Search
English Turkish Sentence Translations Page 151308
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
At his house. | Kendi evinde. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
In Charming. | Charming'de. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
You think it was us? | Bizim yaptığımızı mı düşünüyorsun? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Lodi also found two dead Mayans in a ditch off 18, | Lodi polisi de ayrıca 18. otoyolun orada bir çukurda iki tane Mayalı ceset buldu. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
half mile outside of town. | Kasabanın bir kilometre kadar yakınında. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Last time I looked at the scoreboard, | Sayı tahtasına son baktığımda... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Nords and Mayans were the away team. | ...Nordlar ve Mayalar deplasman takımıydı. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Glad you're rooting for the home team, Chief. | Ev sahibi takımı tuttuğun için muyluyum şef. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I see you for a minute? | Bir dakika konuşabilir miyiz? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
It's okay. Don't worry. | Sorun yok. Merak etme. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
This ain't funny. | Bu komik değil. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
At all. | Hiç değil. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Five DBs. | Beş tane ceset. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Know what heat that brings? | Bunun yol açtığı baskıyı düşünebiliyor musun? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Who the hell is that? A friend. | O da kim? Bir dost. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
With two bullets in his ass that were meant for my head. | Kıçında olan iki kurşunun benim kafamda olması gerekiyordu. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
The Mayans went after me, too. | Mayalar beni de öldürmeye çalıştı. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
We didn't have nothing to do with Darby. | Darby'yle bir alıp veremediğimiz yoktu. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
And the dead Mexicans were the result of their own stupidity. | Ayrıca ölü Meksikalılar da kendi aptallıklarının sonucuydu. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
But I made sure that didn't land in Charming. | Ama ben bunun Charming'e bela açmamasını sağladım. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Barely. | Ne güzel sağlamışsın. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
My office still got the stink of ATF. | Ofisimin başında hala ATF derdi var. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
This body count's gonna bring that haughty bitch circling back. | Bu ceset sayısı o kendini beğenmiş sürtüğü ofisime geri getirecek. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
All right? Due process. | Tamam mı? Usûlüne göre. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
You do not go alone. | Yalnız gitmiyorsun. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I think I could keep him safe. I'll be all right. | Onu güvende tutabilirim. Ben iyi olacağım. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
You hold it together here. | Sen burayla ilgilen. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I'll meet you down there. No. | Seninle orada buluşacağım. Hayır. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
You stay put. | Sen olduğun yerde kal. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I'll watch her. | Ben onu kollarım. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Jesus! Shit! Shit! Shit! | Tanrım! Kahretsin! Kahretsin! | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Come here! Hold that! | Gel buraya! Tut şunu! | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
What the...? Hold on. | Neler oluyor? Dayan. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
We got one slug out. | Kurşunlardan birini çıkardık. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
What the hell are we gonna do? Just keep your finger in his ass. | Ne halt edeceğiz? Sadece parmağını kıçında tut. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
This is way beyond my wheelhouse. This is way beyond it! | Bu benim kapasitemi aşıyor. Çok fena aşıyor! | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Just stay. | Dur. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Where you going? Find Jax and Tara. | Gemma Nereye gidiyorsun? Jax ve Tara'yı bulmaya. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
You heard what Clay said: family stays put. | Clay'in ne dediğini duydun: aile olduğu yerde kalır. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
You got two choices, Tigger: tackle me or tag along. | İki seçeneğin var Tig: Ya durdur beni ya da peşimden gel. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I got nothing but adoration for you. | Sana karşı büyük bir hayranlık duyuyorum. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Why do you got to give me such a hard time for? | Neden bana böyle zor anlar veriyorsun? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
It's my nature. I'm a giver. | Doğamda var. Verici biriyim. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
This is why I beat hookers. | Hayat kadınlarını bu yüzden dövüyorum. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry. I got caught up. | Özür dilerim. Bir işim çıktı. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
You been here? | Burada mıydın? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
This whole time? | Bütün bu zaman boyunca? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
We been waiting for those medical supplies, man. | Tıbbi malzemeleri getirmeni bekliyorduk dostum. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
That's it? You know? | Bu mu yani? Biliyorum mu? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Someone tries to kill Clay, | Biri Clay'i öldürmeyi deniyor... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
and you decide it's a good time to get laid? | ...ve sen bunu sevişmek için bir fırsat olarak mı görüyorsun? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
It's not like that, Mom. | Sandığın gibi değil anne. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
If you want to resurrect old trauma with this bitch, | Bu sürtükle yaşadığın eski travmalara geri dönmek istiyorsan... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
you do it on your own goddamn time. | ...bunu kendi boş zamanında yap. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
She's not there. | Evinde yok. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Don't go looking for her either. | Onu aramaya da gitme. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Don't ever forget your first priority. | Sakın ilk önceliğini unutma. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I didn't. | Unutmadım. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Take your foot | Ayağını... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
off my bike. | ...motosikletimden çek. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Episode 109: Hell Followed | Sons of Anarchy Sezon 1 Bölüm 9: "Sonuç: Cehennem" | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
It wasn't Sam Crow. | Sam Crow değildi. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
It was Mayan filth killed my guy. We have your statement. | Adamlarımı öldürenler Mayalardı. İfadeniz elimizde. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
We'll look into your accusations. | Suçlamalarınızı araştıracağız. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Accusation? | Suçlama mı? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
You arrogant piece of shit! | Seni ukala pislik! | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Get this asshole off me! | Bu pisliği üstümden çekin. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
The shithead caught me off guard. | Şerefsiz herif boş anımı yakaladı. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Put him in holding. That's right. Arrest the white guy, | Nezarete atın. Kesinlikle. Beyaz adamı tutuklayın... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
let the wetbacks and coons shoot up whoever they want to shoot up. | ...bırakın zenciler ve Meksikalılar istediklerini öldürsünler. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
You do know that I'm married to a dark skinned woman, right? | Benim esmer tenli bir kadınla evli olduğumu biliyorsun değil mi? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
There were some... | Bazı karışıklıklar... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
complications. | ...oldu. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Where's the Scotsman at? He's gonna be right back. | İskoç nerede? Hemen dönecek. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Where the hell's your hand? | Elin hangi cehennemde? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
It's... | Elim... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
my finger is... | Elim... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
plugging up one of your bullet holes. | ...kurşun yaralarından birini kapatıyor. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
You got your finger jammed up my ass? | Elini kıçıma mı soktun? Hayır, hayır. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Well, technically, yes. Okay. | Yani, teknik olarak evet. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
But my finger's not jammed up your ass, | Ama elimi kıçına sokmadım... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
'cause, you know, that would be gay. | ...çünkü bu ibnece bir hareket olurdu. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
It's kind of jammed in your ass. | Sadece elimi kıçına sıkıştırdım... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Which I guess is still kind of gay. | ...ki bence bu da ibnece bir hareket. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Jesus... But I... | Tanrım... Ama ben... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Am I gonna die or not? | Ölecek miyim? Hayır. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Scotsman. | İskoç. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I need you guys to do me a favor. | Bir iyiliğe ihtiyacım var | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Brenan Hefner. | Brenan Hefner. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Port commissioner. | Liman Müdürü. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
He's got to be dealt with. | Onun halledilmesi gerekiyor. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
There's plenty of time for that. No! | Bunun için zamanımız var. Hayır yok! | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
It's got to happen before Monday. | Pazartesi gününden önce olmalı. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
He's gonna sic port dogs on our shipment. | Limandaki köpeklerini teslimatımızın üzerine salacak. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
You got to take him out. | Onu halletmeniz gerek. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Promise you. It'll get done, I swear. | Söz veriyorum. Halledeceğim. Yemin ederim. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Have a drown. There you go. | Al iç bakalım. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Take him out? | Halletmek derken... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
That means, like, kill him? | ...öldürmeyi kastediyor değil mi? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
No, I think what he means is dinner and a movie. | Hayır, bence akşam yemeği ısmarlamayı ve beraber film izlemeyi kastediyor. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |