Search
English Turkish Sentence Translations Page 151313
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
{\pos(192,230)}let the wetbacks and coons shoot up whoever they want to shoot up. | ...bırakın zenciler ve Meksikalılar istediklerini öldürsünler. | Sons of Anarchy Hell Followed-2 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,230)}You do know that I'm married to a dark skinned woman, right? | Benim esmer tenli bir kadınla evli olduğumu biliyorsun değil mi? | Sons of Anarchy Hell Followed-2 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,230)}Just making sure. | Sadece emin olmak istedim. | Sons of Anarchy Hell Followed-2 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,230)}I'm here now. | Buradayım işte. | Sons of Anarchy Hell Followed-2 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)}The bullet in this guy's ass | Adamın kıçındaki kurşun... | Sons of Anarchy Hell Followed-2 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)}has hit a major femoral artery. | ...çok önemli bir atar damarı vurmuş. | Sons of Anarchy Hell Followed-2 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)}He needs a doctor and he needs it now. | Bir doktora ihtiyacı var ve hemen ihtiyacı var. | Sons of Anarchy Hell Followed-2 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)}All right. | Tamamdır. | Sons of Anarchy Hell Followed-2 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)}Unser took him in for questioning. | Unser sorgulamak için onu içeri aldı. | Sons of Anarchy Hell Followed-2 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)}The Mayans tried to hit Darby, too. | Mayalar Darby'yi de öldürmeye çalışmış. | Sons of Anarchy Hell Followed-2 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)}Holy shit. | Lanet olsun. | Sons of Anarchy Hell Followed-2 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)}The other charters are on their way, all right? | Diğer bölümler yolda, tamam mı? | Sons of Anarchy Hell Followed-2 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)}Clay wants to bounce out this Mayan problem with them | Clay, biz bir misilleme yapmaya karar vermeden önce problemi... | Sons of Anarchy Hell Followed-2 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,180)} before we decide on any retaliation. Okay, makes sense. | ...Mayaların kendisiyle halletmek istiyor. Tamam, bu mantıklı. | Sons of Anarchy Hell Followed-2 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,180)}Let me know if anything breaks. | Eğer önemli bir şey olursa haber ver. | Sons of Anarchy Hell Followed-2 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)}Don't ride alone. | Yalnız sürme. | Sons of Anarchy Hell Followed-2 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)}I'll go with him. | Ben onunla giderim. | Sons of Anarchy Hell Followed-2 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)} I've been calling you. Shit. | Sana ulaşmaya çalışıyordum. Kahretsin. | Sons of Anarchy Hell Followed-2 | 2008 | ![]() |
{\McCain says }if you're not there to pick up the 2nd shift, | Eğer ikinci vardiyaya yetişmezsen... | Sons of Anarchy Hell Followed-2 | 2008 | ![]() |
The club is more important than taking care of us{\me and the kids}? | Kulüp bana ve çocuklarına bakmandan daha mı önemli? | Sons of Anarchy Hell Followed-2 | 2008 | ![]() |
{\Oh,} Yeah? | Öyle mi? | Sons of Anarchy Hell Followed-2 | 2008 | ![]() |
Park commissioner. | Liman Müdürü. | Sons of Anarchy Hell Followed-3 | 2008 | ![]() |
The club more important than taking care of us{\me and the kids}? | Kulüp bana ve çocuklarına bakmandan daha mı önemli? | Sons of Anarchy Hell Followed-3 | 2008 | ![]() |
I'll figger it out. | Bir yolunu bulacağım. | Sons of Anarchy Hell Followed-3 | 2008 | ![]() |
Man, I'm fine. | Bak, ben hallederim... | Sons of Anarchy Hell Followed-3 | 2008 | ![]() |
I talk to Darby. | ...Darby'yle konuşur... | Sons of Anarchy Hell Followed-3 | 2008 | ![]() |
*** | Bunu öğrenmelisin. Bilmen işe yarar | Sons of Anarchy Hell Followed-3 | 2008 | ![]() |
Creful. | Dikkat et. | Sons of Anarchy Hell Followed-3 | 2008 | ![]() |
Juice. ... Juice pull his finger out. | Juice. ...Juice parmağını yaradan çekecek. | Sons of Anarchy Hell Followed-3 | 2008 | ![]() |
Holy shit. Great job, Doc. | Lanet olsun. İyi işti doktor. | Sons of Anarchy Hell Followed-3 | 2008 | ![]() |
Our truce... null and void. | Ateşkesimiz artık hükümsüzdür. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Your new friend... he hurt my club and my town and my family. | Yeni arkadaşın; kulübüme, kasabama ve aileme zarar verdi. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Let me do what I got to do, or I'll call in another charter. | Yapmam gerekeni yapmama izin ver, yoksa birilerine telefon eder... | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
And we can turn Main Street into Dia de los Muertos. | ...ve ana caddeyi Ölüler Günü'ne çeviririm. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I guess Da raised a little Irish pussy. | Da, İrlandalı bir korkak büyütmüş galiba. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I'm giving you a chance. | Sana bir şans tanıyorum. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
You need to put down the gun. | Silahı yere bırak. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
You are a smart bitch. This is Stahl. | Akıllı kaltak! Ben Stahl. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Status update. Edmond panicked, ran for the door. | Gelişme var. Edmond panikleyip kaçmak istedi. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Gemma shot him in the back with my weapon. | Gemma da silahımla onu sırtından vurdu. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I need a little help. I'm on the lam. | Ufak bir yardımın gerekiyor. Kaçıyorum. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Gemma. I'm his daughter. | Ben Gemma. Kızıyım. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
My baby girl! | Kızım benim! | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Gemma killed my Eddy. | Gemma, Eddy'mi öldürdü. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Son for a son. | Oğula karşılık oğul. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
No! Wait! Oh! | Hayır! Dur! | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
He took my son! | Oğlumu kaçırdı! | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I don't want her finding out about Abel. | Abel'ı öğrenmesini istemiyorum. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Hey, kiss Abel for me. | Benim için Abel'ı öp. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Absolutely. | Merak etme. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Make the hard choice, son. | Zor seçimi yap, evlat. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Either Abel is dead, and you want revenge... | Ya Abel öldü ve sen intikamını alırsın... | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
...or he's alive, and you would kill to find him. | ...ya da yaşıyor ve sen onu bulabilmek için yakıp yıkarsın. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Forgive me, Father, for I have sinned. | Bağışla beni, Peder. Günah işledim. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
It's been months since my last confession. | Günah çıkarmayalı aylar oldu. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
He's part of the crew murdered my son. | Oğlumu öldüren çetenin bir üyesiydi. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I took the child of another man. | Başka bir adamın oğlunu kaçırdım. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Some twisted way, trying to replace Eddy. | Garip bir şekilde, Eddy'nin yerini doldurmaya çalıştım. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I made so many mistakes. | Çok fazla hata yaptım. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Against God... what I believe. | Tanrı'ya karşı. İnançlarıma karşı. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Can't see a way out. | Tünelin ucu karanlık. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Don't know what to do. | Ne yapacağımı bilmiyorum. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
For these and all my sins, Father, I am sorry. | Bunlar ve işlediğim günahlar için özür diliyorum, Peder. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
These are, uh, very serious sins. | Bunlar çok ciddi günahlar. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
You've broken your link to God, my son. | Tanrı'yla iletişimini koparmışsın, oğlum. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
You need to be willing to repay all those you have caused pain. | Sebep olduğun acıları gidermek, enkazı düzeltmek için... | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Mend the wreckage. | ...gönüllü olmalısın. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Eh. I know. | Evet. Biliyorum. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I'm willing, Father. | Gönüllüyüm, Peder. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Then, by the almighty and merciful God, I grant you | O halde, yüce ve bağışlayıcı Tanrımız... | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
pardon, absolution and remission of your sins. | ...günahlarını affetsin. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Your penance... five Acts of Contrition. | Kefaretin 5 tövbe duası. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Say them fast, Cousin. | Çabuk çabuk oku, kuzen. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Am I out? | Çıkıyor muyum? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Under the circumstances, I can make an exception for the obstruction charge. | Bu şartlar altında, ufak bir istisna yapabilirim. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry about Hale. Yeah. | Hale için üzgünüm. Evet. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
This attack... | Bu saldırının… | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I know what it means, | …ne anlama geldiğini de... | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
what you guys got to do. | ...ne yapmanız gerektiğini de biliyorum. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I don't give a shit about retaliation. | Misillemenin canı cehenneme. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna find my kid. | Oğlumu bulacağım. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Showing up at Maureen's was very risky. | Maureen'in yanına gitmen çok riskli bir hareketti. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I know. I had no place to go. | Biliyorum. Gidecek başka yerim yoktu. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Jimmy thinks I'm a tout, Kellan. | Jimmy öttüğümü sanıyor, Kellan. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
ATF set up Eddy. | ATF, Eddy'e tuzak kurdu. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Just want to be able to plead my case to the council. | Tek istediğim davayı kurula sunmak. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
More than one strike, Cammy. | Başına çok iş geldi, Cammy. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Never should have made that deal with the AB. | Arilerle o anlaşmayı yapmayacaktım. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Just thought, knowing Jimmy's plan for pushing out the Sons... | Jimmy'nin Sons'ı devre dışı bırakmak için bir planı olduğunu düşün | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Jimmy doesn't make those decisions. | O kararları Jimmy vermiyor. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
You killed a man that was part of an organization | 20 yıldan uzun süredir dostumuz olan bir kulübün... | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
that we have been allied to for more than 20 years. | ...adamlarından birini öldürdün. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
You kidnapped the grandson of the man responsible for that union. | Bu dostluğun temelindeki adamın torununu kaçırdın. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
John Teller was a friend. | John Teller dostumuzdu. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Child is fine, Father. | Çocuğun durumu iyi, Peder. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Mo's looking after him. | Mo, ona göz kulak oluyor. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Took care of him like he was my own. | Kendi oğlummuş gibi korudum. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I know our history runs deep with the Sons, but Jesus, Kellan, | Sons ile dostluğumuz çok eskiye dayanıyor, biliyorum. Ama, Tanrım, Kellan... | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
was John's old lady murdered my boy. | John'un karısı oğlumu öldürdü. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
There's got to be some understanding of that. | Bunun bir orta yolu olması lazım. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |