aldı! | South Park Tonsil Trouble-2 | 2008 | |
| Boys,you've just found the cure for aids! | Çocuklar siz AIDS'in tedavisini buldunuz! | South Park Tonsil Trouble-2 | 2008 | |
| They've found the cure for aids! | AIDS'in tedavisini buldular! | South Park Tonsil Trouble-2 | 2008 | |
| The cure for aids! | AIDS'in tedavisi! | South Park Tonsil Trouble-2 | 2008 | |
| Large doses of concentrated cash! | Yüksek dozda konsantre para! | South Park Tonsil Trouble-2 | 2008 | |
| Get the media on the phone! | Basını bağlayın! | South Park Tonsil Trouble-2 | 2008 | |
| Scientists have just discovered the cure for aids. | Bilim adamları AIDS'in tedavisini buldular. | South Park Tonsil Trouble-2 | 2008 | |
| About $180,000 shot directly into the bloodstream. | 180 bin dolar değerindeki paranın kan dolaşımına enjekte edilmesi. | South Park Tonsil Trouble-2 | 2008 | |
| nigeria africa | NİJERYA, AFRİKA. | South Park Tonsil Trouble-2 | 2008 | |
| They just found the cure for aids! | AIDS'in tedavisini buldular! | South Park Tonsil Trouble-2 | 2008 | |
| I am pleased to announce that there is no trace of the hiv virus in either kyle broflovski or eric cartman. | Kyle Broflovski yada Eric Cartman'ın kanında AIDS olmadığını sizlere bildirmekten gurur duyuyorum. | South Park Tonsil Trouble-2 | 2008 | |
| Together,these boys beat their illness,with nothing but each other, | Yanlarında başkası olmadan, bütün engelleri aşıp, bu iki cesur... | South Park Tonsil Trouble-2 | 2008 | |
| and overcoming all odds other,and overcoming all odds these two brave friends. | ...arkadaş, beraber, hastalıklarını yendi. | South Park Tonsil Trouble-2 | 2008 | |
| Oh,stop!We're not friends! | Dur! Biz arkadaş değiliz! | South Park Tonsil Trouble-2 | 2008 | |
| He's the one who infected me with aids! | Bana AIDS bulaştıran oydu! | South Park Tonsil Trouble-2 | 2008 | |
| And so to honor these boys,here is jimmy buffet! | Ve şimdi bu çocukları onurlandırmak için, karşınızda Jimmy Buffet! | South Park Tonsil Trouble-2 | 2008 | |
| What?Oh,no! | Ne? Oh, hayır! | South Park Tonsil Trouble-2 | 2008 | |
| Cure burger in paradise cure burger there,I said it twice | Cennette tedavi burgeri, tedavi burgeri orda, iki kez söyledim... | South Park Tonsil Trouble-2 | 2008 | |
| Agh,god dammit! | Ah! Lanet olsun! | South Park Tonsil Trouble-2 | 2008 | |
| ? I'm going down to south park? | South Park 508 Havli çeviren: <beeblebrox> | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Ah, killed you. | Ah, seni öldürdüm. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| I blew your head off. | Kafanı uçurdum. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Jesus, is cartman still in the bathroom? | Tanrım, Cartman hala banyoda mı? | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Hey, cartman, we're almost to level 20! | Hey, Cartman neredeyse 20. bölüme geldik! | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| You giving birth in there or what? | Doğum mu yapıyorsun içeride? | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Let a man take a crap. | Sıçarken rahat bırakın bari. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Dude, he's in there punishing my toilet. | Ahbap, içeride benim tuvaletime eziyet ediyor. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Yeah, that poor, poor thing. | Evet, zavallı şey. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Come on, cartman, you're missing the game! | Haydi Cartman, oyunu kaçırıyorsun! | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| I'm almost done, you smart Asses, | bitmek üzere sizi götoğlanları. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| I'm just wiping my What the hell is that? | Sadece kıçımı... Hey, bu da nedir? | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| You guys, look what i found in the trash can in stan's bathroom. | Çocuklar, bakın Stan'ın tuvaletinde çöp kutusunda ne buldum? | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| It's like a bloody cotton thing wrapped in toilet paper. | Tuvalet kağıdına sarılı kanlı, pamuklu bir şey. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Why did you pull it out of the trash? | Neden tuvaletten çıkardın ki? | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Because i thought it was a jelly doughnut, | Önce jöleli donut sandım, | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| But look, check it out, it's all bloody. | ama bakın, her tarafı kan. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Are you boysstill playing that video game? Yeah. | Hala o oyunu mu oynuyorsunuz? Evet. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Hey, mom, cartman found a bloody cotton thing in the bathroom. | Hey, anne, Cartman tuvalette kanlı, pamuk bir şey buldu. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| But i don't think it's for using, | Sanırım bu kullanmak için değil, | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| I think it's just for looking through. | sadece bakmak için. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Eric, put that down. Why? | Eric, koy onu yer. Neden? | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Just go put it back in the trash can. | Sadece çöpe geri at. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| But it's like all bloody, it might be alive. | Her tarafı kan içinde. Hayatta olabilir. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| No, that That came from me. | Hayır, onlar benden geldi. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Just put it away. | Sadece bırak. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| This came out of you? | Bunlar senden mi geldi? | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| You just left it in the trash can? | Çöp kutusuna mı bıraktın? | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| "You shouldn't have done that, he's just a boy. | "Bunu yapmamalıydın. Küçük bir çocuk. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Poor little feller." | Zavallı ufaklık." | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| What is it, mom? | Nedir o anne? | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Yeah, what is it, mrs. Marsh? | Evet, nedir Bayan Marsh? | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Boys, that's a... feminine thing. | Çocuklar, o... kadınsı bir şey. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| All right, it's a personal woman thing. | Tamam o kadınlarla alakalı özel bir şey. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| I tell you what, | Bakın ne diyeceğim, | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| If you'll just drop the whole thing right now, | eğer konuyu kapatırsanız ben de size | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| I'll buy you that new video game console you've been wanting. | her zaman istediğiniz oyun konsolunu satın alırım. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| The 2001 okama gamesphere? | 2001 Okama Oyun Küresi mi? | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Sure. Cool! | Elbette. Harika! | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Wow, this is like finding trash can gold, you guys. | Vov, bu hazine bulmak gibi bir şey. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| There it is, the okama gamesphere. | İşte Okama Oyun küresi. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Dude, it's got 128 gigahertz d Ram. | Ahbap, alette 128 Ghz dRam var. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| I don't know, but it kicks ass. | Bilmiyorum ama harika. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Wow, dude, you're the luckiest kid in south park. | Vov, ahbap, South Park'taki en şanslı çocuksun. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Hey, this is all of ours. | Hey, bu hepimizin. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| I'm the one who found stan's aborted brother in the trash can | Stan'in kardeşini çöpte ben buldum, | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| And blackmailed his mom into getting the gamesphere. | oyun küresi için de annesine ben şantaj yaptım. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| All right, all right, but you guys gotta see | Tamam, tamam, fakat hafta sonu | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| If you can sleep over for the rest of the weekend. | bende kalabilir miymişsiniz bir bakın bakalım. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| It's saturday at 2:30, that means we have... | Saat 2:30, cumartesi, bu da demektir ki... | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| 39 hours to play gamesphere until school on monday. | pazartesi okula kadar 39 saatimiz var. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Woo hoo! Awesome! | Voo hoo! Harika! | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Oh, crap. What? | Oh, kahretsin. Ne? | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| I'm supposed to go to the lake with my family tomorrow, | Yarın ailemle göle gitmem gerekiyor | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| And swim and play in the stupid sun. | ve salak güneşin altında yüzüp oynamam lazım. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Dude, we got gamesphere. | Ahbap, oyun küremiz var. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Well, look, i'll stay over anyway so i can play for... 18 hours. | Bakın kalıp 18 saat daha oynayabilirim. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| And then i'll go to the lake. | Sonra da göle giderim. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Don't forget to bring a towel. | Havlu götürmeyi unutmayın. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| When you get out of the water | Sudan çıktığında | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| You need to dry off right away to avoid catching a cold. | hastalanmaman için hemen kurulanman lazım. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| That's why "towelie" says, | Ve bu yüzden Havli der ki, | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| "Don't forget to bring a towel." | "Havlu götürmeyi unutmayın." | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Okay. Thanks, towelie. | Tamam. Teşekkürler, Havli. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| You wanna get high? | Uçmak ister misin? | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Anyway, that will give me plenty of time playing video games. | Bu da bana oyun oynamak için baya bir zaman verir. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Kyle, i think you underestimate okama gamesphere. | Kyle sanırım oyun küresini küçümsüyorsun. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Here you go, boys. | İşte, çocuklar. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Okay, turn it on. | Tamam, aç. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Okama gamesphere! | Okama oyun küresi! | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Thirst for blood! | Kan açlığı! | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Oh yeah, "thirst for blood", bring it. | Oh evet, "kan açlığı", gel bakalım. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Oh, this is so cool. | Oh, bu harika. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Bring it, bring it! | Gel bakalım, gel bakalım! | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Fight, go! | Kavga başlasın! | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Good night, boys, don't stay up too late. | İyi geceler çocuklar, uykusuz kalmayın. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Good night, mom, thanks for gamesphere. | İyi geceler anne, oyun küresi için teşekkürler. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Yeah, but you still "shouldn't have done that, he's just a boy." | Evet, ama yine de yapmamalıydın, "o sadece bir çocuk". | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| What? Nothing, come on, randy. | Ne? Yok bir şey, haydi, Randy. | South Park Towelie-1 | 2001 | |
| Yeah, mom, i can't go to the lake. | Evet, anne, göle gelemem. | South Park Towelie-1 | 2001 |