• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151203

English Turkish Film Name Film Year Details
Great, the nearest so far. Çok güzel, deliğe yakın düştü. Son de mar-1 2001 info-icon
I am coming back. Ben geldim. Son de mar-1 2001 info-icon
This time you are a little anxious. Biraz tedirgindiniz galiba. Son de mar-1 2001 info-icon
Please put the cases... Eşyaları, arabanın arkasına koyar mısın? Son de mar-1 2001 info-icon
Come on . It's terrible to be seen by other people. Hadi, kimsenin görmemesi lazım. Son de mar-1 2001 info-icon
My feet were hurt. Ayaklarım uyuşmuş. Son de mar-1 2001 info-icon
Let's take the steps. Merdivenlerden çıkacağız. Son de mar-1 2001 info-icon
The top one. En üst kat. Son de mar-1 2001 info-icon
It's safe there. Daha güvenli hem. Son de mar-1 2001 info-icon
No, since it's not sold yet. Hayır, daha satılmadı çünkü. Son de mar-1 2001 info-icon
The last judgement hasn't been given yet. Daha son duruşma yapılmadı. Son de mar-1 2001 info-icon
It is said that 2 storeis have to be reduced due to the disobeying the law. Çıkardığımız söylentilerle, bu işi halledeceğiz gibi duruyor. Son de mar-1 2001 info-icon
Come on , have a rest here. Biraz dinlenelim. Son de mar-1 2001 info-icon
Please tell everyone... Herkese... Son de mar-1 2001 info-icon
that I am back. ...benim döndüğümü söyle. Son de mar-1 2001 info-icon
You should stay here for some day and think it over. Sen enine boyuna bir düşün ilk başta. Son de mar-1 2001 info-icon
It's a wonderful room. Burası çok güzel bir yer. Son de mar-1 2001 info-icon
Everything that needed has already been prepared. İhtiyacın olan her şey burada var. Son de mar-1 2001 info-icon
Don't roll up the shutters. Sakın pancurları açma. Son de mar-1 2001 info-icon
"The back of the body under the water..." "Vücutlarının geri kalanı, suyun altında yüzüyordu." Son de mar-1 2001 info-icon
How do you feel? Hoşuna gitti mi? Son de mar-1 2001 info-icon
"...was swaying... " "...yüzüyordu." Son de mar-1 2001 info-icon
"...swirling towards me..." "...diğeriyle birlikte ..." Son de mar-1 2001 info-icon
"...and with the double whirl...�� "...iki kere kıvrıldı ..." Son de mar-1 2001 info-icon
"...tried all the way to untie it." "Kurtulmak için her şeyi yaptım." Son de mar-1 2001 info-icon
Yeah! Yeah ! Evet! Evet! Son de mar-1 2001 info-icon
Ok? Yeter mi? Son de mar-1 2001 info-icon
Again. "...one of which was arroud me..." Bir daha. "Beni saran biri..." Son de mar-1 2001 info-icon
��...fixed your body tightly." "...ve vücudumu sımsıkı sardılar." Son de mar-1 2001 info-icon
Do you want some water? Kahve ister misin? Son de mar-1 2001 info-icon
No, thanks.I drink too much in the company. Hayır, sağol. Çok içtim zaten. Son de mar-1 2001 info-icon
Are you busy today? Bugün işin var mı? Son de mar-1 2001 info-icon
The same as usual. Her zamanki gibi. Son de mar-1 2001 info-icon
I will go to my office. İş yerine gideceğim. Son de mar-1 2001 info-icon
Then, I will leave now. Hadi, ben çıkıyorum. Son de mar-1 2001 info-icon
Stay with me, will you? Benimle kal. Son de mar-1 2001 info-icon
Please, do not go back. Lütfen, geri dönme. Son de mar-1 2001 info-icon
It's impossilbe... Burada kalamam. Son de mar-1 2001 info-icon
The travel agent from GB wants to buy the house. İngiltere'den bir seyahat acentası, evleri satın almak istiyor. Son de mar-1 2001 info-icon
Are you planing to sell it, aren't you? Satacak mısın peki? Son de mar-1 2001 info-icon
Will you sell it? Satacak mısın? Son de mar-1 2001 info-icon
It seems as if the parlament compromises. Belediyenin kararına kaldı. Son de mar-1 2001 info-icon
Let's go to England tomorrow. Yarın İngiltere'ye gidelim. Son de mar-1 2001 info-icon
The flight takes off at 10 am. Sabah on uçağından yer ayırttım. Son de mar-1 2001 info-icon
What about your office? Önemli bir işin yoktu değil mi? Son de mar-1 2001 info-icon
With pleasure. Yok, yok. Son de mar-1 2001 info-icon
I go to work every day. Her gün işe gidiyorum. Son de mar-1 2001 info-icon
Ullises Ullises. Son de mar-1 2001 info-icon
Is it bad news? Kötü bir şey oldu. Son de mar-1 2001 info-icon
We will fly to England tomorrow... Evleri satmak için yarın... Son de mar-1 2001 info-icon
...to sell the house. ...İngiltere'ye uçuyoruz. Son de mar-1 2001 info-icon
There will be some trouble if you don't leave. Buradan ayrılmazsan, başın derde girebilir. Son de mar-1 2001 info-icon
"About..." "Yaklaşık..." Son de mar-1 2001 info-icon
"...1000 years ago,..." "...bin yıl önce..." Son de mar-1 2001 info-icon
"there was a princess who fell in love with a passenger..." "...bir prenses, nereden geldiği bilinmeyen..." Son de mar-1 2001 info-icon
"...who came along from an unknown kindom to her territory." "...bir yolcuya aşık olmuş." Son de mar-1 2001 info-icon
"The princess was afraid of losing her lover,..." "Prenses, sevgilisini kaybetmekten..." Son de mar-1 2001 info-icon
"so she imprison him in the underground room of the city." "...o kadar çok korkuyormuş ki, onu şehrin altındaki bir zindana kapatmış." Son de mar-1 2001 info-icon
"Every day, the princess came to the room to absorb the love from the passenger." "Prenses, her gün yolcuyu görüp, onun aşkını emermiş." Son de mar-1 2001 info-icon
"There was no window or door in the room..." "Hücrede ne bir pencere, ne de bir kapı varmış." Son de mar-1 2001 info-icon
"...so the only way to escape was..." "Tek kaçış yolu..." Son de mar-1 2001 info-icon
"...to love heart and soul the princess as the goddess." "...prensesin kalbini ve ruhunu, bir tanrıça gibi kabul etmekmiş." Son de mar-1 2001 info-icon
What about me? Ya ben ne yapacağım? Son de mar-1 2001 info-icon
I can't keep lovnig the princess any more. Prensesi sevemem. Son de mar-1 2001 info-icon
It's mpossible here. Bunu yapamam. Son de mar-1 2001 info-icon
Move out. Başka bir yere gidelim. Son de mar-1 2001 info-icon
Come on, Let's go together. Beraber gidelim. Son de mar-1 2001 info-icon
Dad, glad to see you. Baba! Son de mar-1 2001 info-icon
It's rather early. Erkencisin. Son de mar-1 2001 info-icon
Your cell phone... Telefonun kapalıydı. Son de mar-1 2001 info-icon
is power off. Şarjım bitmişti. Son de mar-1 2001 info-icon
He is playing the coin game. Bozuk para oyunu oynayalım mı? Son de mar-1 2001 info-icon
Give me a kiss. Bir öpücük ver bakayım. Son de mar-1 2001 info-icon
Ok, bring it to me. Tamam, getir bakalım. Son de mar-1 2001 info-icon
What do you want to drink? Bir şeyler içer misin? Son de mar-1 2001 info-icon
I want to. Ben içerim. Son de mar-1 2001 info-icon
Have you been out? Bugün hiç dışarıya çıktın mı? Son de mar-1 2001 info-icon
Yes, I fetch Yabil after I have done the business. Çıkmadım, evde yapacak işlerim vardı onları hallettim. Son de mar-1 2001 info-icon
Why are you going to FRancia? Francia'ya neden gidiyorsun? Son de mar-1 2001 info-icon
I have been there just for a while. Oraya arada bir gidiyorum. Son de mar-1 2001 info-icon
There was a man in your car. Arabanda bir adam vardı. Son de mar-1 2001 info-icon
You have definitely mistaken. Yanılıyor olmalısın. Son de mar-1 2001 info-icon
There are many same cars in the street. Aynı arabadan çok fazla var çünkü. Son de mar-1 2001 info-icon
Did you sweep the swimming pool? Havuzu temizledin mi? Son de mar-1 2001 info-icon
Yes, I have cleaned it. Evet, temizledim efendim. Son de mar-1 2001 info-icon
Great, It's bright here. Çok güzel, havuza gidiyorum. Son de mar-1 2001 info-icon
What's this, something dirty? Bunu yukarı bırakıver. Son de mar-1 2001 info-icon
My husband saw me come to Francia. Kocam, benim Francia'ya gittiğimi biliyor. Son de mar-1 2001 info-icon
So if I don't leave early... Erken çıkmazsam... Son de mar-1 2001 info-icon
Don't mention my hiding here. Benim burada olduğumu sakın söyleme. Son de mar-1 2001 info-icon
I will come this evening. Do not leave here till then. Bu gece geri döneceğim. Ben gelene kadar bir yere ayrılma. Son de mar-1 2001 info-icon
I don't want to seperate again. Senden ayrılmak istemiyorum. Son de mar-1 2001 info-icon
I don't want to hide ,either. Saklanmak da istemiyorum. Son de mar-1 2001 info-icon
Have you changed your mind? Fikrini değiştirdin mi? Son de mar-1 2001 info-icon
Albert! Aşkım! Son de mar-1 2001 info-icon
With Ullises? Ullises ile birlikte misin? Son de mar-1 2001 info-icon
I went to Francia. Francia'ya gittim. Son de mar-1 2001 info-icon
Don't treat me! Sakın bir şey söyleme! Son de mar-1 2001 info-icon
Listen to me! Beni dinle sadece! Son de mar-1 2001 info-icon
It's better to kill you rather than losing you. Seni kaybetmektense, seni öldürmek daha iyi. Son de mar-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151198
  • 151199
  • 151200
  • 151201
  • 151202
  • 151203
  • 151204
  • 151205
  • 151206
  • 151207
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact