• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151354

English Turkish Film Name Film Year Details
She'd been hiding there the whole time. Bütün olay sırasında orada saklanıyormuş. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
My guess? Benim tahminim ne mi? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
She's the one who killed Edmond. Edmond'ı o öldürdü. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Put the dirty kill on me. Sonra da suçu üzerime attı. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
You're a liar. Yalancı! Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
We're not asking you to make guesses, Gemma. Senden tahminden bulunmanı istemiyoruz, Gemma. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Can you identify the agent? Ajanı teşhis edebilir misiniz? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
She's in this room. Hatta kendisi bu odada. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Agent Stahl? Ajan Stahl mu? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
It was her. Şuydu. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Agent Tyler? Ajan Tyler? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
What is this, Clay? Ne oluyor, Clay? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
We know you're patching over the Calaveras. Calaveras ile birleştiğini biliyoruz. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Cutting and bagging heroin at the janitorial supply house, piping it to Stockton. Eroini hazırlayıp Stockton'a soktuğunuzu da. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
If you're here to declare war, consider it already on. Savaş ilan etmek için geldiyseniz, başladı sayın. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
We're tired of getting bloody. Elimizi kana bulamaktan sıkıldık. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Your attack at the wake, our attack at Zobelle's getaway. Sizin, yemekteki saldırınız, bizim Zobelle'in kaçışı sırasındaki saldırımız. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Why don't we just call it even? Ödeşmiş sayılalım. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Too much history to be even, Clay. Mâziye bakarsak ödeşmek zor, Clay. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
That's my point. Ben de onu diyorum. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
We've been doing this too long, Marcus. Çok uzun zamandır bu şekildeyiz, Marcus. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Nobody ever wins. Şimdiye kadar kazanan olmadı. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Get to the point, ese. Sadede gel, ese. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I think that you lost something. Bir şey kaybetmiştiniz sanırım. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
You stupid little shit! Beyinsiz mahlukat! Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Moving high risk cargo is tricky. Riski yüksek kargo taşımak zordur. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Things tend to get lost in transit. Nakil sırasında, bazı şeyler daha kolay kaybolur. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
However, if it comes across our borders again, we can guarantee safe passage to Stockton. Ama, yine bizim sınırımıza gelecek olursa, Stockton'a sağ salim geçirebiliriz. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
And that's why you're patching over these idiots, right? Sen de bu mallarla bu yüzden birleşiyordun, değil mi? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
So shit like this don't happen. Bu tarz bokluklar olmasın diye. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
We got a better idea. Daha iyi bir fikrimiz var. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Our brothers in Lodi are more capable, and with our support, Lodi'ydaki kardeşlerimiz daha beceriklidir. Ve bizim de desteğimizle... Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
your new enterprise is protected. ...yeni yatırımın korunmuş olur. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
We're trying to make peace here. Barış yapmaya çalışıyoruz. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
And how much is peace gonna cost me, Clay? Peki bu barış bana ne kadara patlayacak, Clay? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I'll let the Bastards negotiate their own fee. Bastards ne kadar istiyorsa onlarla halledersiniz. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
For us, just a toll. Biz sadece geçiş parası istiyoruz. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
25K a run. Her geçişte 25 bin. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
We'll consider this the first run. Bunu da ilk geçiş olarak hesaba katıyoruz tabii. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Last time we made a deal, I lost my son. En son anlaştığımızda oğlumu kaybetmiştim. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Yeah, and you tried to assassinate me. Evet, beni öldürmeye çalışmıştın. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
It ain't personal. Kişisel bir şey değil. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
It's just about the cash. Bütün mesele nakitte. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
This is the best play for both of us. İkimiz için de en iyi hamle bu. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Means no Mayan charter in Lodi. Lodi'yda Mayalı olmayacak. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
None of these bitches would have made the cut anyhow. Bu kaltaklardan hiçbiri zaten kabul edilmeyecekti. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
This is bullshit, Alvarez. Bu saçmalık, Alvarez. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
You can't... Sen böyle Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I need one more thing. Son bir şey daha istiyorum. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
There's a rat up at St. Thomas. St. Thomas'da bir muhbir var. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Testifies at the end of the week. Hafta sonu şahitlik yapacak. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Pozo. Yeah. Pozo. Evet. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
You handle that, and we're good. Siz onu halledin, anlaşma tamamdır. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Handled. Hallettik say. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I'm glad we found your merchandise. Mallarını bulduğumuza sevindim. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Hey, I think you lost something, too. Siz de bir şey kaybetmişsiniz galiba. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
You get this, huh? Sizde miydi bu? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
How could you let those bitches take your cut, ese? Bu kaltakların ceketini almasına nasıl izin verdin, ese? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
An embarrassment to Latinos everywhere. Bütün Latinleri rezil ettin. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Just gonna bow to these assholes, huh? Bu aşağılık heriflere boyun mu eğeceksin? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Hey, hey, hey, you mind? Bir mahsuru mu vardı? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
What's up, home boy? N'aber, kanka? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Make this right. Yeah. Şunu hallet. Tamam. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
What the hell was that? Why did she finger me? Neydi bu? Niye beni gösterdi? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
She couldn't help herself. Elinde değil. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
And she's got too much hate for the law to make a deal. Kanundan nefret ettiği için anlaşmaya yanaşmadı. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
She was too afraid to put the lie on me, so she saw you standing there, Suçu benim üzerime atmaya korktu. Hemen orada da sen dikiliyordun. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
and she decided to... O da öyle karar verdi. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Uh, all right, look, okay, we have proof, all right? Bak, elimizde kanıt var, tamam mı? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
We've got fingerprints on the guns and motive. Silahın üstünde parmak izi var. Öldürme nedeni de var. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
It... Look, all right, this is all smoke, baby, okay? Dinle, hepsi geçecek bebeğim, tamam mı? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
You want to explain to me why you sabotaged your deal? Anlaşmanı neden sabote ettiğini açıklamak ister misin? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I had a change of heart. Fikrimi değiştirdim. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
The U.S. Attorney's office is furious. Bölge Savcılığı bürosu küplere binmiş durumda. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I don't know what to do here, Gemma. Ne yapacağımı bilemiyorum, Gemma. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I got to get out of this room for a while. Bir süreliğine bu odadan çıkmam gerek. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Could you just ask my baby sitter out there Dışarıdaki bebek bakıcısından rica etsen de... Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
if we can take an escorted therapy stroll? ...yanıma birisini versinler, biraz dolaşalım. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Then I'll fill you in on what's going on, I promise. Ondan sonra her şeyi anlatacağım, söz. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Why don't we go out back so you can see for yourself? Dışarı çıkalım da kendin gör, ne dersin? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Jax is right down the hall. Jax, hemen koridorun sonunda. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Hey. How you doing? Selam. Nasılsın? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
This is Dr. Percy. Beyefendi, Dr. Percy. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
This is Jax. Bu da Jax. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Expiration's good. Son kullanma tarihine daha var. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
These are all Alcott Labs, Jerry. Hepsi Alcott, Jerry. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Nothing's generic. Patent dışı bir şey yok. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
We'll need the money by the end of the day. Parayı bu akşama kadar isterim. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I'm not sure if I can get it all. Hepsini bulabileceğimden emin değilim. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Still counting money. Lot of red tape. Parayı ayarlama aşamasındayız. Bürokrasiyi bilirsin. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Get us what you can. Ne bulabilirsen getir. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Son of a bitch. SAMCRO's in the drug business. Vay anasını! SAMCRO, ilaç işine girmiş. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Warm that up for you? There you go. Isıtayım mı? Buyurun. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
How's that pie? Turta nasıl? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
What do you want, Darby? Ne istiyorsun, Darby? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I think you might be interested in what I have to say. Söyleyeceklerim ilgini çeker diye düşündüm. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Oh, I can't wait. Sabırsızlanıyorum. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Saw Jax Teller and his doctor girlfriend at the Kellerman clinic. Jax Teller ve doktor sevgilisini Kellerman kliniğinde gördüm. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
They were moving illegal scrips. Yasadışı reçete veriyorlardı. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
And how do you know they were illegal? Yasadışı olduklarını nereden biliyorsun peki? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151349
  • 151350
  • 151351
  • 151352
  • 151353
  • 151354
  • 151355
  • 151356
  • 151357
  • 151358
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact