• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151303

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, hey, April. Merhaba April. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Appreciate you coming to help. No problem. Yardıma geldiğin için minnettarım. Ne demek. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
What? Sor. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Charlie's band's playing during the fireworks tomorrow night. Yarın gece havai fişekler sırasında Charlie'nin grubu sahne alacak. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
He really wants his dad to come. Babasının gelmesini çok istiyor. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Shit, April, Kahretsin, April... Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I don't think Clay is going to go for... ...bence Clay buna pek... Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I would never ask anything like this. Böyle bir şeyi senden asla istemezdim. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Me and you, we understand what went down, but my kids... Sen ve ben olanları anlıyoruz, ama çocuklar... Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Charlie doesn't know. Charlie bilmiyor. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
It breaks his heart that his dad can't come to anything around here... Babasının hiçbir şeyine gelmiyor olması onun kalbini kırıyor... Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
No baseball games, no school stuff... ...beysbol maçları, okulla ilgili şeyler... Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I'll bring it up to Clay. Thank you. Clay'le konuşacağım. Teşekkür ederim. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I can't promise anything. Söz veremem yine de. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Thanks for bringing this to the club. Bu durumu bizle paylaştığın için teşekkürler. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
They guys send their best. All good, man. Adamlarımız iyi dileklerini yolladılar. Harika. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
So who else is looking to meet with your friend? Peki arkadaşın çıktığında onu kimler bekliyor olacak? Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
He's got a couple of buddies in Chinatown. Çin mahallesinden birkaç arkadaşı var. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
They'd love to find him. Show him a good time. Onu bulacaklar ve iyi zaman geçirtecekler. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
If we pick him up, show him a good time first, Eğer onu önce biz karşılarsak, biz iyi zaman geçirtirsek... Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
how grateful is Chuck? ...Chuck buna ne kadar memnun olur? Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Probably bake you Muhtemelen size ballı kekinden... Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
two honey cakes. ...iki parça verir. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Been watching his back for 18 months. 18 aydır arkasını kolluyorum. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Know him pretty good. Onu iyi tanıyorum. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I trust him. Güveniyorum. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
All right, we'll show him around. Good. Tamam, ona eşlik edeceğiz. İyi. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
You make sure my gratitude goes to Luann. Benim payımı Luann'e ilettiğinizden emin olun. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Absolutely. Otto. Kesinlikle. Otto. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Chuck. ...Chuck'ın... Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
He's got a couple of issues. ...birkaç sorunu var. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
It's a nervous tic kind of a thing. Heyecanlandığında ortaya çıkan bir tik gibi. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Tics we can deal with. Tik sorun olmaz. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
All set for your picnic? Piknik için her şey hazır mı? Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
It's a fund raiser. Bu bir yardım kampanyası. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Who we raising funds for this year? Bu yıl ne için para topluyoruz? Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Music department, middle school. Ortaokul, müzik kulübü için. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
You are a saint. Sen bir azizsin. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Don't be an asshole. Aptal olma. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Yeah, I can tell. Evet çok belli ediyorsun. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Lowell, did you replace this main shaft? Lowell, bu debriyaj milini değiştirdin mi? Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I was talking to April Hobart. April Hobart ile konuştum. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
What do you think about letting Kyle come tomorrow? Yarın Kyle gelse ne düşünürsün? Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I don't think about it. Düşünmem bile. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Opie went to prison because of that asshole. He's excommunicated. Opie o pislik yüzünden hapse girdi. O aforoz edildi. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
It's not for Kyle. Bu Kyle için değil. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
April stayed in Charming when you stripped his patch. Onu yolladığında April Charming'de kaldı. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Divorced him. Ondan boşandı. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
She divorced him 'cause he was nailing everything with two sets of lips. Ondan boşandı çünkü iki dudağı olan her şeyle yatıyordu. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
His kid's band is playing tomorrow night. Yarın gece oğlunun grubu sahneye çıkacak. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
His father has never seen him play. Babası onu çalarken hiç görmedi. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
It's for April's kids. Jesus. Bu April'ın çocukları için. Tanrım. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I guess I was just feeling charitable. Sanırım yardımseverliğim tuttu. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Thought maybe you'd like the opportunity to do the same thing. Belki fırsattan istifade senin de tutar diye düşünmüştüm. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I'm very charitable. Ben çok yardımsever biriyim. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I know, darling. Biliyorum, tatlım. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
You know what, I'll put it up for a vote. But it's not going to pass. Pekala, bunu oylamaya sunacağım. Ama sonucu belli. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
That love's going to kill me. Bu sevgi beni öldürecek. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
"As I ride along, I hear a great sound. "Sürüş yaparken, harika bir ses duyarım. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
"What could it be? "Ne olabilir? Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
"It's a merry go round." "Bu bir atlı karınca." Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I'm sorry, little man. Üzgünüm küçük adam. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I'm not as good at this as Grandma. Bunda büyükannen kadar iyi değilim. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
It's a beautiful boy. Bu çok güzel bir çocuk. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Chuck's been cooking the books for the Asian mob. Chuck Asyalı mafyasının bahis işlerine bakıyormuş. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Skimmed 400 K off of Henry Lin's crew. Henry Lin'in 400,000 dolarını cebe atmış. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Otto kept him safe up at Stockton, but he gets out tomorrow morning. Otto onu Stockton'da kollamış, ama yarın sabah tahliye olacak. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
So we protect him, Yani bizler onu koruyup... Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
we pick up the cash, we get him out of Cali. ...parayı alıp, Cali'den çıkaracağız. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
We're going to split the cash with Chucky boy. Chucky ile parayı bölüşeceğiz. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
25% goes to us. 25% bizim olacak. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Otto wants his 25 to go to Luann. Otto kendi %25'inin de Luann'e gitmesini istiyor. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Ain't gonna be a cakewalk. Bu kolay olmayacak. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Lin's a dangerous cat. Lin tehlikeli biridir. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Sneaky little bastard. Sinsi bir piç kurusudur. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
That's why we're going to work three man shifts. Bu yüzden üç kişilik gruplarla çalışacağız. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
We will keep this place locked down. Chuck never leaves the clubhouse. Burayı tamamen kilit altında tutacağız. Chuck kulüp evini asla terk etmeyecek. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
And the garage is open for pick ups only. Garaj ise sadece gidişlere açık. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Skim's hidden in one of the restaurants Lin uses as a front. Para Lin'in paravan olarak kullandığı restoranlardan birinde. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
We're going to keep Chuck here until Sunday. Chuck'ı pazar gününe kadar burada tutacağız. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Go pick up the money when the place is closed. Restoran kapandığında ise gidip parayı alacağız. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Wait a minute, wait a minute. Bir saniye, bir saniye. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
April Hobart wants to know if her old man can come to the fund raiser, April Hobart çocuğunun grubunu sahnede izleyebilmesi için kocasının kampanyaya... Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
see his kid's band play. ...gelip gelemeyeceğini merak ediyor. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
You got to be kidding. That's done, brother. Şaka yapıyor olmalısın. O mesele kapandı kardeşim. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
That's done. No, I know, but... O mesela kapandı. Biliyorum, ama... Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
You know, she took a big hit staying behind. ...kocası gidince o arkada kaldı. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
She supported the club. Kulübü destekledi. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
It's for her, not Kyle. Bu onun için, Kyle için değil. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I figured I'd throw it up for a vote. Bunu bir oylamaya açmam gerektiğine karar verdim. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Let him come. Gelmesine izin ver. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Are you serious? This can't be about getting even. Ciddi misin sen? Bu ödeşmeyle ilgili falan olmasın. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Not at the school. It's not about that. Okulda olmaz. Bununla ilgili değil. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
The guy's got nothing, right? No club, no family. Bu adamın hiçbir şeyi yok, değil mi? Kulübü, ailesi. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Do me good to see that. Appreciate what I got. Bunu görerek sahip olduklarıma şükretmem için gelmesine izin ver. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Anybody opposed? Yeah, me. İtirazı olan? Evet, ben Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
I don't agree with it. Ben de bunu onaylamıyorum. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Majority rule. Çoğunluğun dediği olur. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
Vote passes. Let him come. Gelmesine izin veriyoruz. Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
You all better be at that fund raiser tomorrow, Eğer kıçınızda 38 numara bir yüksek topuklu ayakkabı... Sons of Anarchy Giving Back-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151298
  • 151299
  • 151300
  • 151301
  • 151302
  • 151303
  • 151304
  • 151305
  • 151306
  • 151307
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact