• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15149

English Turkish Film Name Film Year Details
in our hearts and minds part of it. kalbimiz ve aklımızda bunun bir parçası. Detstvo Gorkogo-1 1938 info-icon
M. Gorky M. Gorky Detstvo Gorkogo-1 1938 info-icon
The End of Part One of the Trilogy Üçlemenin Birinci Bölümünün Sonu. Detstvo Gorkogo-1 1938 info-icon
I'm busy Çok işim var. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Hi There will be a show tonight Alo. Bu gece bir gösteri olacak. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Ok, I will come Please be on time Tamam, geleceğim. Lütfen vaktinde gel. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Why? Did I do something wrong? Why did you kick me out of the band? Neden ama? Yanlış bir şey mi yaptım? Beni neden gruptan attınız? Deu suay doo-1 2009 info-icon
Please explain! Why? Explain Söyle lütfen! Neden? Açıklama istiyorum. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Why? I have never done anything harmful to others Deu Deu suay doo-1 2009 info-icon
First, my mother abandoned me Raging Phoenix Deu suay doo-1 2009 info-icon
And now, the band abandoned me Neden? Diğerlerine hiçbir kötülük yapmadım. 1 Deu suay doo-1 2009 info-icon
Can someone give me an answer? My fate is to be lonely? 1 Önce annem beni terk etti... Deu suay doo-1 2009 info-icon
Why? ...şimdi de gruptan atıldım. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Ok, don't drink anymore Cevap verebilecek kimse yok mu? Kaderim hep yalnız kalmak mı olacak? Deu suay doo-1 2009 info-icon
Hit me? Ama niye? Deu suay doo-1 2009 info-icon
Piss off Don't kill her Tamam tamam, başka içmeyeceğim. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Let me do it The boss said we cannot kill them Sen bana vurdun mu? Deu suay doo-1 2009 info-icon
Stop, don't do that Çek git! Onu öldürme. Deu suay doo-1 2009 info-icon
I don't mean to do that Where is that bitch? Bırak keseyim boğazını. Patron onları öldürmeyeceğimizi söyledi. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Follow her! Kes şunu, yapma! Deu suay doo-1 2009 info-icon
Where is she? Böyle olsun istemedim. Nereye kayboldu o kaltak? Deu suay doo-1 2009 info-icon
Hi, it's Bikkamo Takip et! Deu suay doo-1 2009 info-icon
Run! Nerede? Deu suay doo-1 2009 info-icon
First, we must get their head down and then kick Alo, ben Bikkamo. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Come here, we don't bite Koş! Deu suay doo-1 2009 info-icon
Are we scary? Önce kafalarını yere eğip sonra tekmeyi basmalıyız. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Hey, you Buraya gel, seni ısırmayız. Deu suay doo-1 2009 info-icon
She's fast No, you're so slow O kadar korkunç muyuz? Deu suay doo-1 2009 info-icon
We have to be polite with women Sen, oradaki! Deu suay doo-1 2009 info-icon
Yes, that's right Kız atom karınca gibi. Hayır, sen kaplumbağa gibisin. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Can you please explain what is happening? Bayanlara karşı nazik olmalıyız. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Why am I here? What happened? Evet, çok doğru. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Hey, say something Are you mute? Neler olduğunu açıklar mısın, lütfen? Deu suay doo-1 2009 info-icon
Hey, explain everything to me Burada ne işim var? Neler oldu? Deu suay doo-1 2009 info-icon
You come so late We've been waiting for you Bir şeyler söylesene! Dilini mi yuttun? Deu suay doo-1 2009 info-icon
Do you come here to find us? Olup biteni anlatsana. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Come here! Hurry up! We don't want to wait any more Sizi bekliyorduk ama çok geç kaldınız millet. Deu suay doo-1 2009 info-icon
You can't fight a drunk, can you? Buraya bizi bulmak için mi geldiniz? Deu suay doo-1 2009 info-icon
Hitting you makes me so sleepy Gelin bakalım! Çabuk olun ama! Sabrımız kaçtı zaten. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Sanim Sarhoş biriyle dövüşemezsin, değil mi? Deu suay doo-1 2009 info-icon
Those who ordered me were very careful Sana vurdukça uykum geliyor. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Where are they? Inside Sanim Deu suay doo-1 2009 info-icon
If he didn't rescue you, you would look like them now Emri verenler tüm önlemlerini almışlardı. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Thank a lot We are so scared Neredeler? İçerideler. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Some women were taken away Seni kurtarmasaydı, sen de onların yanında olacaktın. Deu suay doo-1 2009 info-icon
That's a waste of alcohol Teşekkürler. Çok korktuk. Deu suay doo-1 2009 info-icon
It's not good to drink alcohol That's our source of energy Birkaç kadını başka yere götürdüler. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Please I never heard anybody said like you İçkiyi boşa harcıyorsun. Deu suay doo-1 2009 info-icon
So, what are you gonna do? Alkol kötülüklerin anasıdır. Ama o bizim enerji kaynağımız. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Please, don't do that That's the last bottle Lütfen. İlk defa öyle bir şey duyuyorum. Deu suay doo-1 2009 info-icon
All right, you want us to teach you some martial art, right? Peki, ne yapacaksın? Deu suay doo-1 2009 info-icon
Sanim, let us teach her some skills, ok? Lütfen, yapma. O son şişemiz. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Please don't stop us You are the one who brought trouble here Öyle olsun, bizden sana dövüşmeyi öğretmemizi mi istiyorsun? Deu suay doo-1 2009 info-icon
But... Shut up! Sanim, ona birkaç hareket öğretmemize izin verir misin? Deu suay doo-1 2009 info-icon
That's what you want This is our style of training Lütfen buna engel olma. Başımıza bu belayı getiren sensin. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Tying me up is training me? This is the drunken martial art Ama Kapa çeneni! Deu suay doo-1 2009 info-icon
Consider that you are always in disadvantages İstediğini aldın işte. Bizim eğitim şeklimiz böyledir. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Get used to this situation This is our condition of teaching Beni bağlayarak mı eğiteceksiniz? Buna sarhoş dövüş tekniği denir. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Let's begin the studying time Tüm zor şartları göze alacaksın. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Wine Slipslop Bu duruma alışsan iyi edersin. Eğitim verme şartımız budur. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Sake Kirsch Hadi öyleyse derse başlayalım! Deu suay doo-1 2009 info-icon
Rice alcohol Marc Şarap. Likör. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Maraschino Shrub Saki. Kiraz rakı. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Ratafee Pirinç rakısı. Üzüm rakısı. Deu suay doo-1 2009 info-icon
That's why it's called the drunken martial art You have to try every kind of alcohol Kiraz likörü. Meyve likörü. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Remember all? What about this bottle? Bademli likör. Deu suay doo-1 2009 info-icon
No, no, please be careful It's the friendship bottle İşte bu yüzden sarhoş tekniği deniyor. Her türlü içkinin tadına bakmalısın. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Only official members in the team can drink it Hepsini hatırlıyor musun? Peki ya bu şişe? Deu suay doo-1 2009 info-icon
Its taste is very terrible Not everyone can drink it Hayır, dur, lütfen dikkatli ol. O kardeşlik şişesi. Deu suay doo-1 2009 info-icon
But don't worry! You don't have a chance to drink it Sadece takımın resmi üyeleri ondan içebilir. Deu suay doo-1 2009 info-icon
You mean I will never deserve to be an official member? Tadı korkunçtur. Herkes içemez ondan. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Hey, untie me Ama dert etme! Zaten ondan içme gibi bir şansın olmayacak. Deu suay doo-1 2009 info-icon
You must tie me up to train me, huh? Asla resmi üye olamayacağımı mı ima ediyorsun? Deu suay doo-1 2009 info-icon
Do you know what you will study? Understand why you need to know about alcohol? Hey, çözsene beni. Deu suay doo-1 2009 info-icon
This is the drunken martial art combining with traditional martial art Bağlaman şart mı? Deu suay doo-1 2009 info-icon
What are you thinking? Want to hit me? Ne eğitimi göreceğini biliyor musun? Deu suay doo-1 2009 info-icon
Are you training me or teaching me lessons? Alkol hakkında neden bir şeyler öğrenmen gerektiğini anlıyor musun? Deu suay doo-1 2009 info-icon
You need to know about the importance of what you will study Bizimki, sarhoş dövüş tekniği ile normal dövüş tekniğinin birleştirilmiş halidir. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Because... Because when studying something we must know what is it, what it's used for Aklında ne var senin? Bana vurmak mı istiyorsun? Deu suay doo-1 2009 info-icon
Then, we can study it well Beni eğitiyor musun, yoksa hayat dersi mi veriyorsun? Deu suay doo-1 2009 info-icon
Am I right? Eğitimini göreceğin tekniğin önemli noktalarını öğrenmen gerekiyor. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Good, if you want to study this kind of martial art, you must drink a lot of alcohol Çünkü... Çünkü bir şey üzerinde çalışıyorsak... Deu suay doo-1 2009 info-icon
Drinking alcohol? Yeah That's easy ...onun ne olduğunu, ne işe yaradığını öğrenmek zorundayız ki... Deu suay doo-1 2009 info-icon
Surprise? ...böylece en iyi şekilde eğitilebilelim. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Please get out of here Haklı mıyım hocam? Deu suay doo-1 2009 info-icon
What? Didn't I rescue a lot of women yesterday? Güzel, bu dövüş sanatını öğrenmek istiyorsan, çok içki içmelisin. Deu suay doo-1 2009 info-icon
What's the problem? I did something wrong, huh? İçki mi içmeliyim? Evet. Deu suay doo-1 2009 info-icon
I don't like your style of action O kolay! Deu suay doo-1 2009 info-icon
So what? I'm successful anyway Şaşırdın mı? Deu suay doo-1 2009 info-icon
Everything is fine You don't understand, we must be a team Lütfen, git buradan. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Please get out of here I didn't do anything wrong Ne dedin? Daha dün onlarca kadın kurtarmadım mı? Deu suay doo-1 2009 info-icon
I rescued a lot of women and that is false to you? Problem ne? Yanlış bir şey mi yaptım? Deu suay doo-1 2009 info-icon
Do you know that will bring danger to out team? Dövüş tekniğini beğenmiyorum. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Ok, get off me Ne olmuş yani? Ne olduğu önemli mi, başarılıyım ya! Deu suay doo-1 2009 info-icon
Do you understand now? Yeah Her şey yolunda gidiyor. Anlamıyorsun, bir takım olmalıyız. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Want me to go out of here? Lütfen, git buradan. Yanlış bir şey yapmadım. Deu suay doo-1 2009 info-icon
I will but I also take this with me as a souvenir O kadınları kurtarmam mı sana yanlış geliyor? Deu suay doo-1 2009 info-icon
Now who is the one that loses his temper? Bunun takımımızı tehlikeye soktuğunu anlamıyor musun? Deu suay doo-1 2009 info-icon
Hey, you should not be angry with him like that Pekala, bırakın beni. Deu suay doo-1 2009 info-icon
Deu, you don't know about him Şimdi anladın mı? Evet. Deu suay doo-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15144
  • 15145
  • 15146
  • 15147
  • 15148
  • 15149
  • 15150
  • 15151
  • 15152
  • 15153
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact