• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151474

English Turkish Film Name Film Year Details
My back hurts when sitting. Oturmaktan sırtım ağrıdı. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Did you jerk off a lot? Çok mu attırdın? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
where are you taking me? You will see soon. Nereye götürüyorsun beni? Birazdan görürsün. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Take a look at these places. Look, look. Etrafına bir göz at. Bak, bak. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
All block is belong to me. Tüm blok bana ait. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
So, Is it your place? Not exactly. Burası senin mi yani? Tam olarak değil. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I rent it. Kiraladım. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I rent it to girls and some boys. Ben de kızlara ve elemanlara kiralıyorum. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Until building is collapsed. Bina yıkılana dek. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
We can fuck if you want. Two for you, two for me. İstersen düzüşedebiliriz. iki tane sen, iki de ben. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
It will be good for your back. Sırtına iyi gelir. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Doctor Neumann ha? Doctor Neumann, exactly. Doktor Neumann ha? Doktor Neumann, aynen öyle. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
What's up Tschako? Neumann. Do you have wave on you? Naber Tschako? Neumann. Yanında dalga var mı? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Always. Hello. Dalga hep var. Selam Soul Kitchen-1 2009 info-icon
So? What do you have? Eee? Ne var? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Will you sell your place to me? Mekânını bana satar mısın? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I can rent you, just like this place. 375 00:27:55,699 > 00:27:58,560 I don't want to rent. I want to buy it. Kiraya verebilirim. Aynen burası gibi. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Tell me a price. Bir fiyat söyle. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I really don't think to sell the place. Satmak istediğimi sanmıyorum. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
It is my place, you know? Orası benim mekânım. Anlıyor musun? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I build it myself. Kendi ellerimle kurdum. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I installed the pipes. Build the toilets.. Boruları döşedim. Tuvaletleri yaptım. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I picked up the tables and chairs from junkyard. Masa ve sandalyeleri hurdalıktan topladım. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
It has intangible value for me. Okay Okay. Mine has intangible value for me too. Manevi değeri var benim için. Tamam tamam. Benimkinin de benim için manevi değeri var. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
If you change your mind... Fikrini değiştirecek olursan... Soul Kitchen-1 2009 info-icon
...my offer is always available, Okay? ...teklifim hâlâ geçerli. Okey? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Good afternoon. Health Department? İyi günler. Sağlık müdürlüğü mü? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Yes. How can I help you? Evet. Nasıl yardımcı olabilirim? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I have a complain. Food poisoning. Bir şikâyetim vardı. Gıda zehirlenmesi. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
From Soul Kitchen. Soul Kitchen'dan. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Soul... S O U L Kitchen Soul... S O U L Kitchen Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Just like Kitchen of soul, Soul kitchen. Ruh mutfağı gibi, Soul kitchen. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Industrial area, Wilhelmsburg. Sanayi bölgesi, Wilhelmsburg. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I ordered cheese bread. It was stale. Kaşarlı ekmek ısmarladım. Bayattı. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
It was Green mouldy and hard like rock. Yeşil küflü ve taş gibi sertti. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
There was insects everywhere etc. Her tarafta hamam böcekleri falan. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
It was more like zoo, then restaurant! Lokanta değil, hayvanat bahçesi sanki! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
We will take care of it. İlgileneceğiz. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Please. It is urgent. Lütfen. Acilen. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
This is illegal. You should close this restaurant. Bu kanun dışı. Dükkânı kapatmalısınız. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
You need to search for another job. Başka bir iş aramalısın. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Do you know how hard was that to get a job permission? İş iznini alana kadar neler çektim, haberin var mı? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Tell me another. Külahıma anlat. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Why do you fire me? Beni niye kovuyorsun? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I don't fire you. Seni kovmuyorum ki. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I am going to Shanghai, to Nadine. Shanghai'a, Nadine'e gidiyorum. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
What happens now? I am looking for a renter. Ne olacak şimdi? Kiracı arıyorum. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Or a manager. Ya da bir işletmeci. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Why don't you ask me, prick? Management? Bana niye sormuyorsun, öküz? İşletmecilik? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Do you know What this mean? This means working. Bu ne demek biliyor musun? Bu çalışmak demek. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
You didn't want to work, did you? You wanted to pretend to work? didn't you? Hani çalışmak istemiyordun? Çalışır gibi yapmak istiyordun? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Are you owner? Yes. What's up? Sorumlu siz misiniz? Evet. Ne vardı? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Meyer. Health Department. Meyer. Sağlık müdürlüğünden. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Oh shit... What? Hay ağzına... Ne? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Off, off. This place stinks. Off, off. Kokuyor burası. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Where is exhauster? Aspiratör nerede? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Oh my dear! This place needs to be a kitchen. Vay başıma gelenler! Burası mutfak olacak. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
You need to floor tile, not carpet. Buraya halı değil fayans döşenmeli. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Also to the walls. Duvarlara da. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
We don't buy kitchen tools from porcelain seller. Mutfak aletlerini de porselenciden almıyoruz. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Stainless steel... Steel. Paslanmaz çelik olacak... Çelik. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Remove the gas tubes. You need to have orderly installed gas connection. Tüplerle de olmaz. Adam gibi gaz bağlantısı gerekiyor. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Else, your building will blow up. Yoksa bina havaya uçar. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Off, off... Look at this electrical connections. Off, off... Şu elektrik tesisatının haline bak. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
My boy, my boy, My boy, my boy! Oğlum, oğlum, oğlum, oğlum! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I will come 1 month later. Everything will be fixed. Chiko? Bir ay sonra geri geleceğim. Herşey tertemiz olacak. Chiko? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Chiko. Chiko. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Else, I will close the restaurant. I warn you. Yoksa dükkânı kapatırım. Haberin olsun. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Is Coffee machine ready? Kahve makinası hazır mı? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Good morning Zinos. Günaydın Zinos. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
In the left. Okay. Hemen solda. Tamamdır. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Who are they? We are kicked from studio. Bunlar da kim? Stüdyodan atıldık. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Will practice here? I thought that it will be Okay. Burada prova mı yapacaksınız? Uyar diye düşündüm. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Lutz, lutz. Lutz, lutz. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
What about renting the restaurant? You do what ever you want. Lokantayı kiralamaya ne dersin? İstediğin kadar prova yapabilirsin. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
How much money for? Kaça mâl olur? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Forget it. Bad idea. Unut gitsin. Kötü fikir. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Can we practice anyway? Be my guess. Yine de prova yapabilir miyiz? Takılın kafanıza göre. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Some fans will come too. Bir kaç hayran da gelecek. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I am hungry! What? Karnım aç! Ne? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
This, third food from up. Şu, üstten ikinci yemeği istiyorum. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Where are you showing? I want this food. Nereyi gösteriyorsun? Bu yemeği istiyorum. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Problem is: Chief is not here now. Sorun şu: Aşçı şu anda burada değil. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I is not my problem! I am hungry. Bana ne bundan? Ben açım. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Nadine. This thing will be longer than I expected. Nadine. Bu iş tahmin ettiğimden uzun sürecek. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I know. Same everytime. Biliyordum. Hep aynı. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Nadine, you don't know it. Place is fucking me. Nadine, hiç haberin yok. Dükkân anamı ağlatıyor. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Place, place Place, place Dükkân, dükkân dükkân, dükkân. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Yes, place, place place, what did you expect? Evet, dükkân, dükkân, dükkân. Ne sandın? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Hey Zinos. They want food. Hey Zinos. Yemek istiyorlar. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Fix them something. They want from the menu. Bir şeyler ayarlayıver. Menüden ısmarlamak istiyorlar. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
What? Zinos? Ne? Zinos? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I will be back. Hemen geliyorum. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Nadine, I will call you. Nadine, seni arayacağım. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
No, talk now. Hayır, şimdi konuş. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I will call you my love. Please. Arayacağım aşkım. Lütfen. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Shayn. You should really come. Come! Shayn. Mutlaka gelmelisin. Gel! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Don't mix the kitchen! Mutfağı berbat etme! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Out! Clear the place! Dışarı! Etrafı topla! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
This was the just the beginning. Yea man. Bu yalnızca başlangıçtı. Evet adamım. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151469
  • 151470
  • 151471
  • 151472
  • 151473
  • 151474
  • 151475
  • 151476
  • 151477
  • 151478
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact