Search
English Turkish Sentence Translations Page 151203
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Great, the nearest so far. | Çok güzel, deliğe yakın düştü. | Son de mar-1 | 2001 | |
| I am coming back. | Ben geldim. | Son de mar-1 | 2001 | |
| This time you are a little anxious. | Biraz tedirgindiniz galiba. | Son de mar-1 | 2001 | |
| Please put the cases... | Eşyaları, arabanın arkasına koyar mısın? | Son de mar-1 | 2001 | |
| Come on . It's terrible to be seen by other people. | Hadi, kimsenin görmemesi lazım. | Son de mar-1 | 2001 | |
| My feet were hurt. | Ayaklarım uyuşmuş. | Son de mar-1 | 2001 | |
| Let's take the steps. | Merdivenlerden çıkacağız. | Son de mar-1 | 2001 | |
| The top one. | En üst kat. | Son de mar-1 | 2001 | |
| It's safe there. | Daha güvenli hem. | Son de mar-1 | 2001 | |
| No, since it's not sold yet. | Hayır, daha satılmadı çünkü. | Son de mar-1 | 2001 | |
| The last judgement hasn't been given yet. | Daha son duruşma yapılmadı. | Son de mar-1 | 2001 | |
| It is said that 2 storeis have to be reduced due to the disobeying the law. | Çıkardığımız söylentilerle, bu işi halledeceğiz gibi duruyor. | Son de mar-1 | 2001 | |
| Come on , have a rest here. | Biraz dinlenelim. | Son de mar-1 | 2001 | |
| Please tell everyone... | Herkese... | Son de mar-1 | 2001 | |
| that I am back. | ...benim döndüğümü söyle. | Son de mar-1 | 2001 | |
| You should stay here for some day and think it over. | Sen enine boyuna bir düşün ilk başta. | Son de mar-1 | 2001 | |
| It's a wonderful room. | Burası çok güzel bir yer. | Son de mar-1 | 2001 | |
| Everything that needed has already been prepared. | İhtiyacın olan her şey burada var. | Son de mar-1 | 2001 | |
| Don't roll up the shutters. | Sakın pancurları açma. | Son de mar-1 | 2001 | |
| "The back of the body under the water..." | "Vücutlarının geri kalanı, suyun altında yüzüyordu." | Son de mar-1 | 2001 | |
| How do you feel? | Hoşuna gitti mi? | Son de mar-1 | 2001 | |
| "...was swaying... " | "...yüzüyordu." | Son de mar-1 | 2001 | |
| "...swirling towards me..." | "...diğeriyle birlikte ..." | Son de mar-1 | 2001 | |
| "...and with the double whirl...�� | "...iki kere kıvrıldı ..." | Son de mar-1 | 2001 | |
| "...tried all the way to untie it." | "Kurtulmak için her şeyi yaptım." | Son de mar-1 | 2001 | |
| Yeah! Yeah ! | Evet! Evet! | Son de mar-1 | 2001 | |
| Ok? | Yeter mi? | Son de mar-1 | 2001 | |
| Again. "...one of which was arroud me..." | Bir daha. "Beni saran biri..." | Son de mar-1 | 2001 | |
| ��...fixed your body tightly." | "...ve vücudumu sımsıkı sardılar." | Son de mar-1 | 2001 | |
| Do you want some water? | Kahve ister misin? | Son de mar-1 | 2001 | |
| No, thanks.I drink too much in the company. | Hayır, sağol. Çok içtim zaten. | Son de mar-1 | 2001 | |
| Are you busy today? | Bugün işin var mı? | Son de mar-1 | 2001 | |
| The same as usual. | Her zamanki gibi. | Son de mar-1 | 2001 | |
| I will go to my office. | İş yerine gideceğim. | Son de mar-1 | 2001 | |
| Then, I will leave now. | Hadi, ben çıkıyorum. | Son de mar-1 | 2001 | |
| Stay with me, will you? | Benimle kal. | Son de mar-1 | 2001 | |
| Please, do not go back. | Lütfen, geri dönme. | Son de mar-1 | 2001 | |
| It's impossilbe... | Burada kalamam. | Son de mar-1 | 2001 | |
| The travel agent from GB wants to buy the house. | İngiltere'den bir seyahat acentası, evleri satın almak istiyor. | Son de mar-1 | 2001 | |
| Are you planing to sell it, aren't you? | Satacak mısın peki? | Son de mar-1 | 2001 | |
| Will you sell it? | Satacak mısın? | Son de mar-1 | 2001 | |
| It seems as if the parlament compromises. | Belediyenin kararına kaldı. | Son de mar-1 | 2001 | |
| Let's go to England tomorrow. | Yarın İngiltere'ye gidelim. | Son de mar-1 | 2001 | |
| The flight takes off at 10 am. | Sabah on uçağından yer ayırttım. | Son de mar-1 | 2001 | |
| What about your office? | Önemli bir işin yoktu değil mi? | Son de mar-1 | 2001 | |
| With pleasure. | Yok, yok. | Son de mar-1 | 2001 | |
| I go to work every day. | Her gün işe gidiyorum. | Son de mar-1 | 2001 | |
| Ullises | Ullises. | Son de mar-1 | 2001 | |
| Is it bad news? | Kötü bir şey oldu. | Son de mar-1 | 2001 | |
| We will fly to England tomorrow... | Evleri satmak için yarın... | Son de mar-1 | 2001 | |
| ...to sell the house. | ...İngiltere'ye uçuyoruz. | Son de mar-1 | 2001 | |
| There will be some trouble if you don't leave. | Buradan ayrılmazsan, başın derde girebilir. | Son de mar-1 | 2001 | |
| "About..." | "Yaklaşık..." | Son de mar-1 | 2001 | |
| "...1000 years ago,..." | "...bin yıl önce..." | Son de mar-1 | 2001 | |
| "there was a princess who fell in love with a passenger..." | "...bir prenses, nereden geldiği bilinmeyen..." | Son de mar-1 | 2001 | |
| "...who came along from an unknown kindom to her territory." | "...bir yolcuya aşık olmuş." | Son de mar-1 | 2001 | |
| "The princess was afraid of losing her lover,..." | "Prenses, sevgilisini kaybetmekten..." | Son de mar-1 | 2001 | |
| "so she imprison him in the underground room of the city." | "...o kadar çok korkuyormuş ki, onu şehrin altındaki bir zindana kapatmış." | Son de mar-1 | 2001 | |
| "Every day, the princess came to the room to absorb the love from the passenger." | "Prenses, her gün yolcuyu görüp, onun aşkını emermiş." | Son de mar-1 | 2001 | |
| "There was no window or door in the room..." | "Hücrede ne bir pencere, ne de bir kapı varmış." | Son de mar-1 | 2001 | |
| "...so the only way to escape was..." | "Tek kaçış yolu..." | Son de mar-1 | 2001 | |
| "...to love heart and soul the princess as the goddess." | "...prensesin kalbini ve ruhunu, bir tanrıça gibi kabul etmekmiş." | Son de mar-1 | 2001 | |
| What about me? | Ya ben ne yapacağım? | Son de mar-1 | 2001 | |
| I can't keep lovnig the princess any more. | Prensesi sevemem. | Son de mar-1 | 2001 | |
| It's mpossible here. | Bunu yapamam. | Son de mar-1 | 2001 | |
| Move out. | Başka bir yere gidelim. | Son de mar-1 | 2001 | |
| Come on, Let's go together. | Beraber gidelim. | Son de mar-1 | 2001 | |
| Dad, glad to see you. | Baba! | Son de mar-1 | 2001 | |
| It's rather early. | Erkencisin. | Son de mar-1 | 2001 | |
| Your cell phone... | Telefonun kapalıydı. | Son de mar-1 | 2001 | |
| is power off. | Şarjım bitmişti. | Son de mar-1 | 2001 | |
| He is playing the coin game. | Bozuk para oyunu oynayalım mı? | Son de mar-1 | 2001 | |
| Give me a kiss. | Bir öpücük ver bakayım. | Son de mar-1 | 2001 | |
| Ok, bring it to me. | Tamam, getir bakalım. | Son de mar-1 | 2001 | |
| What do you want to drink? | Bir şeyler içer misin? | Son de mar-1 | 2001 | |
| I want to. | Ben içerim. | Son de mar-1 | 2001 | |
| Have you been out? | Bugün hiç dışarıya çıktın mı? | Son de mar-1 | 2001 | |
| Yes, I fetch Yabil after I have done the business. | Çıkmadım, evde yapacak işlerim vardı onları hallettim. | Son de mar-1 | 2001 | |
| Why are you going to FRancia? | Francia'ya neden gidiyorsun? | Son de mar-1 | 2001 | |
| I have been there just for a while. | Oraya arada bir gidiyorum. | Son de mar-1 | 2001 | |
| There was a man in your car. | Arabanda bir adam vardı. | Son de mar-1 | 2001 | |
| You have definitely mistaken. | Yanılıyor olmalısın. | Son de mar-1 | 2001 | |
| There are many same cars in the street. | Aynı arabadan çok fazla var çünkü. | Son de mar-1 | 2001 | |
| Did you sweep the swimming pool? | Havuzu temizledin mi? | Son de mar-1 | 2001 | |
| Yes, I have cleaned it. | Evet, temizledim efendim. | Son de mar-1 | 2001 | |
| Great, It's bright here. | Çok güzel, havuza gidiyorum. | Son de mar-1 | 2001 | |
| What's this, something dirty? | Bunu yukarı bırakıver. | Son de mar-1 | 2001 | |
| My husband saw me come to Francia. | Kocam, benim Francia'ya gittiğimi biliyor. | Son de mar-1 | 2001 | |
| So if I don't leave early... | Erken çıkmazsam... | Son de mar-1 | 2001 | |
| Don't mention my hiding here. | Benim burada olduğumu sakın söyleme. | Son de mar-1 | 2001 | |
| I will come this evening. Do not leave here till then. | Bu gece geri döneceğim. Ben gelene kadar bir yere ayrılma. | Son de mar-1 | 2001 | |
| I don't want to seperate again. | Senden ayrılmak istemiyorum. | Son de mar-1 | 2001 | |
| I don't want to hide ,either. | Saklanmak da istemiyorum. | Son de mar-1 | 2001 | |
| Have you changed your mind? | Fikrini değiştirdin mi? | Son de mar-1 | 2001 | |
| Albert! | Aşkım! | Son de mar-1 | 2001 | |
| With Ullises? | Ullises ile birlikte misin? | Son de mar-1 | 2001 | |
| I went to Francia. | Francia'ya gittim. | Son de mar-1 | 2001 | |
| Don't treat me! | Sakın bir şey söyleme! | Son de mar-1 | 2001 | |
| Listen to me! | Beni dinle sadece! | Son de mar-1 | 2001 | |
| It's better to kill you rather than losing you. | Seni kaybetmektense, seni öldürmek daha iyi. | Son de mar-1 | 2001 |