• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151124

English Turkish Film Name Film Year Details
Dr. Marie Charles. Dr. Marie Charles. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Hello, Dr. Charles. Are you there? Alo Dr. Charles. Orada mısınız? Someone Like You...-1 2001 info-icon
Hello, Dr. Charles, can you hear me? Dr. Charles, duyuyor musunuz? Someone Like You...-1 2001 info-icon
l'm not getting anything. Birşey duymuyorum. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Where the hell is she? DlANE: We have a technical difficulty. Nerede bu kadın? Teknik bir sorun var. Someone Like You...-1 2001 info-icon
We'll get it worked out. Hemen düzeltilecek. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Patch it through on another line. We only have one dedicated line. Baska bir hatta aktar. Tek özel hattımız var. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Take us to commercial. She's here. She wants to go on. Reklam girelim. O burada. Devam etmek istiyor. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Hold that, hold that. She's here. Durun. Girmeyin. O burada. Someone Like You...-1 2001 info-icon
lt seems the reason we've been unable to get through telephonically... Anlaşılan o ki, ona telefonla ulasamamamızın nedeni. . . Someone Like You...-1 2001 info-icon
...is because she's here, having decided to do the interview in person. . . .burada olması ve röportajı yüz yüze yapmaya karar vermesi. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Holy shit. Let's not waste any more time. Lanet olsun. Artık zaman kaybetmeyelim. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Welcome Dr. Marie Charles! Hoş geldiniz Dr. Charles! Someone Like You...-1 2001 info-icon
A little makeup. Just a little. Stop! Stop! Biraz makyaj. Birazcık. Kes sunu! Someone Like You...-1 2001 info-icon
DlANE: Show yourself, Dr. Charles. Kendinizi gösterin Dr. Charles. Someone Like You...-1 2001 info-icon
What? Where's Dr. Charles? Ne oluyor? Dr. Charles nerede? Someone Like You...-1 2001 info-icon
There's no Dr. Charles. There never was. Dr. Charles yok. Hiç olmadı. Someone Like You...-1 2001 info-icon
l invented her, Diane. Onu ben yarattım Diane. Someone Like You...-1 2001 info-icon
l invented her because l had something to say. Yarattım, çünkü söyleyeceğim şeyler vardı. Someone Like You...-1 2001 info-icon
And somehow l thought... Ve düsündüm ki. . . Someone Like You...-1 2001 info-icon
...if it were coming from a 65 year old Ph.D., you'd see it the way l had. . . .65'lik bir profesör söylerse, teorimi benim gözümle görürdünüz. Someone Like You...-1 2001 info-icon
As a truth, as a legitimate, scientific truth. Bir gerçek, akla yatkın, bilimsel bir gerçek olarak. Someone Like You...-1 2001 info-icon
But it isn't. lt's completely ridiculous. Ama öyle değil. Tamamen sacma bir teori. Someone Like You...-1 2001 info-icon
l lied to you all, and l lied to myself because... Hepinize ve kendime yalan söyledim, çünkü. . . Someone Like You...-1 2001 info-icon
...the real truth is... . . .asıl gerçek şu: Someone Like You...-1 2001 info-icon
...that l was heartbroken and lost. Kalbim kırıktı ve kaybolmuş gibiydim. Someone Like You...-1 2001 info-icon
And I just wanted to understand it somehow. Ve bunu anlamak istiyordum. Someone Like You...-1 2001 info-icon
l wanted it to be about them. Erkekler yüzünden olduğunu görmek. Someone Like You...-1 2001 info-icon
So everything l thought l had figured out was completely upside down. Ama çözdüğümü sandığım şey tamamen yanlıştı. Someone Like You...-1 2001 info-icon
l thought that this bull had gone to a New Cow, but she was an Old Cow. Boğanın yeni ineğe gittiğini sanmıştım, ama eskisine gitmiş. Someone Like You...-1 2001 info-icon
What was l talking about? l was comparing men to animals. Ne anlatıyormuşum ben? Erkekleri hayvana benzetiyordum. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Which, let's face it, sometimes they are. Gerçi, kabul edelim, bazen öyleler. Someone Like You...-1 2001 info-icon
But sometimes they are not. Ama bazen de değiller. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Sometimes you open the barn door, or the hospital room door... Bazen ahırın kapısını açarsınız ya da hastane kapısını. . . Someone Like You...-1 2001 info-icon
...or the bedroom door... ... yatak odası kapısını... Someone Like You...-1 2001 info-icon
...and you find the real thing. You find a guy who... . . .ve gerçek şeyi bulursunuz. Bir erkek bulursunuz ve o. . . Someone Like You...-1 2001 info-icon
...sits with you when you're at your worst, knee deep in Kleenex... . . .en kötü anınızda, mendillere boğulduğunuz. . . Someone Like You...-1 2001 info-icon
...and your face looks like a punching bag and you're a mess... . . .yüzünüzün davul gibi şiştiği, en perişan anınızda. . . Someone Like You...-1 2001 info-icon
...and he can still look at you and tell you... . . .yanınıza oturur, size bakar ve. . . Someone Like You...-1 2001 info-icon
...that Ray is not the last man you're ever going to love. . . .Ray'in aşık olacağınız son erkek olmadığını söyler. Someone Like You...-1 2001 info-icon
MAN: Jane, you all right? Jane, iyi misin? Someone Like You...-1 2001 info-icon
Eddie! Eddie! Stop! Stop! Eddie! Eddie! Dur! Dur! Someone Like You...-1 2001 info-icon
So, what you see is what you get? ''Ne görüyorsan oyum,'' ha? Someone Like You...-1 2001 info-icon
Minus a few gray hairs and a Ph.D., yeah. Birkaç gri saç ve profesörlük unvanı hariç, evet. Someone Like You...-1 2001 info-icon
l'm really sorry, Eddie. Çok üzgünüm Eddie. Someone Like You...-1 2001 info-icon
You should have told me. l should've told you a lot of things. Bana söylemeliydin. Sana pek çok şey söylemeliydim. Someone Like You...-1 2001 info-icon
lt was about my nature. Sebep benim doğamdı. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Of everything you said to me that night, what scared me most... Bana o gece söylediğin şeyler içinde, beni en çok korkutan. . . Someone Like You...-1 2001 info-icon
...is that l would find it again. . . .onu tekrar bulacağımdı. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Because l have. Cünkü buldum. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Would you please say something? Lütfen birşey söyler misin? Someone Like You...-1 2001 info-icon
So you're saying.... Yani diyorsun ki. . . Someone Like You...-1 2001 info-icon
What have we got to lose? Kaybedecek neyimiz var? Someone Like You...-1 2001 info-icon
Everything? Exactly. Herşeyimiz? Kesinlikle. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Subtitles by SDl Media Group Altazilar: SDl Media Group Someone Like You...-1 2001 info-icon
[ENGLlSH SDH] (TURKlSH) Someone Like You...-1 2001 info-icon
Hello. Hiya. Merhaba. Selam. Selam. Selam. Somers Town-1 2008 info-icon
You live upstairs, don't you? Üst katta kalıyorsunuz değil mi? Üst katta yaşıyorsunuz, değil mi? Somers Town-1 2008 info-icon
You in a rush? Aceleniz mi var? Somers Town-1 2008 info-icon
Excuse me, is anyone sitting there? Afedersiniz bu koltuk dolu mu? Affedersiniz. Burası boş mu? Somers Town-1 2008 info-icon
No, go ahead. Thank you. Hayır.Oturabilirsin. Teşekkürler. Boş. Buyurun. Teşekkür ederim. Somers Town-1 2008 info-icon
So, did you travel from Glasgow or...? Glasgow'dan mı geliyorsun? Glasgow'dan falan mı geliyorsunuz? Somers Town-1 2008 info-icon
No, I live in Nottingham. Hayır, Nottingham'da yaşıyorum. Hayır. Nottingham'da yaşıyorum. Somers Town-1 2008 info-icon
Nottingham? Yeah. Nottingham? Evet. Nottingham mı? Evet. Somers Town-1 2008 info-icon
Cool, that's where I'm from actually. Oh, is it? Güzel, ben de aslen oralıyım. Oh, öyle mi? Güzel. Ben de oralıyım. Öyle mi? Somers Town-1 2008 info-icon
Yeah. You having a day out? Evet. Tatilde misin? Somers Town-1 2008 info-icon
Well, I'm just coming to stay in London for a bit. Şey, biraz Londra'da kalacağım. Londra'ya bir süreliğine kalmaya geldim. Somers Town-1 2008 info-icon
(Woman) Sorry, but listen, you take care of yourself. Afedersin. Şey, kendine iyi bak tamam? Kusura bakma. Dinle, kendine dikkat et. Somers Town-1 2008 info-icon
(Boy) All right, nice to see you. See you again soon. Tamam. Tanıştığımıza sevindim. Tamam. Görüşürüz. Yakında görüşürüz. Somers Town-1 2008 info-icon
"Would you like Big Issues?" "Big Issue ister misiniz?" "Big Issues'u ister misin?" Somers Town-1 2008 info-icon
"How much big ones when I go Manchester for cheap time?" "Ucuz tarife için Manchester'a gittiğimde ne kadar büyük oluyorlar?" "Ucuzluk zamanı Manchester'a gittiğimde büyük olanlar ne kadardı?" Somers Town-1 2008 info-icon
and "You don't give shit about me yourself, dick." Bir de "Senin umrunda bile değilim s k kafalı. " Bir de "Beni siklediğin yok, puşt." Somers Town-1 2008 info-icon
Shit! (Laughs) Tanrım! Siklemek mi? Somers Town-1 2008 info-icon
Shit, bloody, eff all, boobs. Bok, lanet, s ktir et, meme. Siklemek, bok, mala vurmak, ampuller... Somers Town-1 2008 info-icon
Excuse me, will you go into shop for us, please? Afedersiniz, benim için alışveriş yapabilir misiniz lütfen? Affedersiniz. Benim için bakkala girebilir misiniz acaba? Somers Town-1 2008 info-icon
What for? Four cans of Carling. Ne alacaksın? Dört kutu Carling. Ne alınacak. Dört kutu bira. Somers Town-1 2008 info-icon
Get them yourself, then. O zaman git kendin al. O zaman git de kendin al. Somers Town-1 2008 info-icon
I can't, cos they won't believe I'm 18. I ain't got no ID. Yapamam çünkü 18 yaşında olduğuma inanmıyorlar. Kimliğim yanımda değil. Alamam ki. 18 yaşımda olduğuma inanmıyorlar. Yanımda kimliğim de yok. Somers Town-1 2008 info-icon
Plea... (Sighs) Lütfen. Lüt... Somers Town-1 2008 info-icon
Excuse me, will you go into shop for me, please? Afedersiniz, lütfen benim için alışveriş yapar mısınız? Affedersiniz. Benim için bakkala girebilir misiniz acaba? Somers Town-1 2008 info-icon
Get this joker. What d'you want? Şuna ufaklığı görüyor musun. Ne istiyorsun? Getir şu adamı. Ne istiyorsun? Somers Town-1 2008 info-icon
Can you get me four cans of Carling, please? Bana dört kutu Carling alabilir misiniz, lütfen? Bana dört kutu bira alır mısınız acaba? Somers Town-1 2008 info-icon
Cheers. (Man) For you, the drink? Sağolun. Sen mi içeceksin? Eyvallah. İçki sana mı? Somers Town-1 2008 info-icon
Pardon? That for you, the drink? Pardon? İçki senin için mi? Pardon? Birayı sen mi içeceksin? Somers Town-1 2008 info-icon
No, they're for my dad. I don't drink. Hayır babam için. Ben içki içmem. Hayır. Babam için alıyorum. Ben ağzıma içki koymam. Somers Town-1 2008 info-icon
"Dear Doris, I'm seeing a lovely girl "Sevgili Doris, çok hoş bir kızla görüşüyorum.. Sevgili Doris, tatlı bir kızla görüşüyorum. Somers Town-1 2008 info-icon
"and we want to take thing to the next stage "ve ilişkimizde bir sonraki aşamaya geçmeye karar verdik.. İlişkimizi bir sonraki adıma taşımaya karar verdik. Somers Town-1 2008 info-icon
"but I'm afraid of hurting her because I'm too bit too well en...endowed." "ama onu incitmekten korkuyorum çünkü ben biraz fazla geliş..kinim. " Fakat bana behşedilenler yüzünden, onu incitmekten korkuyorum. Somers Town-1 2008 info-icon
Endowed. (Laughs) Gelişkin. Bahşedilenler. Somers Town-1 2008 info-icon
"I'm 24, she's 23, "Ben 24 yaşındayım, o ise 23, Somers Town-1 2008 info-icon
"and we've been together for four months, "ve dört aydır birlikteyiz, Dört aydır beraberiz. Somers Town-1 2008 info-icon
"but previous girlfriends have said "ama önceki kız arkadaşım dedi ki Önceki kız arkadaşım benimle yattıktan sonra... Somers Town-1 2008 info-icon
"having sex with me has made them sore afterwards." "benimle sevişmek ona sonradan acı veriyormuş. " ...acı çektiğini söyledi. Somers Town-1 2008 info-icon
"Is there anything I can do about it?" "Bu konuda yapabileceğim bir şey var mı?" Bu konuda yapabileceğim bir şey var mı? Somers Town-1 2008 info-icon
Erm... "I think this girl's the one for me, "Sanırım bu kız benim için doğru kişi Bence bu kız benim için yaratılmış. Somers Town-1 2008 info-icon
"and I don't want to hurt her." "ve onu incitmek istemiyorum. " Onu incitmek istemiyorum. Somers Town-1 2008 info-icon
Doris says, Doris diyor ki, Devamı şöyle: Somers Town-1 2008 info-icon
"Being well endowed can be much more tricky than being small. "Gelişkin olmak ufak tefek olmaktan çok daha zor olabiliyor. Bana bahşedilenlerin iyi olması kötü olmasından daha aldatıcı olabilir. Somers Town-1 2008 info-icon
"Foreplay is extra important, but... "Ön sevişme çok önemli, ama... Ön sevişme fazladan önem taşıyor. Somers Town-1 2008 info-icon
"as long as you make sure your girlfriend is completely aroused "kız arkadaşının tamamiyle uyarıldığından emin olduğun sürece Ancak kız arkadaşının tamamıyla uyarıldığından emin olduktan sonra... Somers Town-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151119
  • 151120
  • 151121
  • 151122
  • 151123
  • 151124
  • 151125
  • 151126
  • 151127
  • 151128
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact