Search
English Turkish Sentence Translations Page 151530
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Nothin', Simon. | Yok bir şey, Simon. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
A family! So THAT's why you haven't been able to spread Christmas cheer. | Bir aile! Demek bu yüzden Noel coşkusunu yayamadın. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
It sure has been tough. Nobody seems that into Christmas out there. | Çok zor günler geçirdik. İnsanların Noel'e ilgisi çok fazla gözükmüyor. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
I know, it's like it doesn't matter anymore. | Biliyorum, sanki hiç önemsemiyorlar. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
My mom''s barely bought me any presents so far. | Annem daha bana hediye almadı. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Well don't worry kids! | Endişelenmeyin çocuklar! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
I'm sending the nuggets up tomorrow to spread Christmas cheer! | Yarın ufaklıkları Noel coşkusunu yaymaları için yukarı gönderiyorum! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
And if you want, you can help them. | Eğer isterseniz onlara yardım edebilirsiniz. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Sure we'll help! | Elbette ederiz! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Anything for more presents! | Daha fazla hediye için her şeyi yaparız! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Weh hell, it's a Chrstmas party! | Şe şey, Noel partisi! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Hey! You boys! | Hey! Çocuklar! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
You boys wanna bet me I won't take off my clothes? | Elbiselerimi çıkarıp çıkarmayacağıma dair bahse girmek ister misiniz? | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Honey, pleh, you're you're drunk. Onkay? | Tatlım, sen... sen sarhoşsun. Tamam mı? | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
but it's a Chrstmas party! | Ama bu bir Noel partisi! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Honey, can we go inside for a second? | Tatlım, bir saniyeliğine içeri gelir misin? | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Well, it's decided, kids. | Karar verilmiştir çocuklar. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Tomorrow we're gonna bring back the spirit of Christmas! | Yarın Noel ruhunu geri getireceğiz! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Ho ho ho! Merry Christmas, you guys! | Ho ho ho! Mutlu Noeller, millet! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Only three shopping days until God damnit! | Şeye kadar sadece üç gün... Kahretsin! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Hey! Merry Christmas, asshole! | Hey! Mutlu Noeller, götoğlanı! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Nobody's paying any attention. | Kimse ilgilenmiyor. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Ew, I almost stepped in it. | Ev, neredeyse üstüne basıyordum. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Well, it was a good effort, boys. But I'm gonna have to close shop. | İyi denemeydi çocuklar. Ama dükkanı kapatmak zorundayım. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Nobody's buyin' anything an' I can't afford to keep this furnace runnin'! | Kimse hiçbir şey almıyor ve ben de dükkanı açık tutmaya devam edemem! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Oh. And, boys, there's some crap on the sidewalk there. Watch out. | Oh. Çocuklar, kaldırımda kaka var. Dikkat edin. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Not one toy. I guess this yeear, everyone's content to celebrate with candles and love. | Bir oyuncak alan bile olmadı. Sanırım bu sene herkes mumlarla ve sevgiyle kutlayacak. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
This is hopeless. | Bu ümitsiz bir vak'a. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
We're just gonna have to face that the commercialism has been sucked out of Christmas. | Ticaretin Noel'in içinden çekilip çıkarıldığını kabul etmek zorundayız. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
And in other news tonight it appears that everyone is officially SICK OF CHRISTMAS! | Sıradaki haber: Görünüşe göre herkes Noel'den bıkmış sayın seyirciler! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
In an SPC poll, 38% said they were fred up and tired of the holiday, | SPC'nin yaptığı bir ankete göre insanların yüzde otuz sekizi bayramdan bıktığını, | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
5% said they were indifferent to it, | %5'i tarafsız olduğunu, | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
and a whopping 57% they would quick Bon Jovi square in the balls if given the opportunity. | ve %57'lik bir çoğunluksa eğer izin verilirse Bon Jovi'nin taşaklarını sıkacaklarını söylediler. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Well, I think people are just fed up with the crowded shopping and the credit card bills, uh. | Sanırım insanlar artık kalabalık alışveriş merkezlerinden ve kredi kartı ekstrelerinden bıktılar. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
I, I think that the holiday just has become a joke. | Bayram bir şaka haline geldi. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
You know, it's just that a lot of people don't really | Biliyorsunuz, artık çok fazla insan | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
believe in the whole Jesus thing anymore, you know? | İsa olayına inanmıyor. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
So what's to celebrate? | O zaman kutlanacak ne var? | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Oh yeah. Right in the balls, man. Right square in the balls. | Oh evet. Tam taşaklara, tam ortasına. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Well, the holiday spirit may be gone from South Park, | Bayram ruhu South Park'dan gitmiş olabilir, | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
but at least our faith in each other remains strong. | ama birbirimize olan inancımız hala güçlü. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
In South Park. Oh really? | South Park'da. Gerçekten mi? | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Dude, change the channel. This is too depressing. | Ahbap, kanalı değiştir. Bu çok can sıkıcı. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Good Grief! We need a Christmas tree for our play. | Tanrım! Gösterimiz için Noel ağacına ihtiyacımız var. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Oh, Jesus, not this thing again. | Oh, Tanrım, yine mi bu şey. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
How come everyone in cartoons has such big heads? | Neden çizgi filmlerdeki herkesin kafası bu kadar büyüktür? | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Alright, everyone, we've got to get on with our play! | Tamam, çocuklar, gösteriye başlamamız lazım! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Jesus, this sucks! All they keep doin' is dancing around! | Tanrım, bu berbat! Tek yaptıkları dans etmek! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, this thing really falls apart in the second act. | Bu şey ikinci perdede bitiyor. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
And why is it that on Charlie Brown cartoons, everyone talks like this. | Neden Charlie Brown çizgi filmlerinde herkes böyle konuşuyor? | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
My mom could make a better Christmas special than this! | Annem bundan daha iyi bir Noel gösterisi hazırlardı! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Hey, that's it. Oh, my God, that's totally it! It's so simple! | Hey, işte bu. Kesinlikle bu. Çok basit! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
What, dude? | Ne, ahbap? | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
We can get everyone back into the Christmas spirit by making our very | Herkesi Noel havasına sokmak için | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
own animated Christmas special, and showing it to everybody in town! | kendi çizgi filmimizi yaratacağız, ve kasabadaki herkese göstereceğiz! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
We don't know anything about animation. | Animasyon hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
How hard can it be? Look at it. | Ne kadar zor olabilir ki? Bir bakın. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Hey yeah! We can make a little animated Santa Claus and Jesus, | Hey evet! Çizgi Noel Baba ve İsa yapabiliriz | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
and it can star us instead of these little round headed guys! | ve bu yuvarlak kafalı çocuklar yerine başrollerinde de biz oynayabiliriz! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
(Yeah, right! Awesome!) | (Evet, haklısın! Harika!) | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Yeah! And we can call it� "The Spirit of Christmas" | Evet! Ve ismi de... "Noel Ruhu" olur. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Ogh! This is terrible, Johnson! | Ogh! Bu felaket, Johnson! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Our whole town's economy is going right in the toilet! | Tüm kasabanın ekonomisi tuvalete gidiyor! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
We've got to get everybody back in the Christmas spirit! | Noel ruhunu geri getirmeliyiz! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Mayor, some adorable children are here to see you. | Başkanım, bir kaç tatlı çocuk sizi görmek istiyor. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Meugh. Send them in. | Meugh. İçeri gönder. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Mayor! We have the solution to your problem. | Başkan! Probleminizin çözümü bizde. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
We're gonna make a short animated Christmas card that everyone | Herkesin eski açık sinemda izleyebileceği | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
can watch and and play it on the screen at the old drive in. | küçük, animasyon bir Noel kartı yapacağız. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
It'll have everything. Jesus, Santa. | Her şey olacak. İsa, Noel Baba. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
And when people see it, they'll just HAVE to get in the spirit. | Ve insanlar gördüklerinde, tekrar Noel ruhunu kazanacaklar. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
All we need is three hundred dollars for our budget. | Tek ihtiyacımız bütçemiz için 300$. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
An animated Christmas card. | Animasyon bir Noel kartı. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Kids, that just may be the dumbest idea I've ever heard, ever! | Çocuklar, bu şimdiye kadar duyduğum en salak fikir! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
But at this point I'm willing to try anything. | Ama şu an başka seçeneğim yok. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Johnson, cut them a check for three hundred dollars. | Johnson, üç yüz dolarlık bir çek yaz. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
You guys go tell Butters to start making the cutoouts. | Butters'a söyleyin, karakterleri kesmeye başlasın. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
I'm gonna go tell Mr. Hankey the good news! | Ben de Bay Hankey'e iyi haberi vereyim! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Now you put that vase down! Put that vase down! | O vazoyu yere koy! O vazoyu yere koy! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
That's a very expensive vase! Don't you throw that vase! | O çok pahalı bir vazo! O vazoyu atma! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Ah, Mr. Hankey? | Ah, Bay Hankey? | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Oh, Kyle! Hoowwddy ho! | Oh, Kyle! Hoovvddi ho! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
We got the money, Mr. Hankey. We're gonna make our animated Christmas card. | Parayı aldık, Bay Hankey. Animasyon Noel kartımızı yapacağız. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Oh, that's swell! Kids! Christmas is back on! | Oh, bu harika Kyle! Çocuklar! Noel geri döndü! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
We've gotta all go get that old drive in workin' again. | Tek yapmamız gereken açık sinemayı çalışır hale getirmek. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
That's not the only thing we gotta get workin' again, if you know what I mean... | Çalışır hale getirmeniz gereken tek şey o değil, anlarsınız ya... | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Wha why do you, why do you have to say things like that in front of people? | Ne... Neden insanların önünde böyle şeyler söylüyorsun? | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Well, I've gotta go start our animation. We've only got two days. | Ben gidip animasyona başlayayım. Sadece iki günümüz var. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Good luck, Kyle. And we'll have that projector workin'! Don't you worry! | Bol şans Kyle. Biz de projektörü çalıştıracağız! Endişelenme! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
What's the matter, Cornwallis? | Sorun nedir, Cornwallis? | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Alright, Butters. Let's see what you've got. | Tamam, Butters. Bakalım ne yapmışsın. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Huh, well, okay. Now, don't expect too much with the budget you gave me. | Bana verdiğiniz bütçeyle çok fazla şey beklemeyin. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Yeahyeahyeah. just let us see 'em! | Evet evet evet. Görelim! | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Well, alright. Here's a little paper construction of Santa Claus. | İşte küçük kağıttan bir Noel Baba. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Ho ho ho, uh, there a kid. Hu uh, would you like some t hoys and stuff? | Ho ho ho, uh, işte bir çocuk. Hu uh, oyuncak ister misin? | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Hah, and uh, here's a little Jesus. | Hah, ve uh, işte küçük İsa. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Hi there, Santa. I am the Light and the Way, and stuff. | Merhaba Noel Baba. Ben Işık ve Yol'um. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Uh, ho o kay. That's good, I suppose. | Uh, ho tamam. Bu iyi, sanırım. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Huh, and here's the cutout versions of you guys. | Huh, bunlar da kağıttan siz. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |
Heheh. Look, he made Stan all fat. | Heheh. Bak, Stan'ı şişko yapmış. | South Park A Very Crappy Christmas-1 | 2000 | ![]() |