• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151477

English Turkish Film Name Film Year Details
Which permissions do you want to give your brother? Kardeşinize hangi yetkiyi vermek istiyorsunuz? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Full permission. Tam yetki. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
What kind of question is that "are you sure?"? Ne biçim soru bu? "Emin misiniz?" Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Do I look like egg thief? Yumurta hırsızına mı benziyorum? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
No Mr... Kazantsakis. Hayır Bay... Kazantsakis. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Kazantsakis. You don't look like egg thief at all. Kazantsakis. Yumurta hırsızına hiç benzemiyorsunuz. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
But, why full permission? Ama niçin tam yetki? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I will fly to Shanghai tomorrow. Yarın temelli Shanghai'a uçuyorum. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I don't want to fly for 15 hours for every little problem. Her pürüz için 15 saat yol tepmek istemem. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Just for one sign, etc. Do you understand? Sırf bir imza için falan. Anlıyor musunuz? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
When your criminal end, you can move here. Cezan bittiğinde burada oturursun. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Great. There are everything needed here. Harika. Burada her şey var. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Television, music box.... Televizyon, müzik seti... Soul Kitchen-1 2009 info-icon
...books... Everything. ...kitaplar... Herşey. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Can I take your jacket too? Ceketi de alabilir miyim? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Jacket? Hmm. Ceket mi? Hmm. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Leather, right? Deri, değil mi? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
It fits, does it? Yakıştı, değil mi? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Special Invitation Özel davet Soul Kitchen-1 2009 info-icon
What the hell is it? Bu da nesi? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Tree Skin. From Honduras. Ağaç kabuğu. Honduras'tan. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I took from a native. Bir yerliden aldım. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
What is it for? Ne işe yarar? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
It shows Aphrodisiac effect. Afrodizyak etkisi gösterir. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Or lets say: Ya da şöyle diyelim: Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Makes horny, climbs you to walls. Azdırır, düz duvara tırmandırır. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
So put some more. E öyleyse biraz daha koy. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Hey. I was kidding. Hey. Şaka yapıyordum. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
It is very sad, isn't it? Üzücü bir durum değil mi? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Look, what did you do.. Bak, ne halt ettin. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I will miss you chief. Seni özleyeceğim şef. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
What is the problem ha? Sorun nedir ha? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Don't you like my foods? Yemeklerimi beğenmediniz mi? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
There's is no problem. Delicious. Sorun falan yok. Nefis. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Po ar tiey! Po ar dey! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Halli Galli! Halli Galli! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Yes man! Evet adamım! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Okay, alright? Okey, değil mi? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Sorry, sorry! Thomas... Neumann! Afedersiniz, afedersiniz! Thomas... Neumann! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Kazantsakis! Welcome, good to see you! Kazantsakis! İyi ki geldiniz! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Thanks for invitation but, I need to tell you something. Davet için sağ ol ama, bir şey söylemeliyim. Ama önce beni heyecanlandırıyorsun, sonra da satmıyorsun. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
You give hope at first, then take them away! Shame! Önce ümit veriyorsun, sonra satmıyorsun! Ayıp! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
We are friends! Biz arkadaşız! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I didn't promise! Söz vermedim ki! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
When you gone, who will be manager? My brother! Sen gidince işletmeci kim olacak? Kardeşim! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Your brother?? I want my champagne! Okay! Kardeşin mi? Şampanyamı istiyorum! Tamam! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Go to the bar! Through to the bar! Bara gidin! Doğru bara gidin! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I am sorry! Afedersiniz! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Miss Schuster! Do we take away the music box again? Bayan Schuster! Müzik setini yine götürelim mi? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
No. I have better thing for you! Hayır. Sizin için daha iyi bir şeyim var! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Max! Write receipt for Mr. Kazakstan! Max! Bay Kazakstan'a Makbuzunu yazın! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Do you want to eat something? Bir şeyler yemek ister misiniz? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Do we hungry? Aç mıyız? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Ali! Ali Davidson! Give me that! Give, give Ali! Ali Davidson! Ver şunları! Ver, ver! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
There is just dessert left! Sadece tatlı kalmış! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Miss. Schuster. I should better go. Bayan Schuster. Ben gideyim en iyisi. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Do you manage this place now? Mekânı sen mi işletiyorsun şimdi? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Yes, I am the owner! Evet, sahibi benim! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Owner? Yes! Sahibi? Evet! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Notary approved or something? Sure! All of them, everything! Noter onaylı falan mı? Tabii! Hepsi, hepsi benim! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Whores! Kaltaklar! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
All of you! All of you! Hepiniz! Hepiniz! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Cut that shit! Kes şunu! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
It is enough! Time to go home! Bu kadarı yeter! Eve gitme vakti! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Out! All of them! Dışarı! Hepsi! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
You drink enough. You are going home! Yeterince içtin. Eve gidiyorsun! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
You with these whores... Sen ordaki kaltaklarla... Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I can't. Two children waiting at home. Yapamam. Evde iki çocuğum var benim. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
That bastard... Herifin var ya... Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Wait, wait a minute! Dur biraz, dur biraz! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I saw you a minute ago. Ha? Az evvel dikkatimi çekmiştiniz Ha? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I saw you a minute ago! Pozitively! Az evvel de dikkatimi çekmiştiniz! Olumlu yönde! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I need to be in prison in an hour. Bir saat içinde cezaevinde olmalıyım. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
We will do a quickie. Quickie yaparız. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Look that! Look at these breasts! Şuna bak! Şu göğüslere bak! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Dut duuut! Dut duuut! Düt düüüt! Düt düüüt! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
This is a little flu. Flu but isn't it great? Great, great! Biraz flu çıkmış. Biraz flu ama harika değil mi? Harika, harika! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
You literally fuck revenue officer. I do that everytime. Resmen Maliye'yi düzmüşsün. Ben bunu hep yapıyorum. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Good for you! Helâl olsun! Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Good bye. Thanks. Thanks. Sana iyi yolculuklar. Sağ ol. Sağ ol. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Miss. Schuster. Bayan Schuster. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
How was it's taste? Tadı nasıldı? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Can you tell me this man's name please? Bu arkadaşın adını söyler misiniz lütfen? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Thomas Neumann. Thomas Neumann. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Neumann... Okay.. Neumann... Tamamdır. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Good luck young man. Thanks. İyi yolculuklar genç. Sağ ol. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
To Shanghai, I was coming for you. Shanghai'a, sana geliyordum. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
My grandma died. Ninem öldü. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
My mother is waiting outside now. Annemler dışarıda bekliyorlar. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Nadine wait. I will take my luggage and come with you. Nadine bekle. Bavullarımı alıp geliyorum. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
By the way, I am Han. Bu arada, ben Han. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Take my luggage. I will stay in Hamburg. Bavullarımı çıkartın. Hamburg'da kalıyorum. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Flying ticket? Here. Uçuş kartınız? Buyrun. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Can I get them? One minute pls. Olacak mı? Bir dakika lütfen. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
This is clearly a hernia situation. Bu tertemiz bir fıtık vakası. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
We open your back. Take the hernia, and finish the surgery. Sırtınız yarılacak. Çıkıntı alınacak ve tekrar dikilecek. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
Do you have private insurance? Özel sigortalı mısız? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I have no insurance. It will be very expensive. Hiçbir sigortam yok. Pahalıya patlayacak. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
I can tell this much. O kadarını söyleyebilirim. Soul Kitchen-1 2009 info-icon
What if I don't take the surgery? Ya ameliyat olmazsam? Soul Kitchen-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151472
  • 151473
  • 151474
  • 151475
  • 151476
  • 151477
  • 151478
  • 151479
  • 151480
  • 151481
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact