Search
English Turkish Sentence Translations Page 151306
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Chuck! Jesus Christ! | Chuck! Tanrım! | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Step outside for five goddamn minutes, | Beş dakikalığına dışarı çıktım... | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| you can't watch him? I was just in the can. | ...ve ona bakamadınız mı? Sadece tuvaletteydim. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| I was getting him the soft toilet paper. He hates the scratchy kind. | Ona yumuşak olan tuvalet kağıdını getiriyordum. Tırtıklı olanları sevmiyor. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Well, I'm glad your ass is feeling loved. | Kıçın rahat olduğu için sevindim. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Let's go, Chucky. We're picking up the Chink money now. | Gidiyoruz Chucky, yürüttüğün parayı şimdi alacağız. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| We can't go now. The restaurant's open. Everybody's there. | Şimdi gidemeyiz. Restoran açık. Herkes orada. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Yeah, everybody but us. I'm not sticking around for two more days | Bizim dışımızda herkes. İki gün daha bekleyip senin... | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| and watching your hand puppet show. Get your stuff, now. | ...bu el şovunu izlemeyeceğim. Eşyalarını topla, hemen. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Is that wise...? Now! | Bu akıllıca mı?... Hemen! | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Blue Beemer camped out front. It's the same one I saw at the prison. | Kapının önünde mavi BMW gördüm. Hapishanede gördüğümün aynısı. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Chinese? No, it's the hand job police. | Çinliler mi? Hayır, mastürbasyon tiki polisi. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Call the guys. We got to do this thing now. And it could get messy. | Adamlarımızı ara. Bunu şimdi yapmalıyız ve işler çirkinleşebilir. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| You seen Jax? He's with Ope. Why? | Jax'i gördün mü? Ope ile beraber. Ne oldu? | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| The boss wants us. You got two more hours in that booth. | Patron bizi istiyor. İki saat daha işiniz var ama. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Sorry, Mother. Come on. | Üzgünüm anne. Gel hadi. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Jesus Christ. Clay... | Tanrım. Clay... | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| It sucks being the boss, don't it? | Patron olmak iğrenç, değil mi? | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| You know that fried shit's gonna kill you. | O yediğin kızarmış yiyecekler seni öldürecek biliyorsun. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Yeah, 'cause the cancer's keeping me fit and spunky. | Sanki kanserden ölmeyeceğim. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Hey, who's that guy behind the grill? | Izgaranın oradaki adam kim? | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| That's our new best friend... Agent Kohn. ATF. | Yeni en iyi arkadaşımız... Ajan Kohn. ATF'ten. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| The fed looking into the club is grilling sausages? | Kulübü soruşturmakta olan federal memur sosis mi kızartıyor? | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Must be part of his special federal training. | Özel federal memur eğitiminde öğretmişlerdir. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Good chili. | Biber iyiymiş. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Are we okay here? Yeah. | Sorun yok değil mi aranızda? Yok. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| What's up? We got to go. | Ne oldu? Gitmemiz gerekiyor. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| The chow mein's ready. Now? | Çin yemeği hazır. Şimdi mi? | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| I'll catch you guys back at the clubhouse. | Sizinle kulüp evinde görüşürüz. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| You gonna leave them alone? I'll tell you on the way. | Onları yalnız mı bırakacaksın? Yolda anlatırım. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| That's good wangler, pal. You win. | Bu iyi hileydi dostum, kazandın. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Jax, who's it there? | Oradaki kim Jax? | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Look at him. ** | Sana bakıyor. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| You tell Clay I'm pissed off. | Clay'e kızgın olduğumu söyle. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Bad enough his sorry ass isn't here. Now he's talking all my manpower. | Burada olmaması yeterince kötü değilmiş gibi şimdi de elemanlarımı alıyor. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Who's that guy with the cops? That's your ATF guy. | Polislerin yanındaki o adam kim? Sevgili ATF ajanınız. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| That guy was at the hospital last night watching me with Abel. | O adamı dün hastanede gördüm. Abel ve bana bakıyordu. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| That's dangerous, brother. Shit. | Bu tehlikeli dostum. Kahretsin. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Well, you keep an eye on him. | Ona göz kulak ol. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| If he follows us out of here or leave at any point, you give me a call. | Eğer bizi izlemeye veya oradan ayrılmaya kalkarsa bize telefonla haber ver. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Pre pay? Yeah. | Ödemeli mi? Evet. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| What's to stop them from calling the cops? | Ya polisi ararlarsa? | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Trespassing, vandalism. | Haneye tecavüz, vandalizm. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| I'm more worried they'll call Lin. | Ben daha çok Lin'i aramalarından endişeliyim. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| None of them have direct contact with him. | Hiçbiri onunla direk görüşemez. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Is this really necessary? Yeah. | Bu cidden gerekli mi? Evet. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| You sure this is the place? | Burası olduğuna emin misin? | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| I did the books out of the back office. | Bahisleri arkadaki ofiste oynuyordum. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Restaurants are how they wash the money. | Restoranlarla parayı aklıyorlar. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Our friends in the Beemer shouldn't be far behind. | BMW'deki arkadaşlarımız fazla uzakta olamazlar. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| We'll be ready. | Hazır olacağız. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Masturbater, masturbater! I accept that. | Mastürbasyoncu, mastürbasyoncu! Bunu kabul ediyorum. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Get out of my restaurant! You no work here. | Restoranımdan çık! Burada işin yok. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| No eat... go right now! | Yiyemezsin de... defol git! | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Where? Kitchen. | Nerede? Mutfakta. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Hey, jerky jerky man! | Selam, mastür mastür adam! | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| The ceiling above the stove. | Ocağın üzerinde tavanda. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| That square of new plastic. | Sonradan sıvalanmış o karede. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| You get out of the kitchen! You go now! | Mutfaktan çıkın! Çıkın gidin! | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Used to be an exhaust fan. | Eskiden bir havalandırma pervanesiydi. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| I stuffed it in there before they plastered it. | Onlar alçılamadan önce oraya koydum. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Gonna need something heavy. | Ağır bir şeye ihtiyacımız olacak. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| I call cops! | Polisi arayacağım! | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| You ruin my kitchen, crazy knife man! | Mutfağımı mahvediyorsun bıçaklı çılgın adam! | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Down the side vent to the left. | Kenarda, solda. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Holy shit! Told you. | Aman Tanrım! Söylemiştim. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| You pay for damage! You go to jail! | Hasarı ödeyin! Yoksa hapse gidersiniz! | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| All you crazy man... Shut up. | Sizi çılgın herifler... Kapa çeneni. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| I love jerky jerkoff. | Mastür mastürü seviyorum. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| You come back, okay? | Yine gelin, olur mu? | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Friends of the Beamer are here. Another interested party. | BMW'li arkadaşlarımız burada. Başkaları da var. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| He's been taking laps in a silver Caddy. | Gümüş bir Caddy ile blok etrafında dolanıyorlar. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| The shit is on. All right, let's move. | Bu hiç iyi değil. Pekala hadi gidelim. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Jax drives. Crap. | Jax kullanıyor. Lanet. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Shit. Hold on. | Kahretsin. Sıkı tutunun. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Sunday would've been so much better. | Bu işi pazar yapsaydık çok daha iyi olurdu. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Well, that didn't work. | Bu işe yaramadı. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Shit. What's the plan here, Clay? | Kahretsin, planımız nedir Clay? | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| All we want is the bag. Plates. | Sadece çantayı istiyorum. Kaplama. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Give us the bag, you can go. These are plates for a 20. | Çantayı verirseniz gidebilirsiniz. Bunlar 20'lik kaplamaları. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| This shit's counterfeit? It's not shit. It's really good. | Para sahte mi yani? Sahte değil, gayet iyi. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| These bills'll pass anywhere. God damn. | Bunlar her yerde geçer. Lanet olsun. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| This is your last chance. Hold up! | Bu son şansınız. Bekleyin! | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| I think we can make a deal. | Sanırım anlaşabiliriz. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| I want to talk to Lin. | Lin ile konuşmak istiyorum. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| There's your money. | Paran burada. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| But I'm guessing that's not what you're looking for. | Ama senin aradığının bu olmadığını tahmin ediyorum. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Where's the other plate? It's in the van. | Diğer kaplama nerede? Minibüste. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Look, we both got jerked around here. Now, I need real cash. | Bak, burada ikimiz de kandırıldık. Şimdi benim gerçek paraya... | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| You need the cash maker. Hey. Cops'll be here in a heartbeat. | ...seninse kalpazana ihtiyacın var. Ayrıca polisler birazdan burada olur. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| I got the cops under control. | Polisler sorun değil. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Ten grand. Hundred. | On bin veririm. Yüz bin. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| 30. 60, and I'll throw in the door prize. | 30. 60 ver ve ödülü sana vereyim. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Was there ever any real skim money? No. | Yürüttüğün paraların tamamı sahte mi? Evet. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| I'm sorry! Let's go. | Özür dilerim. Hadi gidelim. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| I need a protection. I figured you guys could still spend the money. | Korumaya ihtiyacım vardı. Parayı sahte de olsa kullanabileceğinizi sanmıştım. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| You know? | Hadi ama? | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| This was not our deal. Shut up. | Anlaşmamız bu değildi. Kapa çeneni. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| I want to talk to Otto. | Otto'yla konuşmak istiyorum. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 | |
| Pay Elvis and his friends. | Elvis ve arkadaşlarına ödemeyi yapın. | Sons of Anarchy Giving Back-1 | 2008 |