• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151353

English Turkish Film Name Film Year Details
We don't get that cash, we don't get your son. O parayı bulamazsak, oğlunu da bulamayız. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
This about Gemma? Gemma'yla mı ilgili? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I need to ask you for a favor. Senden bir iyilik isteyeceğim. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Okay. Dinliyorum. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
The club came into some prescription drugs. Kulübün eline biraz reçeteli ilaç geçti. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Mostly HIV stuff. Çoğunluğu HIV ilacı. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I was wondering if you know a clinic that might need it. İhtiyacı olabilecek bir klinik biliyor musun diye soracaktım. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I just need a name. İhtiyacım olan tek şey isim. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Yeah, you're gonna need more than that. Ondan fazlasına ihtiyacın olacak. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I know where to take it. Götürecek yeri biliyorum. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
You're not taking it anywhere. Senin götürdüğünü kim söyledi? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
They're medical professionals, Jax. Adamlar tıp çalışanı, Jax. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
They're not gonna buy drugs from a biker. Motorcunun birinden ilaç falan almazlar. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I know the money is to get you guys to Belfast. Sizi Belfast'e götürecek paranın yerini biliyorum. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Let me help? Bırak yardım edeyim. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Looks like you fellas need some help? Yardıma ihtiyacınız var gibi. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Tire blew. Lastik patladı. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Doing construction up ahead. İleride çalışma vardı. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
You probably picked up a bolt. Çivi falan battı herhalde. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
We've been making runs out here all week. Bu hafta sürekli buraya işimiz düştü bu yüzden. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Looks like you're gonna need a new rim. Size yeni bir jant gerekiyor gibi. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
There's a tire shop up off of Mills. Mills'in hemen dışında bir lastikçi var. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I can hook you up and pull you in. Sizi bağlayıp oraya götürebilirim. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
40 bucks. 40 dolara. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
No skin off my nose. Siz bilirsiniz. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Just handle it soon. Hemen halledin. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
The cops'll tow you after three. Saat 3'ten sonra polis çekicisi gelir. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
My guy's gonna ride with you. Adamlarım sizinle gelecek. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Yeah. Back it up. Evet. Geri git. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
It's your statement for the Feds. Federallere vereceğin ifaden. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Where did you get this? Who wrote it? Nereden buldun? Kim yazdı? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I can't tell you that. Onu sana söyleyemem. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
This is what happened at the safe house. Güvenli evde bunlar yaşandı. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Point for point. Kelimesi kelimesine. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
This is from Stahl, isn't it? Bunu Stahl verdi, değil mi? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I'm protecting my club and my family. Kulübümü ve ailemi koruyorum. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Do not get in bed with this bitch. O kaltakla aynı yatağa girme. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
This is not up for discussion. Bunu tartışmayacağız. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Right now, you're not my mother. Şu an annem değilsin. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
You're just a member's old lady. Bir üyenin karısısın. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
And I am telling you... this is what you need to do to protect SAMCRO. SAMCRO'yu korumak için yapman gerekenin bu olduğunu sana söylüyorum. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Jackson, we... Mom, you need to trust me. Jackson, biz Anne, bana güven. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
And this has to be our secret. Ayrıca bu aramızda sır olarak kalmak zorunda. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Hey, where the hell are you going? Nereye gidiyorsun be? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
A shortcut. Kestirme. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Think I found the prize... Juice, pop the others. İkramiyeyi buldum galiba. Juice, diğerlerini aç. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
That'll get rid of some stains. Bu bizi biraz olsun rahatlatır. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Good work, boys. İyi işti, çocuklar. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Never got to formally express my condolences. Baş sağlığı dileklerimi resmi olarak söyleme şansım olmadı. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Hale was a pain in the ass, but that's a bad way to go. Hale tam bir baş belasıydı, ama kötü öldü be. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
You and me... we've been through a lot together, Wayne. Sen ve ben... Beraber çok şey yaşadık, Wayne. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
We made a deal. Seninle bir anlaşma yapmıştık. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Keep the blood out of our backyard. Kanı arka bahçemizden uzak tutacaktık. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Well... lately, I ain't been holding up my end. Son zamanlarda ipin ucu biraz kaçtı. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Half Sack getting killed, drive by outside of Dubrowski's. Tek Torba öldürüldü, Dubrowski'nin hemen dışında saldırı oldu. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I just want to let you know that the weight of that ain't been Şunu bilmeni istiyorum ki, bunların ağırlığı... Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
lost on me, ...beni etkilemedi... Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
And I ain't ever gonna ever let that happen again. ...ve bir daha böyle şeyler yaşanmasına asla izin vermeyeceğim. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I wish I could believe that, Clay. Keşke buna inanabilsem, Clay. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Truth is, I feel closer to SAMCRO than I do most folks in this house. İşin gerçeği, kendimi SAMCRO'ya, buradaki çoğu kişiden daha yakın hissediyorum. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
We... Got a line on, where Abel is. Elimizde, Abel'ın nerede olduğuna dair bilgi var. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Belfast. Belfast'te. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
We're gonna go get him. Gidip alacağız. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Well, you have a bail hearing in three hours. 3 saat sonra kefalet duruşmanız var. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Is that what this is about? Bu yüzden mi geldin? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
This mea culpa? Huh? Kabahat benim durumları? Ha? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
You need a favor? Yardım mı istiyorsun? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
But everything I've been saying to you is the truth. Ama söylediklerimin hepsi gerçek. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
The compromises I make, associations I have... Kendimden verdiğim ödünler, kurduğum o kadar bağlantıya rağmen... Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
at the end of the day, the thing that allows me to sleep is ...günün sonunda başımı yastığa koyunca uyumamı sağlayan tek şey... Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
knowing that I'm keeping Charming safe. ...Charming'in güvenliğini sağladığımı bilmemdir. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
And I ain't been sleeping much lately, Clay. Ama son zamanlarda uyuduğumu söyleyemeyeceğim, Clay. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Me, neither. Ben de uyuyamıyorum. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I cannot help you go AWOL. Kaçmanıza yardım edemem. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
And I wish that didn't make me feel as bad as it does. Keşke bu durum beni eskiden, şimdiki kadar kötü hissettirmeseydi. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I spotted Polly at the grocery store, followed her to that house. Polly'i markette gördüm. O eve kadar takip ettim. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
And why were you following her, ma'am? Peki onu neden takip ediyordunuz, bayan? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I was raped two months ago. İki ay önce tecavüze uğradım. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
She was part of it. O da işin içindeydi. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I don't really know why I followed her. Neden takip ettiğimi gerçekten ben de bilmiyorum. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Instinctual, I guess. İçgüdüsel bir şeydi sanırım. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Did you report the assault? Tecavüz olayı hakkında suç duyurusunda bulundunuz mu? Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I knew the kind of damage it would do to my family. Aileme vereceği zararı biliyordum. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Didn't want them to know. Öğrenmelerini istemedim. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Walked into the house. Eve girdim. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I saw Polly in the doorway of the back room. Polly, arka odanın girişindeydi. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
She had a gun. Elinde silah vardı. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Took mine out. Ben de kendi silahımı çıkardım. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
That's when I saw the Irish kid, laying on the ground. İşte o anda, yerde yatan İrlandalı çocuğu gördüm. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Dead. Ölüydü. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
It's a lie. Yalan! Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
This is a deposition, not an interrogation, Agent. Bu bir yeminli ifade, Ajan. Sorgu değil. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
You're here as a courtesy. Nezaketen burada bulunuyorsunuz. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Polly spotted me and turned her gun. Polly beni görünce silahını bana doğrulttu. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
I shot first. İlk ben ateş ettim. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Kill or be killed. Öldür ya da öl. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Then I just sat on the couch. Sonra kanepeye oturdum. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Kind of in shock, really. Şoka girmiştim. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Never killed anybody before. Önceden kimseyi öldürmediğimden. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
Then this ATF agent walked out of the back room. Sonra ATF ajanı arka odadan çıkıp geldi. Sons of Anarchy The Push-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151348
  • 151349
  • 151350
  • 151351
  • 151352
  • 151353
  • 151354
  • 151355
  • 151356
  • 151357
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact