• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151358

English Turkish Film Name Film Year Details
JAX: And that's why you're patching over these idiots, right? Sen de bu mallarla bu yüzden birleşiyordun, değil mi? Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
CLAY: We're trying to make peace here. Barış yapmaya çalışıyoruz. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
ALVAREZ: And how much is peace gonna cost me, Clay? Peki bu barış bana ne kadara patlayacak, Clay? Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
CLAY: I'll let the Bastards negotiate their own fee. Bastards ne kadar istiyorsa onlarla halledersiniz. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
JAX: We'll consider this the first run. Bunu da ilk geçiş olarak hesaba katıyoruz tabii. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
ALVAREZ: Last time we made a deal, I lost my son. En son anlaştığımızda oğlumu kaybetmiştim. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
CLAY: Yeah, and you tried to assassinate me. Evet, beni öldürmeye çalışmıştın. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
ALVAREZ: Okay. Tamam. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
JAX: Means no Mayan charter in Lodi. Lodi'yda Mayalı olmayacak. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
ALVAREZ: Shit. Lanet olsun. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
SALAZAR: This is bullshit, Alvarez. Bu saçmalık, Alvarez. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
You can't... (Alvarez speaking Spanish) Sen böyle Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
ALVAREZ: I need one more thing. Son bir şey daha istiyorum. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
JAX: Pozo. ALVAREZ: Yeah. Pozo. Evet. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
CLAY: Handled. Hallettik say. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
TIG: You get this, huh? Sizde miydi bu? Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
ALVAREZ: How could you let those bitches take your cut, ese? Bu kaltakların ceketini almasına nasıl izin verdin, ese? Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
SALAZAR: Just gonna bow to these assholes, huh? Bu aşağılık heriflere boyun mu eğeceksin? Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
JAX: Hey, hey, hey, you mind? Bir mahsuru mu vardı? Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
Make this right. JUICE: Yeah. Şunu hallet. Tamam. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
TYLER: What the hell was that? Why did she finger me? Neydi bu? Niye beni gösterdi? Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
STAHL: She couldn't help herself. Elinde değil. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
GEMMA: Okay, baby. Tamam, bebeğim. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
LOWEN: You want to explain to me why you sabotaged your deal? Anlaşmanı neden sabote ettiğini açıklamak ister misin? Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
GEMMA: I had a change of heart. Fikrimi değiştirdim. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
LOWEN: The U.S. Attorney's office is furious. Bölge Savcılığı bürosu küplere binmiş durumda. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
GEMMA: Yeah. Sorry. Evet. Üzgünüm. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
TARA: Why don't we go out back so you can see for yourself? Dışarı çıkalım da kendin gör, ne dersin? Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
JAX: Hey. How you doing? Selam. Nasılsın? Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
TARA: This is Dr. Percy. Beyefendi, Dr. Percy. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
TARA: Expiration's good. Son kullanma tarihine daha var. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
DR. PERCY: These are great. Bunlar harika. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
JAX: We'll need the money by the end of the day. Parayı bu akşama kadar isterim. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
PERCY: I'm not sure if I can get it all. Hepsini bulabileceğimden emin değilim. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
JAX: Take it. Al. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
PERCY: Thank you. Teşekkürler. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
DARBY: Son of a bitch. SAMCRO's in the drug business. Vay anasını! SAMCRO, ilaç işine girmiş. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
DARBY: How's that pie? Turta nasıl? Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
JACOB: Fresh. Taze. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
DARBY: I think you might be interested in what I have to say. Söyleyeceklerim ilgini çeker diye düşündüm. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
JACOB: Oh, I can't wait. Sabırsızlanıyorum. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
DARBY: I know an illegal drug buy when I see one. Yasadışı ilacı gördüğüm yerde tanırım. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
JACOB: The Sons are in the dope business? Sons, hap işine mi girmiş? Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
DARBY: It would appear that way. Öyle gözüküyor. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
JACOB: And why are you sharing this with me and my pie? Peki bunu benimle ve turtamla paylaşma şerefini neye borçluyum? Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
DARBY: 'Cause I want these assholes to suffer. Çünkü o şerefsizlerin zarar görmesini istiyorum. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
JACOB: You want me to get rid of your competition. Rakibini yarış dışı bırakmamı istiyorsun. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
DARBY: Nah, I ain't in the game anymore. Hayır, ben artık oyuna dahil değilim. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
JACOB: Revenge isn't exactly taking the high road. Artık intikam da doğru yolu kullanmıyor demek ki. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
DARBY: Well, just 'cause I ain't dirty doesn't mean that I'm a saint. Şu an elimi kirletmiyor olmam aziz olduğum anlamına gelmesin. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
EGLEE: Yeah, I'll... Okay, I'll tell him. Evet, tamam söylerim. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
OPIE: Here to see Gemma. Gemma'yı görecektim. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
OPIE: Mind if I wait? Bekleyebilir miyim? Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
KOZIK: Come on, come on, get the cyanide. Hadi, hadi. Siyanürü getir. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
TIG: I can't find it. POZO: (muffled screaming) Bulamıyorum. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
KOZIK: Are you kidding me? TIG: Shit. Taşak mı geçiyorsun? Siktir. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
KOZIK: Ow! Hass! Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
TIG: Jesus Christ. What the hell are you doing, man? Yüce İsa! Ne yapıyorsun, adamım? Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
We can't hurt this guy. KOZIK: Just do it. Adama zarar vermememiz gerekiyor. Ver şunu artık. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
OPIE: Hey, uh, what did he do? You know this guy? Ne yapmış? Bunu tanıyor musun? Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
OPIE: Yeah, sort of. Evet, sayılır. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
OPIE: Idiot. Mal. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
SHERIFF: Clubhouse and garage are all clean. No pharmaceuticals. Kulüp ve garaj temiz. Tıbbi malzeme yok. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
JAX: This ain't about Pozo. Bunun Pozo'yla alakası yok. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
CLAY: This is bullshit. Hay içine edeyim! Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
CLAY: We were face to face a couple hours ago. Birkaç saat önce yüz yüze konuştuk. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
UNSER: I didn't know. Bilmiyordum. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
CLAY: Yeah. Eminim. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
TIG: Clay, Gem just called. Clay, Gem aradı şimdi. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
CLAY: Call our friend. Dostumuzu ara. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
LYLA: What were all the cops here for? Polislerin burada ne işi var? Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
OPIE: Ah, they're just rattling our cages. Kafeslerimizle uğraşıyorlar işte. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
LYLA: Gave her a lift on my way to pick up the kids. Çocukları alırken onu da bırakayım dedim. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
IMA: This is probably a bad time, but I was hoping to get that lift home. Muhtemelen kötü bir zamanda geldim ama eve bırakılma hakkımı kullanmak istiyordum. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
JAX: You're right, it is a bad time. Haklısın, kötü bir zamanda geldin. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
CLAY: What's going on? Ne oluyor? Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
GUARD: A Mexican guy died. Meksikalı bir adam öldü. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
CLAY: You're kidding. Şaka yapıyorsun. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
CLAY: What happened? Ne olmuş? Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
LOWEN: Backlog of bad guys, I guess. Kötü adamlarla işleri birikmiş galiba. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
JAX: Good night. İyi akşamlar. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
CLAY: Thank you. Teşekkür ederiz. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
JAX: I'll wait for our friend. Dostumuzu bekleyeyim. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
GEMMA: This is about my grandson, Elliot. Torunumla ilgili, Elliot. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
CLAY: Club has a charter in Belfast. Kulübün bir kolu da Belfast'te. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
GEMMA: We just need you to hear us out. Senden tek istediğimiz bizi bir kez dinlemen. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
OSWALD: Look, I'm sorry about Abel. I really am. Bak, Abel için üzgünüm. Gerçekten. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
CLAY: Not gonna be any more blood in Charming. Charming'de daha fazla kan akmayacak. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
GEMMA: We need your help. Yardımın gerek. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
CLAY: Your, uh... forestry equipment, how do you get it overseas? Sen... Ormancılık malzemelerini deniz aşırı nasıl getirtiyorsun? Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
OSWALD: I run cargo jets out of Stockton. Why? Stockton dışından kargo jeti kaldırtıyorum. Neden? Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
GEMMA: Just found out the bail hearing's been pushed. Kefalet duruşmasının tarihinin ertelendiğini öğrendik az önce. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
CLAY: Gives us a little bit more than a week to find our grandson. Torunumuzu bulmak için bir haftadan biraz daha fazla vaktimiz var. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
JAX: Our friend's here. Dostumuz geldi. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
CLAY: Come on. Gel. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
OSWALD: What's this about? Bu neyle alakalı? Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
JAX: Proof that the violence is over. Şiddetin bittiğinin kanıtı. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
ALVAREZ: We've come to an understanding. Bir anlaşmaya vardık. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
OSWALD: I got a cargo heading to Manchester, U.K. tomorrow. Yarın Manchester'a giden bir kargom var. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
CLAY: Thank you. Sağol. Sons of Anarchy The Push-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151353
  • 151354
  • 151355
  • 151356
  • 151357
  • 151358
  • 151359
  • 151360
  • 151361
  • 151362
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact