• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151528

English Turkish Film Name Film Year Details
No! No, I� haven't� taught in over� eight� months. Hayır, hayır. 8 aydır öğretmenlik yapmıyorum. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Mr. Garrison, you knew how to reach these kids! You're my only hope! Bay Garrison, bu çocuklarla baş etmeyi biliyorsunuz. Siz benim tek umudumsunuz. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Do you know what it is to be a teacher, Ms.�? Öğretmen olmak nedir biliyor musunuz, Bayan.…? South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Choksondik. Choksondik. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
No I don't! IT'S A LIE! You see? Hayır bilmiyorum. Bu bir yalan, anlamıyor musun? South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
That's what you get for bein' a teacher! Öğretmenlikten elde ettiğimiz bu işte.! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
You work and you work for the children and then people start rumors that you're gay even though you love poontang! Çocuklar için çalışıp duruyorsun sonra insanlar sevgi dolu biri olduğun halde sana ibne demeye başlıyor! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Mr. Garrison, these children are depeding on me to give them a future. Bay Garrison, bu çoçukların gelecekleri için bana ihtiyaçları var. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
I can't do it without your guidance. Please! Help me, for them! Yardımınız olmadan başaramam, lütfen onlar için bana yardım edin! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
For the future of our children! Çocuklarımızın geleceği için! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
�Two hundred bucks. …200 dolar. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
�Done. …Tamam. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Dude! You gotta build us another time machine! Dostum bize başka bir zaman makinesi yapmalısın! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Huh? Oh� Can't. Ne? Yapamam. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
What do you mean, "can't"?! You made it work; just build us another one! Ne demek yapamam! İşe yaradı, sadece bir tane daha yap. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
I can't, because pizza face isn't here! Yapamam çünkü pizza suratlı burada değil! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
We're not on speaking terms! We got in a big fight and he moved all his stuff out! Birbirimizle konuşmuyoruz! Büyük bir kavga ettik ve eşyalarını alıp gitti. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
W what did you get in a fight about? Neden kavga ettiniz? South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
There's 73 original Star Treks! He keeps saying there's 72! 73 tane Star Trek bölümü oluğu halde 72 diyip duruyor! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Oh, Jesus Christ! You've got to be kidding me! Yüce İsa, şaka yapıyor olmalısın! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
No! He actually thinks there's 72.! Hayır yapmıyorum, gerçekten 72 tane olduğunu söylüyor! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Look, dude, can't you just build us another machine without him? Bak dostum, o olmadan da bir tane daha yapamaz mısın? South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
No. Pizza face took all his equipment home to his mom's. Hayır, pizza suratlı bütün eşyalarını annesinin evine götürdü. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Now, if you can go over there and get him to admit that he's wrong� Tabi gidip onu yanlış söylediğini kabul etmeye ikna ederseniz… South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Alright, come on, guys. Tamam çocuklar hadi gidelim. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Man, I can't bellieve we have to do this while Timmy's already back in time! Adamım Timmy geçmişteyken bunlarla uğraşmak zorunda olduğumuza inanamıyorum! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Yeah! Timmy's probably back in third grade right now living it up! Evet! Eminim Timmy şimdi üçüncü sınıfta gününü gün ediyordur. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Alright, let's try it again. Hadi, tekrar deneyelim. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
"Children, we are now going to do math problems." "Çocuklar, şimdi matemetik problemleri çözeceğiz." South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
"But teacher, I don't want to do my math problems." "Ama öğretmenim, matemetik problemi istemiyoruz." South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
"Uuh! Ah, you will do them or else you'll be in very big trouble!" "Çözeceksiniz yoksa başınız büyük derde girer!" South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
"Well, I'm not gong' to do it, teacher! You can just suck my balls!" "Çözmeyeceğim öğretmenim. TaşaklarımızI yalamaya ne dersiniz!" South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
"Don't use that kind of language, young man!" "Böyle sözler söyleme genç adam!" South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
No?? Hayır mı?? South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Look, you can't counter a profane command with an idle threat! Bak, küfürleri böyle boş tehditlerle engelleyemezsin! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
You must extingish it with a vulgar suggestion! Daha kaba bir öneriyle yok edebilirsin! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
When a child says, "Suck my balls," you say, "Present them." Bir çocuk "Taşaklarımı yala" dediğinde "Aç o zaman" diyeceksin. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Now, let's try it again. Şimdi, tekrar deneyelim. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
SUCK MY BALLS! TAŞAKLARIMI YALA! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Pre sent them? Aç o zaman? South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Good. Very good. Güzel, çok güzel. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
You're ready to move on to the next level. Bir sonraki bölüme geçmeye hazırsın. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
But I warn you: we will now be diving deep into your own psyche. Ama seni uyarıyorum, ruhunun derinliklerine ineceğiz South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
These children know what scares you, and so we, too, must face those demons. Bu çocuklar seni neyin korkuttuğunu bilirler, bu yüzden bizde korkularımızla yüzleşeceğiz. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
I'm ready. I'm not afraid. Hazırım, korkmuyorum. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
You will be! You will be! Korkacaksın, korkacaksın! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
You wil be. Korkacaksın. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
God damnit, this is ridiculous. Kahretsin, bu çok aptalca. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Dude, can you please just stop fighting with your friend and build another machine Dostum, arkaşınla kavgayı kesip yeni bir zaman makinesi yapamaz mısınız? South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
...so we can travel back in time to the third grade? ...böylece bizde üçüncü sınıfa dönelim. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Look! There aern't 73 episodes of Star Trek, there are 72! Bak! 73 Star Trek bölümü yok. 72 tane. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
"The Menagerie" was a 2 parter that counts as one episode! Pizza face is wrong! "The Menagerie" bölümü iki parçadan oluşur ama tek bölüm sayılır. Pizza surat haksız! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Who the hell cares?! Kim takar ki?! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
I know! Why does he have to be such a dick about it?! Biliyorum. Neden bu kadar aptal olmak zorunda?! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Wouldn't it be better to just agree with him and forget the whole thing? Onunla anlaşsanız ve herşeyi unutsanız güzel olmaz mıydı? South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
No, because he's WRONG! Hayır, çünkü o HAKSIZ! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Look. You guys built a machine together that can bend time. Bak. Siz ikiniz zamanı yenebilen makineyi beraber yaptınız. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
If you'll just agree with him, you can build another one and usher in a whole new era of science! Eğer onunla anlaşırsan bir tane daha yapıp bilim dünyasında yeni bir çığır açabilirsiniz! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
And live in a world of 72 original Star Treks? Ve 72 Star Trek bölümü olan bir dünyada mı yaşayalım? South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
I don't think so! I don't want to live in that world. Hiç sanmıyorum. Ben öyle bir dünyada yaşamak istemem. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
God, these guys are such geek dumbasses! Tanrım bu adamlar ne kadar da aptal böyle! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Yeh hah. They don't even realize that "The Menagerie" Evet daha "The Menagerie" bölümünün ilk önce tek bölüm olarak çekildiğini South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
originally was the pilot and later got split up into two episodes, ve daha sonra iki bölüm halinde yayınlandığını bilmiyorlar, South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
eh, the dumbasses. eh, aptallar. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Wiait a minute! I've got it. Bir dakka, bir fikrim var. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Dude, if you guys build another time machine, Dostum eğer bir zaman makinesi daha yaparsanız... South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
you can travel back in time and ask the creator of Star Trek how many episodes there were! ..zamanda yolculuk yapıp Star Trek yapımcısına kaç bölüm olduğunu sorabilirsiniz! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Dude, Jesus, you're right. Tanrım, haklısın. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
This is it: The Tree of Insight. You must go in and face what lives inside. İşte; biliçaltı ağacı. İçeri girip içindekilerle yüzleşmelisin. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
What lives inside? İçindekiler ne? South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Hel if I know. I wouldn't go in there. Eğer bilseydim oraya gitmezdim.. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Oh, alrighty. Pekala. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
What the? Why there's nothng in here but an exit to the other side! Buda ne? İçeride diğer tarafa çıkış dışında bir şey yok! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
There's nothing in here at all. Burada pek bir şey yok. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
�Oh, and I actually thought my mental demons would be in here. …burada içimdeki kötülükle karşılaşacağımı sanıyordum. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Wait a minute. Maybe there's not supposed to be anythng in here. Bir dakika. Belkide burda bir şey olması gerekmiyor. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Maybe I'm supposed to see that I alone do have the strength to reach the kids! Belki yapmam gereken bu çocuklarla kendi başıma mücadele etmek! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
I think I get it now! Sanırım şimdi anladım! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Hey, hurry up in there! Jesus. Hey, acele et. Yüce İsa South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
You're taking too long in the damn Tree of Insight! Bilinçaltı ağacında çok fazla kaldın! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
You in there?! İçerde misin?! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Hey, where the hell did she go? Hey, ne cehenneme gitti? South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Who? Who are you? Kimsin? Sende kimsin? South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
I am you. I am your gay side. Ben senim. Senin ibne tarafınım. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
My gay side, uh I DON'T HAVE A GAY SIDE!!! İbne tarafımmı BENİM İBNE TARAFIM YOK!!! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
You must face me at last. Artık beni kabullenmelisin. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
You aren't real! You can't be! Sen gerçek değilsin, olamazsın! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
It is me, your darkest fear. Your gay self, incarnate. Benim, senin en büyük korkun, ibne tarafının vucut bulmuş hali. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
I want you to not fight me anymore. To accept me, once and for all. Benimle savaşmamanı ve beni kabul etmeni istiyorum. Bütün istediğim bu. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Don't you see? All these years, your pain, your confusion, it comes from one place. Anlamıyor musun? Bunca yıldır bütün acılarının ve kararsızlığının tek sebebi vardı. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Your denial of who you are. Of who� we are. Kendi benliğini inkar etmen. Benliğimizi South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
But I'm not gay! Everyone just thinks I am! Ama ben ibne değilim! Sadece öyle olduğumu düşünüyorlar. South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
Oh, stop it! What about the time you looked at Counselor Mackey's penis in the men's locker room?! Kes şunu! Soyunma odasında Danışman Mackey'in penisine bakmana ne diyeceksin? South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
I was just comparing size! Sadece karşılaştırıyordum! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
For seven minutes?! 7 dakika boyunca mı?! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
And what about the time you masturbated to the men's 100 meter swimming relay at the Olympics?! Peki erkekler 100 metre yüzme yarışında masturbasyon yapmana ne diyeceksin?! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
I was beating off to the chicks! Ordaki piliçlere bakıyordum! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
THERE WERE NO CHICKS! ORDA PİLİÇ FALAN YOKTU! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
OH, DAMN YOU SPIRIT! HAUNT ME NO LONGER! SİKTİR GİT BURDAN RUH BENİ RAHAT BIRAK! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
ADMIT IT! KABUL ET! South Park 4th Grade-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151523
  • 151524
  • 151525
  • 151526
  • 151527
  • 151528
  • 151529
  • 151530
  • 151531
  • 151532
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact