• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151656

English Turkish Film Name Film Year Details
On this day, let us all remember Bugün yaşananlar bize... South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
that no people on this Earth are really enemies, ...bu dünyada yaşayan insanların düşman olamayacağını... South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
only folks with differences. ...yalnızca farklılıkları olan milletler olduklarını öğretti. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Tango's down. Tango öldürüldü. Tango öldürüldü. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Chanukah, Chanukah, sivivon, sov, sov Hanuka, Hanuka, sivivon, sov, sov South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
I gotta go tinkle. İşemem lazım. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
No Ike! Shh! Hayır Ike! Şşşş! South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Sov, sov, sov! Sov, sov, sov! Ma nayim vi tov. Sov, sov, sov! Sov, sov, sov! Ma nayim vi tov. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
We thank God for our blessings this Chanukah. Tanrı'ya bize bahşettikleri için teşekkür ediyoruz. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Our little family is so loving, and perfect, and nothing will ever tear us apart. Küçük ailemiz, o kadar sevgi dolu, o kadar mükemmel ki hiçbir şey bizi ayıramaz. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Gerald Broflovski? Gerald Broflovski? South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
My name is Harry Gints and this is my wife Elise. We're from Canada. Adım Harry Gints ve bu da karım Elise. Kanada'lıyız. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Yes, I can tell. Evet farkettim. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
My wife and I had a child a few years back, and, we weren't ready to have a child, so we put him up for adoption. Bir kaç sene önce bir çocuğumuz oldu, fakat bakmaya hazır olmadığımız için evlatlık olarak verdik. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
We were told that you might be the Bize oğlumuzun sizde... South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Peter! Oh God, Harry! It's our son! Peter, it's Mommy. Peter! Tanrım, Harry! Oğlumuz! Peter, benim, annen. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Gerald, what the hell is going on? Gerald, ne oluyor? South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
I I'm not sure. Emin değilim. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
It was a tough time for us. It was a tough time for all of Canada. Bizim için çok zor zamanlardı. Tüm Kanada için çok zor zamanlardı. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
The whole country was devastated by the cola wars. Tüm ülke kola savaşları yüzünden harap olmuştu. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
It just seemed we couldn't take care of a baby. Bir bebeğe bakamazmışız gibi gelmişti. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
So we put him up for adoption. But as the years passed, I, Biz de onu evlatlık verdik. Fakat aradan yıllar geçtikçe, South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
I just felt an emptiness in my heart. Oh it's so good to see him. kalbimde bir boşluk hissettim. Onu görmek ne güzel. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Well we wish you all the best, Mr. and Mrs. Gints, but to be honest, Size mutluluklar dileriz Bay ve Bayan Gints, ama dürüst olmak gerekirse, South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
I think it would be best for Ike if you didn't come around again. bir daha Ike'ın etrafında dolaşmazsanız onun için daha iyi olur. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
I don't think you understand. We didn't come to visit Peter, Anladığınzı sanmıyorum. Peter'i ziyaret etmeye gelmedik, South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
...we came to take him back. ...onu geri götürmeye geldik. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
We want to take Peter home, to Canada. Peter'i eve götüreceğiz. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Are you crazy?! Delirdiniz mi?! South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Look, you gave Ike up. You can't just change your mind. Bakın Ike'ı verdiniz. Kararınızı değiştiremezsiniz. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Changing your mind is a Canadian custom that we hold quite dear. Kararını değiştirmek bir Kanada geleneğidir. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
And besides, the new Canadian Prime Minister has issued a decree that all adopted Canadians must be returned home. Ayrıca, yeni Kanada başbakanı evlatlık verilmiş tüm Kanada'lı çocukların evlerine dönmelerini isteyen bir genelge yayınladı. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
The new Canadian Prime Minister? Yeni Kanada başbakanı mı? South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Look, Ike is our son now! Bakın, Ike artık bizim çocuğumuz! South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
He doesn't belong here. He belongs in Canada with his own kind. Buraya ait değil. Kendi ırkıyla beraber Kanada'ya ait. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
I think you'd better leave. Artık gitmelisiniz. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Please, don't make things any harder for Peter. Lütfen işleri Peter için daha da zorlaştırmayın. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Harder for Peter?! Now you two just blow in here and say you're gonna haul him back to Canada, and we're being hard on Peter?! Peter için zorlaştırmak mı?! Birden buraya gelip, onu Kanada'ya geri götüreceğinizi söylüyorsunuz, ve işleri zorlaştıran biz mi oluyoruz?! South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
We're prepared to go to court! We had hoped it wouldn't come to that! Mahkemeye gitmeye hazırız! İşlerin oraya kadar varmamasını ummuştuk! South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Well you bet your ass it'll come to that! Tabi ki oraya varacak! South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
I'm sorry to say that my hands are tied. Malesef, ellerim kollarım bağlı. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
The new Prime Minister of Canada has authority this court cannot override. Yeni Kanada başbakanının otoritesi bu mahkemenin üzerinde. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
By Canadian law I must award custody of the child to his birth parents. Kanada yasalarına göre çocuğun gözetimini biyolojik ailesine veriyorum. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Ike's not my little brother anymore? Ike artık kardeşim değil mi? South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Gerald, do something! Gerald, bir şeyler yap! South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Good bye, Ike. You... be a good bye, huh? Hoşça kal Ike. Sen... çok iyi bir çocuksun. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
You... remember all the things we taught you. Sana öğrettiğimiz her şeyi hatırla. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Ike, you'll always be my little brother, okay? Ike, daima kardeşim olacaksın, tamam mı? South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Come on, Peter, we should get going. Haydi Peter, gitmeliyiz. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Peter, you must come with Mommy and Daddy. Peter anne ve babayla gelmelisin. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
No no no no no! Hayır hayır hayır hayır hayır! South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
I have some chocolate. Çikolata veririm. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
We're going to take good care of him. Ona iyi bakacağız. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
You'd better! Hele bir bakmayın! South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Dad, can't we talk to this new Canadian Prime Minister? Baba, bu Kanada başbakanıyla konuşamaz mıyız? South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
if he knew the situation, he might e Eğer durumu bilseydi, belki de... South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Oh! Kyle, appealing to the Prime Minister of Canada would take... time and money we don't have. Oh! Kyle, Kanada başbakanına başvurmak...elimizde olmadığı kadar para ve zaman gerektirir. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Dude, look at that. Sprinkle Time Make Your Own Marshmallow Factory. Ahbap, şuna bir bak. Kendi Lokumunu Kendin Yap fabrikası. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
I'm definitely asking for that for Christmas. Kesinlikle noel için bunu isteyeceğim. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Dude, I'm gonna tell my parents to get me that John Elway doll with the karate chop action. Ahbap, ben annemlerden bana kareteci John Elway oyuncağından almalarını isteyeceğim. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Guys. Guys, I need your help. Çocuklar. Çocuklar. Yardımınıza ihtiyacım var. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Sure dude. Elbette ahbap. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
It's been a week since Ike's been gone, and every day my parents seem worse. Ike gideli bir hafta oldu, ve ebeveynlerim her geçen gün daha da kötü oluyor. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
I have to try to go to Canada and speak with the new Canadian Prime Minister, but I can't do it alone. Kanada'ya gidip yeni başbakan ile görüşmeliyim, fakat tek başıma yapamam. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
We can't go to Canada, dumbass! It's Christmas! Kanada'ya gidemeyiz, kuş beyinli! Noel'deyiz! South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Yeah, dude. What if we miss out on some great Christmas adventure? Evet, ahbap. Ya muhteşem bir Noel macerasını kaçırırsak ne olacak? South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Please, you guys, you don't understand. My family is devastated. Lütfen arkadaşlar, anlamıyorsunuz. Ailem yıkılmış durumda. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
My mom just walks around the house like a zombie, and my dad can't stop crying. Annem evin içinde zombi gibi dolaşıyor, ve babam ağlamadan duramıyor. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Well, I didn't wanna say anything, Kyle, Sana söylemek istemedim Kyle ama South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
...but I think this is what your family gets for being Jewish at Christmastime. bence Yahudi olduğunuz için cezalandırılıyorsunuz. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Dude, Cartman. Ahbap, Cartman. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
I'm just saying, maybe Jesus is having a little revenge, that's all. Demek istediğim belki de İsa küçük bir intikam alıyordur. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
I found the number for a really cheap airline to Canada. If we go as soon as possible, then Kanada'ya uçan çok ucuz bir şirketin numarasını aldım. Eğer hemen yola çıkarsak... South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Dude, we just can't up and go to Canada. Ahbap, birden toplanıp Kanada'ya gidemeyiz. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Look, they're about to light the Christmas tree. Bakın, Noel ağacını ışıklandıracaklar. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Maybe you can get your brother back some other way. Belki de kardeşini başka bir şekilde alabilirsin. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Kyle, I just want you to know, if it were any other time of the year, Kyle, sadece bilmeni istiyorum, eğer yılın başka zamanı dahi olsaydı, South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
...I still wouldn't help you. ...sana yardım etmezdim. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Three! Two! One! Yaaaaay! Üç! İki! Bir! Yaaaaay! South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
As we celebrate this glorious time, we can't forget those families who are suffering. Bu görkemli zamanları kutlarken, acı çekenleri de unutmayalım. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
As many of you know, the Broflovski family has recently had their child torn away from them. Bir çoğunuzun bildiği gibi, Broflovski ailesinin çocukları ellerinden alındı. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
As a community, we must do all we can to ease their pain. Toplum olarak acılarını dindirmek için elimizden geleni yapmalıyız. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Are there any suggestions how we might help? İşe yarar önerisi olan? South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
How about, we get rid of all the Mexicans? Tüm Meksikalılar'dan kurtulmaya ne dersiniz? South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Mr. Garrison, every Christmas you suggest we get rid of all the Mexicans, Bay Garrison, her Noel bunu öneriyorsunuz, South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
...and every Christmas we tell you "NO!" ...ve her Noel size "HAYIR!" diyoruz. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Rats! Kahretsin! South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
The Broflovskis need money to appeal that case to the new Canadian Prime Minister. Broflovski ailesinin Kanada başbakanına itirazda bulunabilmeleri için paraya ihtiyaçları var. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
What if this Christmas, instead of buyin' presents, we all use that money to give to the Broflovskis? Mesela bu Noel hediye almak yerine tüm parayı Broflovski ailesine vermeye ne dersiniz? South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
HA! Yeah, right! Like our parents aren't gonna buy us presents for Christmas! HA! Evet, doğru! Ailelerimiz bize Noel hediyesi almayacakmış, peh! South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
That's a great idea, Chef. Çok güzel bir fikir Chef. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Yeah. Who needs more stuff, anyway? Evet. Kimin daha fazla şeye ihtiyacı var ki? South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
This Christmas we can do somethin' that really matters! Bu Noel gerçekten işe yarar bir şeyler yapalım! South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Dad, don't get carried away. Baba, akıntıya kapılma. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Then it's settled: This year we'll give all our Christmas money to the Broflovskis, O zaman anlaştık: Bu sene tüm Noel paramızı Broflovskiler'e vereceğiz, South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
...in hopes that they may someday have their child returned to them. ...ve çocuklarının geri gelmesini umacağız. South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
No! No, this can't be happening! Hayır! Hayır, bu olamaz! South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
You fucking asshole!! This is all your fault!! Seni ibne götoğlanı!! Hepsi senin hatan!! South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
Everyone's gonna be charitable and give money to your family instead of buying Christmas presents!! Herkes hayır yapmak için, Noel hediyesi almak yerine parasını senin ailene verecek!! South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
You fucking Jews ruined Christmas again!! Siz kahrolası Yahudiler yine Noel'i mahvettiniz!! South Park It's Christmas in Canada-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151651
  • 151652
  • 151653
  • 151654
  • 151655
  • 151656
  • 151657
  • 151658
  • 151659
  • 151660
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact