• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151309

English Turkish Film Name Film Year Details
Jackie boy, where have you been?! Jackie, neredeydin? Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
I'm here now. Buradayım işte. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
The bullet in this guy's ass Adamın kıçındaki kurşun... Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
has hit a major femoral artery. ...çok önemli bir atar damarı vurmuş. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
He needs a doctor and he needs it now. Bir doktora ihtiyacı var ve hemen ihtiyacı var. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
Where's Clay? Clay nerede? Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
Unser took him in for questioning. Unser sorgulamak için onu içeri aldı. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
The Mayans tried to hit Darby, too. Mayalar Darby'yi de öldürmeye çalışmış. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
The other charters are on their way, all right? Diğer bölümler yolda, tamam mı? Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
Clay wants to bounce out this Mayan problem with them Clay, biz bir misilleme yapmaya karar vermeden önce problemi... Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
before we decide on any retaliation. Okay, makes sense. ...Mayaların kendisiyle halletmek istiyor. Tamam, bu mantıklı. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
Let me know if anything breaks. Eğer önemli bir şey olursa haber ver. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
To find a doctor. Doktor bulmaya. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
Don't ride alone. Yalnız sürme. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
I've been calling you. Shit. Sana ulaşmaya çalışıyordum. Kahretsin. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
What the hell is going on, Ope? Neler dönüyor Ope? Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
Something came up. Clay needed me. Bir şey oldu. Clay'in bana ihtiyacı vardı. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
The mill called. Odun kampından aradılar. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
if you're not there to pick up the 2nd shift, Eğer ikinci vardiyaya yetişmezsen... Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
your ass is canned. I'll deal with it. ...seni kovacaklar. Bununla ilgileneceğim. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
Deal with it? How? Nasıl ilgileneceksin? Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
You're not there, you're out of work. Eğer işe gitmezsen, işten atılırsın. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
We got something goin' here, Donna. Burada önemli bir durum var Donna. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
You lying piece of shit. Seni yalancı pislik. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
Your promises were just smoke, weren't they? Verdiğin sözler havadan ibaretti değil mi? Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
No, I never lied to you. I said I'd find a way to earn straight. Hayır, sana hiç yalan söylemedim. Alın terimle... Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
They're gonna fire you. Seni kovacaklar? Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
The club is more important than taking care of us? Kulüp bana ve çocuklarına bakmandan daha mı önemli? Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
It's more important than spitting sawdust ten hours a day. Günde on saat talaş yutmaktan daha önemli olduğu kesin. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
I'm not gonna live this way anymore. Yaşamımı böyle sürdürmeyeceğim. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
I'm done with this shit. Yetti artık. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
Look, I'm fine. Bak, ben hallederim... Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
You should go after her. I can't keep doing this. ...sen onun peşinden gitmelisin. Bunu yapmaya devam edemem. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
Half our goddamned fights are about money, Ettiğimiz kavgaların yarısı parayla ilgili... Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
and I can't get ahead without the club. ...ve ben kulüp olmadan geçinemiyorum. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
I need back in. Kulübe geri dönmek istiyorum. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
Guns, protections runs, all of it. Silahlar, koruma, hepsine. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
You still gotta talk to Donna. I'm done talking. Yine de Donna'yla konuşman gerekiyor. Konuşmaktan usandım artık. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
I want back in, Jax. Geri dönmek istiyorum Jax. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
I'll talk to Clay when I see him. Clay'i gördüğümde konuşacağım. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
I didn't see this coming. Bunu hiç beklemiyordum. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
Us and the Mexicans... Meksikalılarla aramız... Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
it's been kinda quiet. ...bir süredir durgundu. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
I know it was the Mayans torched your warehouse last month. Geçen ay deponuzu havaya uçuranın Mayalar olduğunu biliyorum. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
Yeah, but coming after me, and Heir Darby? Evet ama beni ve Darby'yi öldürmeye çalışmak. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
That's a new kind of boldness. Bu fazla cüretkar bir davranış. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
Me and you, whatever the hell this is now, Sen ve ben, şu an olanlar ne olursa olsun... Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
always had one thing we played out together. ...her zaman sadece bir şeyi birlikte yaptık. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
Keeping blood and greed away from our front door. Birbirimizin kapısının önünden kanı ve açgözlülüğü uzak tuttuk. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
We've done that. Bunu yaptık. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
And my fear is, Ve asıl korkum... Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
knowing the amount of pride stuffed into that cut, ...o giydiğin ceketin içindeki gururun miktarını bildiğim için... Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
it will not end here. ...bunun burada bitmeyeceği. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
Don't get involved in my end game, okay, old friend? Son hamleme karışma olur mu, eski dostum? Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
I'm not an old friend, remember? Ben eski bir dost değildim hani, hatırladın mı? Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
I'm an old cop. Ben eski bir polisim. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
And this old cop is telling ya the tit for tat can't go on. Ve bu eski polis, karşılıklı misillemelerin artık bitmesi gerektiğini söylüyor. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
We done tittin' and tattin'? Misilleme muhabbetimiz bitti mi? Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
You take out that Mayan boss, Mayaların patronunu öldüreceksin... Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
and you will trip a wire ...ve öyle bir mayına basmış olacaksın ki... Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
that sends this town into the history books. ...bu kasabayı tarih kitaplarına yollayacaksın. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
The bad guys will leave the ghetto and bring their filthy game to Charming. Kötü adamlar gettolarından çıkıp Charming'i mahvedecekler. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
And next time it won't be a few of Darby's scumbags who go down. Ayrıca bir dahaki sefere ölenler sadece Darby'nin birkaç adamı olmayacak. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
It'll be one of your guys Senin adamlarından biri olacak... Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
or Floyd or some kid or something. ...Floyd veya başka biri. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
See where I'm going with this? Anlatmak istediğimi anlıyor musun? Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
Deal always was Olayların belli bir düzeni vardı. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
outlaws live in Charming, shit beyond the borders. Suçlular Charming'de yaşar, geri kalan ne pislik varsa sınırın dışındadır. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
You can't change the rules or it all goes to hell. Kuralları değiştirirsen ortalık cehenneme dönüşür. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
And that, my old friend, Ve bu, eski dostum... Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
is exactly what Captain America out there wants: ...orada gördüğün Kaptan Amerika'nın tam da istediği şey. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
hell to break out in Charming, Kargaşa çıkaracak sebeplerin ardından... Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
followed by all the things that put the devil in place. ...Charming'in cehenneme dönmesi. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
It's for my cancer. Kanserim için. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
I got a card. Reçetem var. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
A little family reunion. Küçük bir aile buluşması. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
Did you hear anything that I just...? Enough, enough, all right?! Az önce söylediklerim Yeter, yeter, tamam mı? Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
You goddamn angst is giving me cancer. Endişelerin beni kanser edecek. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
I heard your plea Ne demek istediğini duydum. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
loud and clear. Gayet açık ve net. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
There's only one thing that's gonna make this work. Bu işi çözmemizin sadece tek bir yolu var. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
Have the sheriff pick up Marcus Alvarez and bring him here. Şerifin Marcus Alvarez'i tutuklaması ve buraya getirmesi. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
Oh, sure! Tabii ki! Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
Should I dress him in a lamb suit? İstersen bir de kuzu kıyafeti giydireyim? Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
Bring in Alvarez, I talk to him. Alvarez'i tutukla. Onunla konuşur... Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
I'll talk to Darby. ...Darby'yle konuşur... Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
We figure it out. ...bir çözüm buluruz. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
An hour from now, there's gonna be a dozen guys Bir saat kadar sonra, bir düzine adam... Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
sitting around a redwood table planning a kill. ...yuvarlak bir masa etrafında toplanmış, öldürme planları yapıyor olacaklar. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
If I were you, Yerinde olsam... Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
I would take my request ...önerimi kabul eder... Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
and put it at the top of that old cop to do list. ...ve yapılacaklar listesinin en üstüne koyardım. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
Good. It's a strong willed little guy. Çok iyi. Hırslı bir küçük adam. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
Thought you were gonna take a personal day? Bugün izinli olduğunu sanıyordum. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
I tried to. I had to get out of there, you know? Öyleydim. Ama o evden çıkmak zorundaydım. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
It's a light day. Işıl ışıl bir hava var bugün. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
What did we do? Ne yaptık biz? Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
When Kohn showed up at Charming, Kohn Charming'e geldiğinde... Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
he knew this could only end one of two ways... ...bu işin iki şekilde sonuçlanabileceğini biliyordu. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
Either him dead or you dead. Ya o ölecekti ya da sen. Sons of Anarchy Hell Followed-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151304
  • 151305
  • 151306
  • 151307
  • 151308
  • 151309
  • 151310
  • 151311
  • 151312
  • 151313
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact