• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151128

English Turkish Film Name Film Year Details
Lemonade, please. Lemonade. And you? Limonata lütfen. Limonata. Ya sen? Limonata, lütfen. Limonata. Sen? Somers Town-1 2008 info-icon
I'm gonna stay off the fizzies, I reckon. Can I just have a...a still water, please? Sanırım gazlı içeceklerden uzak duracağım. Ben sadece bir bardak su alabilir miyim lütfen? Ben meyve suyu tozu karıştıracağım. Sadece su alayım, lütfen. Somers Town-1 2008 info-icon
No ice. OK. Buz olmasın. Tamam. Buzsuz. Tamam. Somers Town-1 2008 info-icon
Cheers. Sağol. Sağ ol. Somers Town-1 2008 info-icon
You're not a painter. Sen ressam değilsin. Ressam değilsin sen. Somers Town-1 2008 info-icon
She's so fit... I am. I am! Taş gibi... Öyleyim! Tipi çok... Ressamım, ressamım! Somers Town-1 2008 info-icon
No! I've got loads of paintings, loads! Değilsin! Bir sürü resmim var. Hem de birsürü! Değilsin! Sürüyle çalışmam var, sürüyle! Somers Town-1 2008 info-icon
Show me one. Well, I ain't got my bag, have l? Bir tanesini göster. Çantam yok heralde değil mi? Bir tanesini göster. Çantam yok herhâlde, değil mi? Somers Town-1 2008 info-icon
Mm hm. Hm. Hı hı. Hı. Somers Town-1 2008 info-icon
Of course. Tabi ya. Tabii. Somers Town-1 2008 info-icon
(Graham) Oh, come on, someone sit down. Hadi ama biri gelip otursun. Hadi ama. Birileri otursun artık. Somers Town-1 2008 info-icon
(Tomo) We've been sat around for four and a half hours! Dört buçuk saattir oturuyoruz. Dört buçuk saattir burada oturuyoruz! Somers Town-1 2008 info-icon
Oh, come on, it's getting cold now, Hadi ama hava soğumaya başladı. Hadi ama. Hava soğudu. Somers Town-1 2008 info-icon
can we not just call it a day? No, it's not! Bugünlük bitti sayalım. Hayır bitmedi! Bugünlük bu kadar yetmez mi? Yetmez! Somers Town-1 2008 info-icon
Can we not just call it a day? Bitmiş sayamaz mıyız? Bugünlük bırakalım. Somers Town-1 2008 info-icon
No. (Marek) Tomo, shut up, please! Hayır. Tomo kes sesini lütfen! Olmaz. Tomo, kes sesini, lütfen! Somers Town-1 2008 info-icon
You shut up. Sen kes sesini. Sen kes. Somers Town-1 2008 info-icon
Right. So you're saying the guy who dropped it off has definitely gone, he's not here? Tamam. Yani bunu bırakan adam kesinlikle gitti, değil mi? Tamam. Yani, çantayı bırakan adam gitti, değil mi? Burada değil, yani? Somers Town-1 2008 info-icon
Yeah. Evet. Gitti. Somers Town-1 2008 info-icon
So, which way did he go? Peki hangi tarafa gitti? Nereye gitti? Somers Town-1 2008 info-icon
That way. Bu tarafa. Şu tarafa doğru. Somers Town-1 2008 info-icon
So, he went that way, we'll go that way, yeah? Yani o bu tarafa gittiyse biz de bu tarafa gideceğiz tamam? Tamam. Adam o tarafa gittiyse biz de bu tarafa gideceğiz, tamam mı? Somers Town-1 2008 info-icon
OK. So, I'm just gonna go in, Tamam. Ben içeri gireceğim. Olur. Şimdi içeri girecek,... Somers Town-1 2008 info-icon
cool, natural, and just be myself, and I'll just pick it up and... Gayet sakin, doğal ve normal davranacağım sonra valizi alıp... ...sakin ve rahat davranıp, kendim olacağım. Çantayı alıp, çıkacağım. Somers Town-1 2008 info-icon
Just watch and learn, learn from the master. Sadece izle ve öğren. Bu işi ustasından gör. İzle de ustasından öğren. Somers Town-1 2008 info-icon
Don't worry about it, I'll pull it off. Merak etme bu işi halledeceğim. Merak etme, başaracağım. Somers Town-1 2008 info-icon
Shall I go with you, master? Ben de seninle geleyim mi usta? Ben de geleyim mi, usta? Somers Town-1 2008 info-icon
What for? Niçin? Neden? Somers Town-1 2008 info-icon
I can fake heart attack or something like this. Kalp krizi filan geçiriyormuş numarası yapabilirim. Kalp krizi geçiriyor numarası yapabilirim. Somers Town-1 2008 info-icon
What d'you want to fake an 'eart attack for? Neden kalp krizi geçirme numarası yapacaksın ki? Neden kalp krizi geçiriyor numarası yapacaksın ki? Somers Town-1 2008 info-icon
If you just do it the way I'm gonna do it, Sadece benim yaptığım gibi yaparsın.. Yöntemin buysa ben yaparım. Somers Town-1 2008 info-icon
then it'll...it'll...it'll happen. Olur biter. Hallederiz. Somers Town-1 2008 info-icon
It's just... It's just me, I can do everything. Sadece... Sadece ben gideceğim. Herşeyi kendim hallederim. Elimden... Elimden her şey gelir. Somers Town-1 2008 info-icon
So, just stay there a second, just one minute, back in a minute. Don't move. Yani sadece burada bekle. Bir dakikaya dönerim. Bir yere kaybolma. Sen bekle burada. Bir dakikaya gelirim. Kaybolma bir yere. Somers Town-1 2008 info-icon
I'm just gonna... just get these for...Uncle Ian. Ben bunları Ian Amca için alacağım. Ben... şunları... Ian Amcam adına alacaktım. Somers Town-1 2008 info-icon
Ian'll get these, these'll get to Ian. Ian'a vereceğim. Ian bunları alacak. Eşyalar Ian'a, Ian da eşyalara kavuşur. Somers Town-1 2008 info-icon
Come on, hurry up. Hadi acele et. Hadi, acele et. Somers Town-1 2008 info-icon
What's that grandma's raincoat? Bu ne? Büyükbabanın yamurluğu mu? Ne bu be? Anneanne yağmurluğu mu? Somers Town-1 2008 info-icon
What else is in there? Başka ne var? Başka ne varmış? Somers Town-1 2008 info-icon
A girl's blouse. Kız bluzu. Bayan bluzu. Somers Town-1 2008 info-icon
What else is in there? Başka ne var? Başka? Somers Town-1 2008 info-icon
Rupert Bear trousers! Rupert Bear pantolonu! Somers Town-1 2008 info-icon
No! What else is in there? I want summat decent. Hayır! İçinde başka ne var? Uygun bişeyler istiyorum. Olmaz! Başka? Şöyle adam gibi bir şey istiyorum. Somers Town-1 2008 info-icon
That's cool. Bu güzelmiş. Somers Town-1 2008 info-icon
Like businessman. İş adamı gibi. İşadamı gibi. Somers Town-1 2008 info-icon
Mate, you're not a businessman. Dostum iş adamı filan değilsin. Dostum, sen işadamı değilsin ki. Somers Town-1 2008 info-icon
Take it off, it's not a fashion show. Çıkar şunu. Defile yapmıyoruz. Çıkar şunu. Defilede değiliz. Somers Town-1 2008 info-icon
I thought you said the person who dropped the bag off looked like me. Çantayı bırakan adamın bana benzediğini söylemiştin. Çantayı bırakan adamın benim tipimde olduğunu söylediğini sanıyordum. Somers Town-1 2008 info-icon
Maybe he washes for his grandparents, I don't know. Belki büyükannesinin kıyafetlerini yıkıyordur. Bilmiyorum. Belki de, eşyalar ailesinindir. Bilmiyorum. Somers Town-1 2008 info-icon
That's nice. Retro trousers. Bu güzel. Retro pantolon. Güzelmiş bu. 70'li yılların tarzında. Somers Town-1 2008 info-icon
There not retro, they're ridiculous! Retro filan değil. Saçma sapan bir şey! Ne 70'leri? Rezil bir pantolon! Somers Town-1 2008 info-icon
Mate, just get my tracksuit, please. Dostum, bana çeketimi getir lütfen. Dostum, eşofmanımı getirir misin, lütfen? Somers Town-1 2008 info-icon
I'm gonna be stuck in that tracksuit for the rest of my life. Hayatımın sonuna kadar o ceketi giyeceğim. Hayatımın geri kalanı boyunca bu eşofmanları giymek zorunda kalacağım. Somers Town-1 2008 info-icon
Is it dry? Kurumuş mu? Somers Town-1 2008 info-icon
No, it's not, it's soaked! Hayır ıslak! Kurumamış ki! Sırılsıklam! Somers Town-1 2008 info-icon
What the flippin' heck's that? What you done to it? Bu da ne? Ne yaptın? Lanet olsun ya! Ne hâle getirmişsin! Somers Town-1 2008 info-icon
I don't know, not me. Bilmiyorum. Ben yapmadım. Bilmem ki. Ben yapmadım. Somers Town-1 2008 info-icon
You've wrecked my clothes, my only bits of clothes! Kıyafetlerimi mahfettin! Kalan son kıyafetlerimdi. Kıyafetlerimi mahvetmişsin! Hem de geriye kalan tek kıyafetimi! Somers Town-1 2008 info-icon
A pen! Kalem mi! Kalem varmış! Somers Town-1 2008 info-icon
For God's sake! Tanrı aşkına. Tanrı aşkına! Somers Town-1 2008 info-icon
Maybe this one? Peki ya bu? Bu olur mu? Somers Town-1 2008 info-icon
Mate, it's a dress! Dostum o bir elbise! Dostum, elbise o! Somers Town-1 2008 info-icon
Put it in your trousers. Pantolonunun içine sokarsın. Pantolonunun içine giyersin. Somers Town-1 2008 info-icon
Why are you being stupid? Neden gerzek gibi davranıyorsun? Neden aptalca davranıyorsun? Somers Town-1 2008 info-icon
Why are you finding this funny that I've got no clothes to wear? Giyecek bir şeyimin olmamasının nesi komik sence? Giyecek bir şeyim olmadığı hâlde, bu tuhaf kıyafetleri nereden çıkarıyorsun? Somers Town-1 2008 info-icon
God's sake, grow up! Tanrı aşkına büyü biraz! Tanrı aşkına! Büyü biraz! Somers Town-1 2008 info-icon
Don't be a baby! Hadi ama çocukluk etme! Çocuklaşma! Somers Town-1 2008 info-icon
Come back, Tomo! Geri gel Tomo! Gel buraya, Tomo! Somers Town-1 2008 info-icon
Marek. Marek. Somers Town-1 2008 info-icon
Oi! What? Hey! Ne? Hey! Ne var? Somers Town-1 2008 info-icon
(Sighs) I've chosen some clothes out the bag. Çantadaki kıyafetlerden bir kaçını seçtim. Çantadakilerden birkaç şey buldum. Somers Town-1 2008 info-icon
Show me. Promise you won't laugh. Göstersene. Gülmeyeceğine söz ver. Bakayım. Gülmeyeceğine söz ver. Somers Town-1 2008 info-icon
I won't. Gülmeyeceğim. Gülmem. Somers Town-1 2008 info-icon
Come on, you promised you wouldn't laugh. Hadi ama gülmeyeceğine söz vermiştin. Hadi ama. Gülmeyeceğim, demiştin. Somers Town-1 2008 info-icon
Sorry. You look great. Üzgünüm. Harika görünüyorsun. Kusura bakma. Süper görünüyorsun. Somers Town-1 2008 info-icon
I think I look like a female golfer. Sanırım kadın golfçülere benzedim. Bence bayan golfçülere benzedim. Somers Town-1 2008 info-icon
Honestly, you look fine. Gerçekten iyi görünüyorsun. Cidden, iyi görünüyorsun. Somers Town-1 2008 info-icon
What's that? What? Bu da ne? Ne? Ne o? Ne? Somers Town-1 2008 info-icon
What? That. Ne? Bu. Hangisi? Şu. Somers Town-1 2008 info-icon
Yeah? It's a wheelchair. O mu? Tekerlekli sandalye. Evet. Tekerlekli sandalye. Somers Town-1 2008 info-icon
Yeah, it is. Evet öyle. Evet. Somers Town-1 2008 info-icon
Whose do you reckon that is? I don't know. Sence kimindir? Bilmiyorum. Sence kimin? Bilmem. Somers Town-1 2008 info-icon
Don't look like anyone's. Sahibi yokmuş gibi duruyor. Sahipsiz gibi. Somers Town-1 2008 info-icon
Shall we go get it? OK. Gidip alalım mı? Tamam. Gidip alalım mı? Olur. Somers Town-1 2008 info-icon
I'll race you down. Come on, quick! Yarışalım. Hadi çabuk ol! Aşağıya kadar yarış. Hadi, koş! Somers Town-1 2008 info-icon
So, d'you think she'll like it all, then? Sence bunlar hoşuna gidecek mi? Sence hoşuna gider mi? Somers Town-1 2008 info-icon
Of course, it's flowers, umbrella and bell, everything. Tabi ki! Çiçekler, şemsiye ve zil ve diğerleri. Gider, tabii. Çiçek, şemsiye, zil... Her şey var. Somers Town-1 2008 info-icon
Don't worry. Endişe etme. Merak etme. Somers Town-1 2008 info-icon
I just don't want to serve him. Sadece O'na servis yapmak istemiyorum. Ona servis yapmak istemiyorum. Somers Town-1 2008 info-icon
All right, listen, I'll say something, Tamam. Dinle, sana bir şey söyleyeyim; Peki, dinle. Bir şey diyeceğim. Somers Town-1 2008 info-icon
but just, you know, accept the fact, he's a bloody idiot. Bilirsin O'nun tam bir gerzek olduğunu kabul etmelisin. Bir kere şunu kabul et. Herif geri zekâlının teki. Somers Town-1 2008 info-icon
Oh, God, talking of idiots. Gerzeklerden bahsetmişken.. Tanrım. Geri zekâlı demişken... Somers Town-1 2008 info-icon
Go on. I'll see you. Hadi git. Görüşürüz. Git, hadi. Görüşürüz. Somers Town-1 2008 info-icon
All right, sweetheart. I'll see you tomorrow. Tamam tatlım. Yarın görüşürüz. Tamam, canım. Yarın görüşürüz. Somers Town-1 2008 info-icon
See you tomorrow. Let me change the sign for you. Yarın görüşürüz. İşareti senin için değiştireyim. Görüşürüz. Şunu çevireyim. Somers Town-1 2008 info-icon
Hello. I had a car crash. Merhaba. Araba kazası geçiridim. Selam. Araba kazası geçirdim. Somers Town-1 2008 info-icon
No, you haven't. No, you're right, I haven't. Hayır geçirmedin. Evet haklısın. Geçirmedim. Hayır, geçirmedin. Evet, haklısın. Geçirmedim. Somers Town-1 2008 info-icon
What's this? Bu da ne? Nedir o? Somers Town-1 2008 info-icon
A special taxi for you. Senin özel taksin. Sana özel taksi. Somers Town-1 2008 info-icon
No, really? Yeah. Hayır. Öyle mi? Evet. Hadi canım? Evet. Somers Town-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151123
  • 151124
  • 151125
  • 151126
  • 151127
  • 151128
  • 151129
  • 151130
  • 151131
  • 151132
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact