Search
English Turkish Sentence Translations Page 151661
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I said, "I mean, come on!" | Dedim ki, "Haydi ama!" | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
You know, maybe he's right. I mean, come on! | Belki de haklıdır. Haydi ama! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
I guess we could at least give havin' fun together a try. It's like come on. | Belki beraber eğlenmeyi deneyebiliriz. Haydi ama der gibi. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
I've gotta give you two dawgs props for puttin' an end to all this hate. | Siz iki kankaya bu nefreti sonlandırdığınız için teşekkür etmek istiyorum. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
And you know, I've learned something, too. | Biliyor musunuz, ben de bugün bir şey öğrendim. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Right on! | Haydi işte! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Hey little Roller, try some of this chronic shit. | Hey küçük teker, bu kronik zıkkımdan bir dene. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
I guess we all learned that trying to get along | Bence hepimiz beraber yaşamayı öğrenmenin nefretten daha iyi olduğunu anladık. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
♪ It used to be that Crips and Bloods didn't get along, ♪ | <b>Eskiden Crip'ler ve Blood'lar geçinemezlerdi,</b> | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
You haven't seen the last of me, Hack Man! I will be back! | Daha işim bitmedi Hack Man! Geri geleceğim! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Dude, I am so glad we stayed out of that one. | Ahbap iyi ki bunun dışında kaldık. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
=www.ydy.com/bbs= Sync: YTET ������������ | Sezon 12 | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
South Park season 12 episode 3 Major Boobage | Bölüm 3 | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Okay,kids,we have something very serious we need to discuss today,m'kay. | Tamamm çocuklar, bugün konuşmamız gereken önemli bir konu var, tamammm mı? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
It appears that some kids in school are getting high by choking themselves. | Görünüşe göre okuldaki bazı çocuklar kendilerini boğarak kafayı buluyorlar. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Some kids call it the choking game,m'kay,but choking yourself is bad,m'kay. | Bazı çocuklar buna boğma oyunu diyor, ama kendizi boğmak kötü birşey, tamammm mı? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Don't do that,m'kay. | Bunu yapmayın, tamamm mı? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
You can get high from choking yourself? | Kendini boğarak kafayı bulabilir misin? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
School children are often experimenting with dangerous ways to get high. | Çocuklar çoğu zaman kafayı bulmak için tehlikeli yollar deniyorlar. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
M'kay,like sniffing glue,guzzling cough medicine,huffing paint,m'kay. | Tamammm, mesela yapıştırıcı koklayarak, öksürük ilacı içerek, tiner koklayarak, tamammm mı? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
But they're all bad.M'kay? | Ama bunların hepsi kötü, tamammm mı? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
My cousins in florida said kids in their school get off of cat pee. | Florida'daki kuzenlerim okullarındaki çocukların kedi çişiyle kafayı bulduğunu söyledi. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Cat pee? | Kedi çişi mi? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
That's not true.You can't get high off of cat urine.Can you? | Bu doğru değil. Kedi idrarı ile kafayı bulamazsın. Bulabilir misin? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Well,it's not actually cat urine. | Şey, aslında tam olarak kedi idrarı değil. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
But male cats,when they are marking their territory, | Ama erkek kediler, bölgelerini işaretlerken,.. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
spray a concentrated urine to fend off other male cats. | ...diğer erkek kedileri kovmak için oraya yoğun bir idrar bırakırlar. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
And that can get you really high.M'kay? | Ve bu sizi gerçekten uçurabilir, tamamm mı? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Really,really high,m'kay. | Gerçekten, gerçekten uçurur, tamammm mı? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Probably shouldn't have told you that just now,m'kay. | Muhtemelen şu anda bunu size söylememem gerekiyordu, tamammm mı? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
That was probably bad. | Bu muhtemelen kötüdür. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
All right.This should keep my cat in place while he sprays the urine. | Tamam. Bu idrarı püskürtürken kedimi yerinde tutmalı. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Yes,poor mitew kitty,are you just so upset right now? | Evet, zavallı bay kedi, şu anda kızgın mısın? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
You guys are wasting your time. | Zamanınızı boşa harcıyorsunuz. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,it's not gonna work. | Evet, işe yaramayacak. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Okay.You ready,kenny? | Tamam. Hazır mısın Kenny? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
All set! All right. | Tamamen! Pekâlâ. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Bring out the other male cat. | Diğer erkek kediyi getirin. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Do you feel anything? | Birşey hissediyor musun? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Well,kenny?Are you buzzed? | Eee Kenny? Kafayı buldun mu? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Cool!Check it out! | Harika! Şuna bir bak! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
I see that you are enticed by my daughter's awesome,rocking tits. | Gördüğüm kadarıyla kızımın muhteşemen göğüsleri tarafından baştan çıkarılmışsın. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Then bathe with my daughter in the fountain of varnoth. | Öyleyse Varnoth çeşmesinde kızımla beraber banyo yap. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Appease the gods by lathering her boobs with soapy suds. | Göğüslerini sabunla köpürterek Tanrıları yatıştır. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Kenny.Kenny,wake up. | Kenny. Kenny, uyan. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Wake up,kenny.You all right? | Uyan Kenny, sen iyi misin? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Kenny!Wait. | Kenny! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Where'd she go? | O nereye gitti? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Dude,that cat urine really You up! | Dostum o kedi çişi seni gerçekten kendinden geçirdi. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
You were seriously tripping balls. | Gerçekten kendinden geçmiştin. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
You Asshole! | Seni götlek! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Agh!Kenny!Knock it off!What's wrong with you? | Ah! Kenny! Kes şunu! Senin neyin var? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Why couldn't you leave me alone! | Neden beni kendi rahat bırakamadın. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Dude,kenny,calm down. | Kenny, dostum, sakin ol. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Oh,I was so close! | Çok yaklaşmıştım! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
You should have seen her titties. | Onun göğüslerini görmeliydiniz. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
What titties? | Ne göğsü? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
The titties! | Göğüsler! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
On the girl,they were incredible! | Kızınkiler, inanılmazdılar! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Kenny,all you did after the cat peed in your face was start running around in circles cheering. | Kenny, kedi suratına işedikten sonra tek yaptığın, etrafta daireler çizip gülmekti. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,then you ran through town screaming and started tearing off all your clothes. | Evet, sonra da sokakta bağırarak koşmaya ve üzerindekileri çıkartmaya başladın. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
I almost touched them. | Onlara neredeyse dokunuyordum. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Dude,I don't think we should be messing around with that crap anymore. | Dostum, bence bu şeyi daha fazla kurcalamamalıyız. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Next on fox news | Fox Haber'de sıradaki haber! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
it's the newest drug craze and it's killing your kids! | Bu yeni uyuşturucu çılgınlığı ve çocuklarınızı öldürüyor! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Killing our kids? | Çocuklarımızı mı öldürüyor? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
All over america kids are getting high on cat urine. | Amerika'nın herbir yanında çocuklar kedi çişi ile kafayı buluyorlar. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Huffing cat urine apparently causes a euphoric state and is also referred to as "cheesing. | Kedi çişi koklamak görünüşe göre oförik bir hal meydana getiriyor, aynı zamanda buna "Uçma" da deniyor. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
" Why cheesing? | Neden mi "Uçma"? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Because it's "fon to due. | Çünkü bunu yapması eğlenceli de ondan. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
" This sixth grade girl says she's been snorting cat piss for several months. | Bu 6.sınıfa giden kız söylediğine göre kedi çişini bir kaç aydır kokluyor. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
We sometimes sneak out during recess and our friend named Goes and gets her cats. | Bazen teneffüs zamanı kaçıp, **** adlı arkadaşımıza gidip kedilerini alıyoruz. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
And we'll just cheese all day long. | Ve sonra bütün gün kafayı buluyoruz. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Oh,my god!Sheila! | Tanrım! Sheila! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Come look at this! | Gel de şuna bir bak! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
So how can you tell if your child is cheesing? | Peki çocuğunuzun uçtuğunu nasıl anlayacaksınız? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
One,your child seems distant,preoccupied. | 1 Çocuğunuz soğuk ve meşgul görünecektir. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Two,your child's face smells like cat urine. | 2 Çocuğunuzun suratı kedi çişi gibi kokacaktır. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Three,when you see tigers at the zoo,your child starts grinding his or her teeth. | 3 Hayvanat bahçesinde kaplan gördüğünüzde çocuğunuz dişlerini gıcırdatmaya başlayacaktır. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
You might also notice by certain phrases your child says to school friends,such as | Aynı zamanda çocuğunuzun arkadaşlarına söylediği bazı kelimelerden de bunu anlayabilirsiniz. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
"hey,let's go cheese. | "Hey, hadi gidip uçalım." | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
" Or "do you feel like cheesing,guys? | Yada "Uçmuş gibi hissediyor musunuz, çocuklar?" | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
" Or "dude,I'm cheesing my f ing brains out right now. | Yada "Dostum, lanet beynim şu an uçmuş durumda." | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
" Kids are doing this? | Çocuklar bunu mu yapıyorlar? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Kids do it because it's legal. | Çocuklar bunu yapıyor, çünkü bu yasal. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
What can you do before it's too late? | Çok geç olmadan ne yapabilirsiniz? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
We have to protect our children from this,sheila. | Çocuklarımızı bundan korumak zorundayız, Sheila. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
20% of american students aged 6 to 12 say they have tried cheesing at least once. | Yaşları 6 ile 12 arasında değişen Amerika'lı öğrencilerin %20'lik bir kısmı uçmayı en az bir kez denediklerini söylüyor. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Kids also refer to it as "the cheese game," or "vitamin cheese," | Çocuklar aynı zamanda buna "uçma oyunu" yada "uçma vitamini",.. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
" Cheesing is spreading fast. | Uçma, hızlı bir biçimde yayılıyor. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
All right.We're all sufficiently scared,gerald,but what can we do? | Pekâlâ.Yeteri kadar korktuk, Gerald, ama ne yapabiliriz ki? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
I have written up a bill that would make having a cat illegal in the city of south park. | South Park şehrinde kedi beslemeyi yasaklayacak bir tasarı hazırladım. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Gerald's right.We have to face it. | Gerald haklı.Bununla yüzleşmemiz gerek. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Cats are deadly animals. | Kediler ölümcül hayvanlar. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
If you stick your nose up their crotch and snort their piss,they can kill you. | Eğer arka taraflarına yaklaşıp, çişlerini koklarsanız, sizi öldürebilirler. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
With my super lawyer powers we can rid our town of cats | Benim süper avukat güçlerim sayesinde kasabamızı kedilerden kurtarabiliriz,.. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
so that our kids can never get high again! | ...böylece çocuklarımız bir daha asla kafayı bulamaz! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Let's hear it for gerald! | Haydi Gerald için! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Get over it druggie.Jeez! | Aş bunu keş.Tanrım! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Goodbye,scrambles.We'll miss you. | Güle güle Scrambles. Seni özleyeceğiz. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |