Search
English Turkish Sentence Translations Page 151309
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Jackie boy, where have you been?! | Jackie, neredeydin? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I'm here now. | Buradayım işte. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
The bullet in this guy's ass | Adamın kıçındaki kurşun... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
has hit a major femoral artery. | ...çok önemli bir atar damarı vurmuş. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
He needs a doctor and he needs it now. | Bir doktora ihtiyacı var ve hemen ihtiyacı var. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Where's Clay? | Clay nerede? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Unser took him in for questioning. | Unser sorgulamak için onu içeri aldı. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
The Mayans tried to hit Darby, too. | Mayalar Darby'yi de öldürmeye çalışmış. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
The other charters are on their way, all right? | Diğer bölümler yolda, tamam mı? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Clay wants to bounce out this Mayan problem with them | Clay, biz bir misilleme yapmaya karar vermeden önce problemi... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
before we decide on any retaliation. Okay, makes sense. | ...Mayaların kendisiyle halletmek istiyor. Tamam, bu mantıklı. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Let me know if anything breaks. | Eğer önemli bir şey olursa haber ver. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
To find a doctor. | Doktor bulmaya. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Don't ride alone. | Yalnız sürme. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I've been calling you. Shit. | Sana ulaşmaya çalışıyordum. Kahretsin. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
What the hell is going on, Ope? | Neler dönüyor Ope? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Something came up. Clay needed me. | Bir şey oldu. Clay'in bana ihtiyacı vardı. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
The mill called. | Odun kampından aradılar. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
if you're not there to pick up the 2nd shift, | Eğer ikinci vardiyaya yetişmezsen... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
your ass is canned. I'll deal with it. | ...seni kovacaklar. Bununla ilgileneceğim. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Deal with it? How? | Nasıl ilgileneceksin? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
You're not there, you're out of work. | Eğer işe gitmezsen, işten atılırsın. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
We got something goin' here, Donna. | Burada önemli bir durum var Donna. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
You lying piece of shit. | Seni yalancı pislik. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Your promises were just smoke, weren't they? | Verdiğin sözler havadan ibaretti değil mi? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
No, I never lied to you. I said I'd find a way to earn straight. | Hayır, sana hiç yalan söylemedim. Alın terimle... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
They're gonna fire you. | Seni kovacaklar? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
The club is more important than taking care of us? | Kulüp bana ve çocuklarına bakmandan daha mı önemli? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
It's more important than spitting sawdust ten hours a day. | Günde on saat talaş yutmaktan daha önemli olduğu kesin. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I'm not gonna live this way anymore. | Yaşamımı böyle sürdürmeyeceğim. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I'm done with this shit. | Yetti artık. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Look, I'm fine. | Bak, ben hallederim... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
You should go after her. I can't keep doing this. | ...sen onun peşinden gitmelisin. Bunu yapmaya devam edemem. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Half our goddamned fights are about money, | Ettiğimiz kavgaların yarısı parayla ilgili... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
and I can't get ahead without the club. | ...ve ben kulüp olmadan geçinemiyorum. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I need back in. | Kulübe geri dönmek istiyorum. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Guns, protections runs, all of it. | Silahlar, koruma, hepsine. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
You still gotta talk to Donna. I'm done talking. | Yine de Donna'yla konuşman gerekiyor. Konuşmaktan usandım artık. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I want back in, Jax. | Geri dönmek istiyorum Jax. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I'll talk to Clay when I see him. | Clay'i gördüğümde konuşacağım. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I didn't see this coming. | Bunu hiç beklemiyordum. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Us and the Mexicans... | Meksikalılarla aramız... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
it's been kinda quiet. | ...bir süredir durgundu. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I know it was the Mayans torched your warehouse last month. | Geçen ay deponuzu havaya uçuranın Mayalar olduğunu biliyorum. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, but coming after me, and Heir Darby? | Evet ama beni ve Darby'yi öldürmeye çalışmak. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
That's a new kind of boldness. | Bu fazla cüretkar bir davranış. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Me and you, whatever the hell this is now, | Sen ve ben, şu an olanlar ne olursa olsun... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
always had one thing we played out together. | ...her zaman sadece bir şeyi birlikte yaptık. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Keeping blood and greed away from our front door. | Birbirimizin kapısının önünden kanı ve açgözlülüğü uzak tuttuk. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
We've done that. | Bunu yaptık. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
And my fear is, | Ve asıl korkum... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
knowing the amount of pride stuffed into that cut, | ...o giydiğin ceketin içindeki gururun miktarını bildiğim için... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
it will not end here. | ...bunun burada bitmeyeceği. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Don't get involved in my end game, okay, old friend? | Son hamleme karışma olur mu, eski dostum? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I'm not an old friend, remember? | Ben eski bir dost değildim hani, hatırladın mı? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I'm an old cop. | Ben eski bir polisim. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
And this old cop is telling ya the tit for tat can't go on. | Ve bu eski polis, karşılıklı misillemelerin artık bitmesi gerektiğini söylüyor. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
We done tittin' and tattin'? | Misilleme muhabbetimiz bitti mi? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
You take out that Mayan boss, | Mayaların patronunu öldüreceksin... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
and you will trip a wire | ...ve öyle bir mayına basmış olacaksın ki... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
that sends this town into the history books. | ...bu kasabayı tarih kitaplarına yollayacaksın. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
The bad guys will leave the ghetto and bring their filthy game to Charming. | Kötü adamlar gettolarından çıkıp Charming'i mahvedecekler. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
And next time it won't be a few of Darby's scumbags who go down. | Ayrıca bir dahaki sefere ölenler sadece Darby'nin birkaç adamı olmayacak. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
It'll be one of your guys | Senin adamlarından biri olacak... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
or Floyd or some kid or something. | ...Floyd veya başka biri. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
See where I'm going with this? | Anlatmak istediğimi anlıyor musun? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Deal always was | Olayların belli bir düzeni vardı. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
outlaws live in Charming, shit beyond the borders. | Suçlular Charming'de yaşar, geri kalan ne pislik varsa sınırın dışındadır. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
You can't change the rules or it all goes to hell. | Kuralları değiştirirsen ortalık cehenneme dönüşür. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
And that, my old friend, | Ve bu, eski dostum... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
is exactly what Captain America out there wants: | ...orada gördüğün Kaptan Amerika'nın tam da istediği şey. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
hell to break out in Charming, | Kargaşa çıkaracak sebeplerin ardından... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
followed by all the things that put the devil in place. | ...Charming'in cehenneme dönmesi. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
It's for my cancer. | Kanserim için. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I got a card. | Reçetem var. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
A little family reunion. | Küçük bir aile buluşması. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Did you hear anything that I just...? Enough, enough, all right?! | Az önce söylediklerim Yeter, yeter, tamam mı? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
You goddamn angst is giving me cancer. | Endişelerin beni kanser edecek. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I heard your plea | Ne demek istediğini duydum. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
loud and clear. | Gayet açık ve net. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
There's only one thing that's gonna make this work. | Bu işi çözmemizin sadece tek bir yolu var. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Have the sheriff pick up Marcus Alvarez and bring him here. | Şerifin Marcus Alvarez'i tutuklaması ve buraya getirmesi. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Oh, sure! | Tabii ki! | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Should I dress him in a lamb suit? | İstersen bir de kuzu kıyafeti giydireyim? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Bring in Alvarez, I talk to him. | Alvarez'i tutukla. Onunla konuşur... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I'll talk to Darby. | ...Darby'yle konuşur... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
We figure it out. | ...bir çözüm buluruz. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
An hour from now, there's gonna be a dozen guys | Bir saat kadar sonra, bir düzine adam... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
sitting around a redwood table planning a kill. | ...yuvarlak bir masa etrafında toplanmış, öldürme planları yapıyor olacaklar. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
If I were you, | Yerinde olsam... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I would take my request | ...önerimi kabul eder... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
and put it at the top of that old cop to do list. | ...ve yapılacaklar listesinin en üstüne koyardım. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Good. It's a strong willed little guy. | Çok iyi. Hırslı bir küçük adam. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Thought you were gonna take a personal day? | Bugün izinli olduğunu sanıyordum. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I tried to. I had to get out of there, you know? | Öyleydim. Ama o evden çıkmak zorundaydım. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
It's a light day. | Işıl ışıl bir hava var bugün. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
What did we do? | Ne yaptık biz? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
When Kohn showed up at Charming, | Kohn Charming'e geldiğinde... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
he knew this could only end one of two ways... | ...bu işin iki şekilde sonuçlanabileceğini biliyordu. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Either him dead or you dead. | Ya o ölecekti ya da sen. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |