Search
English Turkish Sentence Translations Page 151108
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Spend my life picking up butts out of the gutter. | ...ve hayatımı çöplükten izmarit toplayarak geçireyim diye. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
For what? He didn't get that way being a fighter. | Ne uğruna? Babanın böyle olmasının sebebi boksör olması değil. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
He got that way not being a fighter. Remember that. | Nedeni, boksör olmaması. Sakın unutma. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Who knows what he might have become if he hadn't had the bad luck to find me. | Bana rastlama talihsizliğini yaşamasaydı kim bilir ne olurdu. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
It was so easy for him to think he was in love with me. | Bana âşık olduğunu sanması kolaydı. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
I was the one thing in his whole life that wasn't dirty and nasty... | Hayatında pis ve iğrenç olmayan, terli bir eldivenle suratına vurmayan bir tek ben vardım. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
So, what did I do? | Peki ne yaptım? | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
"Give it up, Nick. | "Vazgeç, Nick. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Stop being a fighter. I won't marry you." | Boksu bırak, yoksa seninle evlenmem." dedim. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Did I know fighting was in his blood, like dope, so it kills him when he quits? | Boksun onun kanında olduğunu nereden bilecektim? Bırakmak onu öldürdü. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Don't blame him, Rocky. It's me. | Onu suçlama, Rocky. Kabahat bende. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Me, your mother who keeps telling you what to do. | Durmadan ne yapacağını söyleyen annende. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Come on, Ma, come on. What are you doing, huh? | Hadi anne, ne yapıyorsun? | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Cheer up, will you? I mean... | Neşelen biraz. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
You'll see, everything's gonna be okay, huh? | Göreceksin, her şey yoluna girecek. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Don't worry about a thing. | Takma kafana. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Hello, Rocky. Oh, hi, Sis. | Merhaba, Rocky. Merhaba. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Rocky, this is my girlfriend Norma Unger from Brooklyn. | Rocky, bu arkadaşım Norma Unger. Brooklyn'li. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Norma, this is my brother, Rocky. | Norma, bu ağabeyim Rocky. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Hello. Well, yeah, hello. | Merhaba. Merhaba. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Rocky. What? | Rocky. Ne var? | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Where you going? I'm going down to the candy store. | Nereye gidiyorsun? Şekerci dükkanına. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Norma's just dying to meet you, but she's kind of shy. | Norma seninle tanışmak için ölüyor ama biraz utangaç. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Well, she just met me. | Tanıştı ya. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Well, I thought that maybe we could double date sometime. | Düşündüm de, belki bir ara iki çift olarak çıkarız. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Palmer, throw me down the key. | Palmer, anahtarı at. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Sis, don't worry about a thing. | Takma kafana, kardeşim. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
I mean, just leave me alone. I ain't got no time for giris. | Beni de rahat bırak. Kızlara ayıracak vaktim yok. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Hi, Rocky. What's new? | Merhaba, Rocky. N'aber? | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
What are you doing, huh? | Nasıl gidiyor? | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Hey. It's says here I'm a "promising young middleweight." | Burada "Umut vaat eden genç orta sıklet" olduğum yazıyor. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Everybody who is young is promising. | Bütün gençler umut vaat eder. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
The worid should sue the young for breach of promise. | Dünya gençleri dava etmeli, vaatlerini tutmuyorlar. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Eating and drinking are inadequate substitutes for achievement. | Yiyip içmek başarının yerini tutmaz. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Gas in the belly, unfortunately, will not inflate the ego. | Karnındaki gaz egonu şişirmez. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Must have said something real smart, Benny... | Çok zekice bir şey söyledin herhalde, Benny... | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
...because I didn't understand a word. I've always been a very wise man, Rocky. | ...çünkü tek kelimesini bile anlamadım. Evet, her zaman bile biriyimdir, Rocky. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
I'm not exactly what you may call a philosopher... | Tam olarak bir filozof sayılmam. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
...but I know what I'm talking about. | Ama neden bahsettiğimi bilirim. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
When I graduated night school, the class voted me the man most likely... | Gece okulundan mezun olurken sınıf beni "Şekerci dükkanı sahibi... | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
...to own his own candy store. | ...olmaya aday" öğrenci seçmişti. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Something to drink, young lady? | Bir içecek alır mısınız genç bayan? | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
I'm not exactly thirsty. | Susamadım. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
A nice Swiss cheese sandwich, perhaps? | İsviçre peynirli güzel bir sandviçe ne dersiniz? | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
I'm not exactly hungry either. | Acıkmadım da. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Salami? Pastrami? A hot corned beef sandwich? | Salam? Pastırma? Sığır etli sıcak bir sandviç? | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
No. Can I interest you in a cigar? | Hayır. Belki bir puro istersiniz. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Could you tell me how to get to Deager Street... | Brooklyn'deki Deager Caddesi'ne nasıl gideceğimi söyler misiniz? Metroyla tabii. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Three blocks north, four blocks west. The BMT station. | Üç blok kuzeyde, dört blok batıda BMT durağı var. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Take the Brighton Express to Kings Highway and the bus to Ocean Parkway. | Brighton Ekspres'le Kings Otoyolu'na çıkın ve otobüsle Ocean park yoluna girin. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Or else, walk to 14th St., take Canarsie Line... | Ya da 14. Cadde'ye yürüyüp Canarsie otobüsüyle... | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
...or the 8th Avenue Subway. Take the E train to 4th Street... | ...8. Cadde metrosuna gidin. E treniyle 4. Cadde gidin... | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
...then the D train to Kings Highway, and the bus to Ocean Parkway. | ...ve D treniyle de Kings Otoyolu'na çıkın. Otobüsle de Okyanus park yoluna gidin. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Thank you, I'll find it somehow. | Teşekkürler, nasıl olsa bulurum. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Good night. Anytime. | İyi geceler. Her zaman bekleriz. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Good night, Rocky. | İyi geceler, Rocky. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Oh, yeah, good night. | İyi geceler. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Hey, wait up. | Dur biraz. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
I'll walk you down to the subway entrance. | Seni metroya kadar götüreyim. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Well, it's raining. | Yağmur yağıyor. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
No, it's not, it stopped. | Hayır yağmıyor, durdu. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Maybe it'll start up again. | Belki yine başlar. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Well, good night, Rocky. | İyi geceler, Rocky. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Hey, I thought I better wait with you on the platform until the train comes. | Tren gelene kadar peronda seninle beklesem iyi olacak. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
What do you mean? I mean... | Ne diyorsun sen? | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
...you shouldn't take no chances in subway stations after midnight. | Gece yarısından sonra metro duraklarının şakası olmaz. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
What kind of chances? | Ne şakası? | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Well, you just shouldn't, that's all. Do you want a stick of gum? | Bunu yapmamalısın, o kadar. Çiklet ister misin? | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Thank you very much. Oh, it's my pleasure. | Çok teşekkür ederim. Benim için bir zevk. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
L... I'd better ride you out to Brooklyn. | Seni Brooklyn'e götürsem iyi olacak. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
You don't have to do that, Rocky. | Buna gerek yok, Rocky. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
What do you mean? You don't wanna be alone on a subway this late. | Ne diyorsun sen? Gecenin bu saatinde metroda yalnız olmamalısın. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
But the train is crowded with people. | Ama tren kalabalık. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Well, suppose they all get off at the next stop? | Ya herkes bir sonraki durakta inerse? | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Well... Come on. | Hadi. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
...good night, Rocky. Oh, yeah, well... | İyi geceler, Rocky. Evet | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
...I better see you to the door. | Seni kapıya kadar geçirsem iyi olacak. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
I always forget my key. I'll have to buzz. No, I'll buzz. | Anahtarımı hep unuturum. Zili çalmam gerek. Ben çalarım. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
What's the number? 3B. Right there. | Numara kaç? 3B. İşte şuradaki. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
It don't say Unger, it says Levine. | Burada Unger yazmıyor. Levine yazıyor. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Yes, that's my stepfather. | Evet, o üvey babam. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
My mother married again since we came over here. | Buraya taşınınca annem yeniden evlendi. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
That's why it says Levine. Oh, you a Jewish girl, huh? | Bu yüzden Levine yazıyor. Demek Yahudi bir kızsın. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Why? Does that make any difference? | Neden? Fark eder mi? | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
No. Are you kidding? | Hayır. Şaka mı yapıyorsun? | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Thanks for walking me to the subway entrance. | Metro girişine kadar bıraktığın için teşekkürler. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Oh, yeah, take it easy, kid. | Boşver. Önemli değil, ufaklık. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Will you call me or something? | Beni arayacak mısın? | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
I mean, I suppose so. | Yani, herhalde. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
I don't know. I mean, you know, fighters ain't got much time for giris. | Bilmiyorum. Bilirsin, boksörlerin kızlara ayıracak pek vakti yoktur. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Oh, darling, darling. | Sevgilim, sevgilim. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Have I ever told you how much I love you? | Seni ne kadar sevdiğimi söylemiş miydim? | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
You been telling her for two hours, you creep. | İki saattir söylüyorsun ya gerzek. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
I'm so frightened, David. | Çok korkuyorum, David. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Of what, Alice? | Neden, Alice? | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
Loving you too much... | Seni çok sevmekten... | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
... and losing you too soon. | ...ve çok erken kaybetmekten. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
That will never be. Let's get out of here. | Bu asla olmayacak. Gidelim buradan. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
I wanna see the rest of it. Come on. | Ama devamını izlemek istiyorum. Hadi. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |
But when you're not here... I am always with you. | Ama sen ne zaman burada olmasan Ben her zaman yanındayım. | Somebody Up There Likes Me-1 | 1956 | ![]() |