• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151469

English Turkish Film Name Film Year Details
You're not coming? She wouldn't show herself, if l came. Sen gelmiyor musun? Ben gelirsem, ortaya çıkmaz. Soul Boy-1 2010 info-icon
You go on. l'll wait here for you. Sen git. Seni burada beklerim. Soul Boy-1 2010 info-icon
Abi, go on! Abi, hadi git! Soul Boy-1 2010 info-icon
Don't come any closer! Come closer, and you'll be sorry! Fazla yaklaşma! Yaklaşırsan, pişman olursun! Soul Boy-1 2010 info-icon
l've come to help my dad. Babama yardım etmek için geldim. Soul Boy-1 2010 info-icon
The father's a coward, but the son is brave! Baba korkağın teki, fakat oğlu cesur! Soul Boy-1 2010 info-icon
Are youAkinyi? l am many things. Sen Akinyi misin? Ben çok şeyim. Soul Boy-1 2010 info-icon
You took my father's soul. Are you calling me a thief? Babamın ruhunu aldın. Bana hırsız mı diyorsun? Soul Boy-1 2010 info-icon
l'm not a thief! They come here oftheir own free will and then Hırsız değilim! Buraya kendi iradeleriyle gelirler, Soul Boy-1 2010 info-icon
they forget themselves, because they're weak. daha sonra acizliklerinden dolayı, kendilerini kaybederler. Soul Boy-1 2010 info-icon
Who? Men. Kimler? Erkekler. Soul Boy-1 2010 info-icon
They are weak. They can't be trusted. Zayıftırlar. Onlara güvenilmez. Soul Boy-1 2010 info-icon
They come oftheirown free will. l want my dad back. Kendi istekleriyle gelirler. Babamı geri istiyorum. Soul Boy-1 2010 info-icon
Only another man can help yourfather. Babana sadece başka bir erkek yardım edebilir. Soul Boy-1 2010 info-icon
But a mere boy like you Ama senin gibi saf bir oğlan... Soul Boy-1 2010 info-icon
can not! ...edemez! Soul Boy-1 2010 info-icon
l can! No, you can't. Edebilirim! Hayır, edemezsin. Soul Boy-1 2010 info-icon
There are seven tasks you need to complete before morning. Sabah olmadan bitirmen gereken yedi tane görev var. Soul Boy-1 2010 info-icon
l've seen the dark side of yourfather. Babanın karanlık tarafını gördüm. Soul Boy-1 2010 info-icon
l've seen his fear and all ofhis failings.. Korkusunu ve tüm kusurlarını gördüm. Soul Boy-1 2010 info-icon
Now you will have to face them. But will it get him his soul back? Şimdi onlarla yüzleşmelisin. Bu babamın ruhunu geri getirecek mi? Soul Boy-1 2010 info-icon
There will be a sign before each task. Her görevden önce bir işaret olacak. Soul Boy-1 2010 info-icon
A sun shining very brightly. Çok parlak bir güneş. Soul Boy-1 2010 info-icon
Afterwards light will be restored to yourfather's darkness. Sonra, ışık babanın karanlığına yerleştirilecek. Soul Boy-1 2010 info-icon
l don't understand. Of course you don't. Anlamıyorum. Tabii ki anlamazsın. Soul Boy-1 2010 info-icon
Because this is about the otherness inside a man's soul. Çünkü bu erkek ruhundaki farklılıkla ilgili. Soul Boy-1 2010 info-icon
lt's a totally different world. Tamamen farklı bir dünya. Soul Boy-1 2010 info-icon
The reason why you are you, and someone else is someone else. Senin sen, bir başkasının bir başkası olmasının sebebi. Soul Boy-1 2010 info-icon
Slip into someone else's skin and inhabit it in front of others. Herhangi birinin cildini giy ve başkalarının karşısında soyun. Soul Boy-1 2010 info-icon
Pay someone else's debt without stealing from someone else. Hiç kimseden çalmadan bir başkasının borcunu öde. Soul Boy-1 2010 info-icon
Help a sinnerwho's in trouble without judging him. Sorunu olan bir günahkâra onu yargılamadan yardım et. Soul Boy-1 2010 info-icon
Fight a battle against a new world. Five! Yeni bir dünyaya karşı savaş. Beş! Soul Boy-1 2010 info-icon
Use yourwits to save someone else's life. Birinin hayatını kurtarmak için zekânı kullan. Soul Boy-1 2010 info-icon
Six! Discover an unknown place and understand the difference. Altı! Bilinmeyen bir şey keşfet ve aradaki farkı idrak et. Soul Boy-1 2010 info-icon
And the last task: Ve son görev: Soul Boy-1 2010 info-icon
Confront the monstrous snake, the one you fearthe most. Seni en çok korkutan dev bir yılanla yüz yüze gel. Soul Boy-1 2010 info-icon
Now go. Look forthe sign. Şimdi git. İşareti bekle. Soul Boy-1 2010 info-icon
Tell no one ofthese tasks. Bu görevlerden kimseye bahsetme. Soul Boy-1 2010 info-icon
Otherwise all your efforts will be in vain. Aksi halde tüm gayretlerin boşa çıkar. Soul Boy-1 2010 info-icon
l have to find a sun. Not that one! Bir güneş bulmalıyım. Bunu değil! Soul Boy-1 2010 info-icon
How can you let a child go by itself? Bir çocuğu tek başına gitmeye nasıl bırakırsın? Soul Boy-1 2010 info-icon
She told me she was waiting for Vinni. What? You're a grown man! Vinni'yi beklediğini söyledi. Ne? Koskoca adamsın! Soul Boy-1 2010 info-icon
Stop blaming me! Who else can we blame? Beni suçlamayı kesin! Başka kimi suçlayacağız? Soul Boy-1 2010 info-icon
You should have gone with her! Onunla birlikte gitmeliydin! Soul Boy-1 2010 info-icon
Get out ofmy sight! What'sthis doctortelling me now? HlV? Gözümden kaybolun! Bu doktor bana ne diyor? HlV mi? Soul Boy-1 2010 info-icon
HlV, he says! HlV virüsü, diyor! Soul Boy-1 2010 info-icon
This isthe end of me. Now what will these children do? Bu benim sorunum değil. Bu çocuklar şimdi ne yapacaklar? Soul Boy-1 2010 info-icon
This can't be my fault. Bu benim hatam olamaz. Soul Boy-1 2010 info-icon
l've done all l can, but these kids won't listen. Elimden geleni yaptım, ama bu çocuklar dinlemiyorlar. Soul Boy-1 2010 info-icon
One ofthe reasons is that their mother doesn't talk to them. Sebeplerden biri annelerinin onlarla konuşmaması. Soul Boy-1 2010 info-icon
l don't want to defend myself alone. Kendimi tek başıma müdafaa etmek istemiyorum. Soul Boy-1 2010 info-icon
There are plenty of other men here. l want a man to come up and defend me. Burada bir sürü erkek var. Birinin çıkıp beni savunmasını istiyorum. Soul Boy-1 2010 info-icon
One of you come up here. Young man! Biriniz yukarı gelsin. Genç adam! Soul Boy-1 2010 info-icon
You defend me. Come on! Beni savunacaksın. Buraya gel! Soul Boy-1 2010 info-icon
Come up here, man! Buraya gel, adamım! Soul Boy-1 2010 info-icon
Let's see if we can solve this problem. Come on up here. Speak as yourfather. Bakalım bu sorunu çözebilecek miyiz. Yukarı gel. Babanmış gibi konuş. Soul Boy-1 2010 info-icon
lt must be clearto you, that it isn't my fault, right? Benim hatam olmadığını açıkça anlamışsındır, değil mi? Soul Boy-1 2010 info-icon
Was this child born only to its mother? Wasn't there a father, too? Bu çocuk sadece anneden mi oldu? Bir baba da yok muydu? Soul Boy-1 2010 info-icon
Let's call a girl up here, too, so she can support all women. Buraya kadınları temsil edecek bir de kız çağıralım. Soul Boy-1 2010 info-icon
You there! Come on overhere. Those people brought women to Beijing, Sen oradaki! Buraya gel. Sanki kadınları Pekin'e gönderdik, Soul Boy-1 2010 info-icon
so don't ask a little girl questions like that. yani küçük bir kıza böyle sorular sorma. Soul Boy-1 2010 info-icon
We've agreed that children belong to both parents. Çocukların her iki veliye ait olduklarını kabul etmiştik. Soul Boy-1 2010 info-icon
So go on, Mother, and tell this Father that the children aren't only yours. Hadi, Anne, bu Baba'ya çocukların sadece senin olmadığını söyle. Soul Boy-1 2010 info-icon
Listen up, you helped the mother make the baby, Dinle, anneye çocuk yapmakta yardımcı oldun, Soul Boy-1 2010 info-icon
so the child belongs to both of you. böylece çocuklar ikinize aittir. Soul Boy-1 2010 info-icon
lt's the job ofthe motherto take care ofthe children, Çocuklarla ilgilenmek annenin işidir, Soul Boy-1 2010 info-icon
cook forthem them and do small jobs round the house. onlara yemek pişirmek ve küçük ev işlerini yapmak. Soul Boy-1 2010 info-icon
The mother is closerto the kids, because the father is always at work. Baba her zaman işte olduğu için, anne çocuklara daha yakındır. Soul Boy-1 2010 info-icon
He'stoo busy. Baba çok meşguldur. Soul Boy-1 2010 info-icon
The father's job round the house isto beat them. Babanın evdeki görevi onları dövmektir. Soul Boy-1 2010 info-icon
The motherhasto keep them washed. l don't have time forthat. Anne onları yıkamalıdır. Bunun için vaktim yok. Soul Boy-1 2010 info-icon
Exactly! So ... l have to think ofthe future, right? Kesinlikle! Yani... Geleceği düşünmeliyim, değil mi? Soul Boy-1 2010 info-icon
So you admit it's yourfault, because you're not responsible? Yani sorumlu olmadığın için, hatanı kabul ediyor musun? Soul Boy-1 2010 info-icon
Say, yourwife is pregnant ... Ask him, he's my representative. Söyle, karın hamile... Ona sor, o benim temsilcim. Soul Boy-1 2010 info-icon
Let's say she was in labour, and the dishes are dirty. Diyelim ki işteydi, ve tabaklar kirli. Soul Boy-1 2010 info-icon
Will you wait until she's given birth, so she can do them? l'll get a maid. Yıkaması için doğuruncaya kadar mı bekleyeceksin? Hizmetçi tutarım. Soul Boy-1 2010 info-icon
No, there is no maid. Hayır, hizmetçi yok. Soul Boy-1 2010 info-icon
l can't wash dishes. Ben tabak yıkayamam. Soul Boy-1 2010 info-icon
Let's say, for argument's sake, that you can't get a maid. Tartışmanın hatırına, hizmetçi tutamazsın diyelim. Soul Boy-1 2010 info-icon
Now, l have a question. Şimdi, bir sorum var. Soul Boy-1 2010 info-icon
Ask away. Başkasına sor. Soul Boy-1 2010 info-icon
Stop avoiding the question! Sorudan kaçınma! Soul Boy-1 2010 info-icon
Do you admit l've won? Kazandığımı kabul ediyor musun? Soul Boy-1 2010 info-icon
Abi, where are you going? Abi, nereye gidiyorsun? Soul Boy-1 2010 info-icon
You made me look like an idiot in front of all ofKibera. What? Tüm Kibera'nın karşısında beni aptal yerine koydun. Ne? Soul Boy-1 2010 info-icon
My ''Mother''just made your ''Father'' look stupid. Benim "Anne" senin "Baba"'yı aptal ilan etti. Soul Boy-1 2010 info-icon
Are you calling my dad stupid? No, not stupid. Babama aptal mı diyorsun? Hayır, aptal değil. Soul Boy-1 2010 info-icon
lt's just that his opinions have spread. How do you mean? Sadece görüşleri dağıldı. Bu ne demek? Soul Boy-1 2010 info-icon
They're old fashioned. Eski kafalılar. Soul Boy-1 2010 info-icon
l don't like being laughed at. Bana gülünmesini sevmem. Soul Boy-1 2010 info-icon
Abi, you made those people laugh, that's cool, isn't it? Abi, bu insanları güldürdün, bu iyi değil mi? Soul Boy-1 2010 info-icon
l saw another sign, another sun. Where? Başka bir iz gördüm, başka bir güneş. Nerede? Soul Boy-1 2010 info-icon
On the T shirt of our landlord's thug, Kamangu. He's going to our shop. Mal sahibimizin tişörtünde, Kamangu. Bizim dükkâna gidiyor. Soul Boy-1 2010 info-icon
l don't think Dad's paid the rent. Babamın kirayı ödediğini sanmıyorum. Soul Boy-1 2010 info-icon
Open up! Come on, open up! Aç kapıyı! Hadi, aç! Soul Boy-1 2010 info-icon
The bald guy, isthat him? Yes. Kel kafalı olan, değil mi? Evet. Soul Boy-1 2010 info-icon
ls your dad home? l told you what happened. Baban evde mi? Ne olduğunu sana söyledim. Soul Boy-1 2010 info-icon
Put up the sign. You will pay me! Put it up. Notu koy. Bana ödeyeceksin! Yapıştır. Soul Boy-1 2010 info-icon
Put it up. You think you can get away with it? You will pay me! Koy. Kurtulacağını mı sanıyorsun? Bana ödeyeceksin! Soul Boy-1 2010 info-icon
Stop, thief! Dur, hırsız var! Soul Boy-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151464
  • 151465
  • 151466
  • 151467
  • 151468
  • 151469
  • 151470
  • 151471
  • 151472
  • 151473
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact