Search
English Turkish Sentence Translations Page 151237
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You won't be here long so, I hope you don't mind the disorder. | Burada çok uzun kalmayacaksınız o yüzden, umarım dağınıklığa aldırmazsınız. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
The toilet's over there... | Tuvalet o tarafta... | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Ryoji, bring the tools. | Ryoji, aletleri getir. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
In case you might become lonely, take your pick. | Yalnızlık çekme ihtimalinize karşı, seçiminiz yapın. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
We took these off some Americans. | Bunları birkaç Amerikalı'dan çaldık. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Just a friendly welcolme! | Sadece doştça bir karşılama! | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Or perhaps... | Veya belki... | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
...the end of the war. | ...savaşın sonu. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Well, what now? | Peki, şimdi ne olacak ? | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
The boss talked to the Anan clan a little while ago. | Patron Anan Klan'ı ile bir süre önce konuştu. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
A few of them got worked up about you guys coming... | Onlardan sizi çok merak eden birkaçı buraya geliyor. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Taking a tea break? | Çay molası mı verdiniz? | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
I guess we must say hello to them? | Sanırım onlara "merhaba" demeliyiz ? | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
I'll try it now... | Şimdi deneyeceğim... | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Nothing happened, idiot! | Hiç birşey olmadı, salak ! | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
It was an American grenade, you can't rely on them. | Amerikan el bombasıydı, onlara güvenemezsin. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Now what? | Şimdi ne olacak ? | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
It all started when my one of my idiots shot at an Anan man... | Herşey benim aptalllarımdan birinin, bir Anan adamını vurması ile başladı... | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Nothing serious... | Ciddi birşey değildi... | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
...nobody was killed or anything... | ...kimse öldürülmemişti ... | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
...and I didn't need any help. | ...ve yardıma ihtiyacım olmamıştı. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
But, your old man insisted on sending some soldiers. | Ama, sizin ihtiyar birkaç "asker" göndermekte ısrar etti | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
And, I do appreciate you coming all this way. | Ve, ben bunca yolu gelmenizi takdir ediyorum. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
We were told that you begged for some help. | Bize yardım için yalvardığınız söylenmişti. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
News to me... | Bana verilen haber... | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
As I said, it was your man who insisted. | Söylediğim gibi, ısrar eden sizin adamınızdı. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Nothing serious here... | Burda ciddi birşey yok... | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
...just the sort of little problem we encounter everyday. | ...sadece hergün karşılaştığımız küçük zorluklardan biri. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
What are you doing tonight, sir? | Bu akşam ne yapıorsunuz, efendim? | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Mr. Uyeji is taking us out. | Mr. Uyeji bizi dışarı çıkarıyor. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Which part of Tokyo you from? | Tokyo'nun neresindensiniz? | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Nakano. | Nakano. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Then you know 'Tommy's, by the station? | O halde İstasyonun ordaki 'Tommy'i bilirsiniz ? | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
It's a popular place. Do you listen? | Popüler bir yerdir. Dinliyor musun? | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Marijuana. | Marijuana. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
No. I'm not into that. | Hayır. Ona bulaşmadım. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
...Got any cigarettes? | ...sigaran var mı ? | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
We'll reassemble and split into smaller units. | Yeniden toplanıp, daha küçük gruplara ayrılacağız. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Whoever wants to go home can go back to Tokyo. | Eve geri gitmek isteyen varsa,Tokyo'ya geri dönebilir. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
This is war. | Bu savaş. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
You can relax in a booth. No. | İçerde rahatlayabilirsiniz. Hayır. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
What would you like? Beer. | Ne istersiniz ? Bira. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
I'll call some hostesses, shall I? | Birkaç hostes çağıracağım, olur mu ? | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
It's Tomiko. | Ben Tomiko. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Send some girls, we're getting busy. | Birkaç kız yolla, meşgul olacağa benziyoruz. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
You know my friend Kinjo, of Nakano? | Nakano'da benim arkadaşım Kinjo'yu tanır mısın ? | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
He robbed a supermarket and barricaded himself inside. | Bir süpermarket soydu ve kendini içine hapsetti. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
What about Nanbara, a gang leader? | Peki ya Nanbara, bir çete lideri? | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Haven't you any decent friends? | Senin hiç düzgün arkadaşın yok mu? | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Someone famous, in baseball or something? | Beyzbol'da veya başka birşey de ünlü olmuş biri? | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Hi, good evening. Good evening. | Selam, iyi akşamlar. İyi akşamlar. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
It's my brothers house. | Burası kardeşimin evi. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
He's in Osaka now. No one will bother us. | O şimdi Osaka'da. Bizi kimse rahatsız etmeyecek. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
I'll call Tokyo. | Tokyo'yu arayacağım. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Just lie low and keep a check on things out here. | Yalnızca gizlenin ve burasını kontrol edin. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Nothing but beer and sake? No. | Bira ve Sake'den başka hiç bir şey istemiyor musun? Hayır. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
You better aim straight. At the can. | Düzgün nişan alsan iyi olur. Kutuya. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
You almost hit me, idiot! I saw it fly past. | Beni nerdeyse vuruyordun, salak! Uçup gittiğini gördüm. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
What, sir? Stone, paper, scissors. | Ne, efendim? Taş, kağıt, makas. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
You playing? | Oynuyor musun ? | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
You're first. | İlk sensin. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
You could've killed me! Let's continue. | Beni öldürebilirdin! Hadi devam edelim. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Stone, paper, scissors... | Taş, kağıt, makas... | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
You again! Just hang on... | Yine sen! Sadece dayan... | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Again. It's the last chamber.... | Tekrar. Bu sonuncusu.... | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
You lost that time. | Bu kez sen kaybettin. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
I don't believe it... | Buna inanmıyorum... | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
...It was empty. | ...Boştu. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Your boss is a weirdo. | Patronun çok tuhaf. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
And you were shit scared. | Ve senin ödün bokuna karışmıştı. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Don't just sit there, dance with me. | Orda öylece oturmayın, benimle dans edin. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
You've watched it all? | Hepsin seyrettin mi? | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Are you a pervert? | Sapık mısın? | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
You enjoyed it? | Hoşuna gitti mi? | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
You're a dead man. I'll slit your throat! | Sen ölü bir adamsın. Senin boğazını yaracağım! | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
...What are you doing? | ...Ne yapıyorsun? | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
You sure the girl killed him? | Onu kızın öldürdüğüne emin misin? | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Two shots in the stomach. | Karna iki kurşun. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Shall we dump him? | Onu bir yere atalım mı ? | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
What about the car? | Peki ya araba ? | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
We'll use it. | Onu biz kullanacağız. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Drive slowly...asshole. | Yavaş sür...serseri. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
It's my friend. | Bu arkadaşım. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
How's the boss? | Patron nasıl ? | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Still talking about the truce. | Hala ateşkesle ilgili konuşuyor. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
I just can't work him out. | Onu anlayabilmiş değilim. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Well, some clothes for you. Nothing fancy. | Herneyse, size birkaç kıyafet. Pek gösterişli birşey yok. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Call whenever you need me. | Ne zaman ihtiyacın oldursa beni ara. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Give these to Marimo at 'Bar Chez Nous', will you ? | Bunları 'Bar Chez Nous' daki Marimo'ya ver, olur mu ? | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
What is it? | Ne bu ? | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
I'm not your errand boy. Please, do me a favour. | Senin ayak işini yapamam. Lütfen, bana bir iyilik yap. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
There's plenty more over here... | Burda daha çok var.... | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Let's fight with this. | Hadi bununla dövüşelim. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
What's that? Mai no umi. | Bu ne ? Mai no umi. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
So, you like flashy shirts then? | Demek, albenili gömlekleri seviyorsun ha? | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Doesn't it suit me? You look ridiculous! | Yakışmamış mı ? Gülünç görünüyorsun! | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Can I visit you again sometime? | Seni yine ziyaret edebilir miyim ? | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Wouldn't bother. | Zahmet etme. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
Why must I drive you home? | Neden arabayla seni eve götürmek zorundayım | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |
I'm an awful driver. | Ben korkunç bir şoförümdür. | Sonatine-1 | 1993 | ![]() |