• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151105

English Turkish Film Name Film Year Details
I wanna tell you something now: Şunu açıkça söyleyeyim. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
There's no room in this man's Army for a wise guy. Benim ordumda ukalalara yer yok. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
You understand that? Wait a minute, you bum. Anladın mı? Dur bakalım hergele. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
You could be a captain and all that, but you don't impress me so hot. Yüzbaşı falan olabilirsin ama bunlar bana sökmez. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
You're so tough, come on outside. O kadar sertsen dışarı gelsene! Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Soldier, are you just plain crazy? Yeah, maybe I am. Delirdin mi, asker? Evet, belki de delirdim. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Crazy with being sick and tired of this creep joint, but at least I ain't yellow. Bu iğrenç yerden bıktım ve delirdim! Ama hiç olmazsa korkak değilim! Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Hey, sarge? Çavuş? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Say, what's a nine letter word for different methods of governing a society? Dokuz harfli bir kelime söylesene. Bir yönetim biçimi. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
I keep getting confused. Kafam karışıp duruyor. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
You're in the Army now. Artık ordudasın, asker. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
You've gotta forget everything but four letter words. Dört harfli kelimeleri bil yeter. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Who is it? Come... It's me. Come on, open up. Kim o? Benim, aç hadi! Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Hey, Rock. Hey, Rock. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Hey, I thought you was in the Army. What are you doing here? Orduda olduğunu sanıyordum. Burada ne işin var? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
No, not 10 after 6. Come on, you got some scratch on you? Daha sabahın körü. Üzerinde biraz mangır var mı? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Me? Nothing. Benim mi? Meteliksizim. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
A couple of bucks. I been doing pretty lousy, Rocky. Bir iki dolarım var. İşler çok kesat, Rocky. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Everybody's in the Army. Herkes orduda. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Can't get no one to muscle for me. Çalıştıracak adam bulamıyorum. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Hey, Rocky? Hey, you coming back with me? Rocky. Yeniden benimle çalışır mısın? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
No, I got into this jam, this bad jam with this captain out at the camp... Olmaz, kamptaki yüzbaşıyla fena takıştım. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
...and it's gonna take dough to buy him off. Onu susturmak için iyi para gerekecek. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
How much? A couple yards, maybe a grand. Ne kadar? Birkaç yüz, belki bir binlik. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
I don't know the price but I can't go back to the Army... Yüzbaşılar ne kadar ister bilmiyorum,.. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
...until I got what to square the rap. What about your old lady? ...ama durumu kurtarmadan orduya dönemem. Annenden ne haber? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
She always done pretty good for you with them bail bondsmen. Kefalet için tefecilere verecek parayı hep bulurdu. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
No, she don't know I'm on the lam. She wouldn't like it. Olmaz, kaçtığımı bilmiyor. Bu hoşuna gitmez. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Hey, what's his name? Who? Adı neydi? Kimin? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
This guy, Frankie Peppo. Şu herifin. Frankie Peppo. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
He said if I ever needed quick dough... Çabuk para gerekirse aramamı söylemişti. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
I've gotta get me some clothes first. Hey, what size suit you wear? Önce kıyafet almalıyım. Kaç beden giyiyorsun? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
You'd split the seams. Knock it off, will you? Dikişleri patlatırsın. Kes şunu artık. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Go get me a suit someplace. I'm gonna get some shuteye. Bir yerden bana bir kıyafet bul. Yatak soğumadan biraz kestireyim. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Get you a suit? Rocky, I ain't got any dough. Sana kıyafet mi bulayım? Rocky, beş param yok diyorum. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Ring One: Ramon Santalito and Eddie O'Flare. Birinci ringde Ramon Santalito ve Eddie O'Flare. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Look out below. Dikkat edin. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
I listen to you enough. Now you're gonna listen to me. Seni yeterince dinledim. Şimdi de sen beni dinle. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
You're tired, huh? Course you're tired. Yorgunsun, değil mi? Tabii ki yorgunsun. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
How many times I gotta tell you? Kaç defa söyleyeceğim? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Either you wanna be a fighter or you wanna have fun like Errol Flynn. Ya dövüşçü olursun, ya da Errol Flynn gibi dans edersin. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
What's on your mind? Where can I find Frankie Peppo? Sen ne istiyorsun? Frankie Peppo'yu nerede bulabilirim? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
What is this? Information, please? Can't you see I'm busy? Burası danışma bürosu mu? Meşgul olduğumu görmüyor musun? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Try Lou Stillman. Lou Stillman'a sor. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Come here, you. Let me show you something. Gel buraya. Sana bir şey göstereyim. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Telephone call for Marty O'Brien for a change. Şu işe bakın, Marty O'Brien'a telefon var. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Hey, Mr. Stillman, the floor in the shower is very slippery. Merhaba, Bay Stillman, duş zemini çok kaygan. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
I almost fell and hurt myself. Do me a favor. Neredeyse düşüp yaralanacaktım. Bana bir iyilik yap. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Take your showers at home if you got a home. Duşunu evde al, evin varsa tabii. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Hey, you're blocking the path. No, this guy said maybe you could tell me... Sen, yolu kapatıyorsun. Şu adam dedi ki, siz belki... Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Max. Booth Two. Max, iki numaralı telefon. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Max Natfield's wanted on the phone and that ain't all he's wanted for. Max Natfield'ı telefonla arıyorlar. Başkaları da arıyor tabii. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Who are you looking for? Sen kimi arıyorsun? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Frankie Peppo. Just tell me how to find him. Frankie Peppo. Onu nasıl bulacağımı söyle yeter. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Sure. I'll tell you how to find Peppo. Tabii, Peppo'yu nasıl bulacağını söyleyeyim. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
You take a subway down to Grand Central Station... Metroyla Grand Central durağına git, oradan da trenle Sing Sing'e. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
But don't hurry because you got two to 10 years to get there. Ama acele etme, onu görmek için 2 ila 10 yıl vaktin var. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
And when you do find Peppo, tell him to stay away from here. Peppo'yu bulunca da söyle ona, buralara uğramasın. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
I'm not running a social hall for thieves. Hırsız barınağı işletmiyorum burada. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Say, Lou, Eddie is giving me the twisted ankle routine. Lou, Eddie yine bilek burkulması numarası yapıyor. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
I think his ankle isn't twisted, it's yellow. Bence bileği burkulmamış, ödü kopmuş. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Well, what do you expect for 10 dollars? Tiger flowers? 10 dolara ne bekliyorsun ki? Kaplan Flowers'ı mı? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
All right, so send out a call on WHN there. Tamam, WHN'ye haber yolla, bana hemen idmanlık birini bulsun. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
There must be someone around who needs a sawbuck. Acele paraya ihtiyacı olan birileri vardır mutlaka. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
You wanna mix with my boy? Yeah, sure. Adamımla dövüşmek mi istiyorsun? Tabii, olur. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Have you done much fighting? Well, yeah. Çok dövüştün mü? Evet. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Where? All around. Nerede? Her yerde. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
All around with who? Her yerde kiminle? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
What do you mean? Lots of guys. Nasıl yani? Bir sürü adamla. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Rocky. Rocky what? Rocky. Rocky ne? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Graziano. Rocky Graziano. Graziano. Rocky Graziano. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Like the Italian wine. Yeah, like the Italian wine. İtalyan şarabı gibi. Evet, İtalyan şarabı gibi. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
You go in the locker room and tell Chuck... Tamam, soyunma odasına git ve Chuck'a: Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
...that Irving Cohen said you should have trunks and a head guard. "Irving Cohen bir şort ve başlık vermeni söyledi." de. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Yeah, in there. Evet, o tarafta. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
And look, make sure that he gives you a cup. Fincan da versin. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Oh, that's okay, Mr. Cohen, I don't need no cup. Gerek yok Bay Cohen, şişeden içerim. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
That's it. Jab. Jab. Vur, vur! Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Throw your right. That's it. Throw your right. Sağını kullan. İşte böyle. Sağını kullan. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Stay down. Öyle kal. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Come here. Do you realize who you just knocked out? Gel buraya. Kimi nakavt ettiğinin farkında mısın? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
That's the top light heavyweights from South America. O Güney Amerika'nın en iyi hafif sıkletlerinden biri. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
I'm sorry, he got me mad. I forgot where I was. Özür dilerim, ama o adam beni deli etti. Bir anda nerede olduğumu unuttum. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Where did you learn to hit like that? Do I still get the 10 bucks? Böyle vurmayı nerede öğrendin, evlat? Yine de 10 doları alacak mıyım? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Sure. Ramon bought that jaw at Steuben's Glass. Tabii. Söylemiştim, çenesi camdan yapılmış. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Listen, Rocky, this is Whitey Bimstein. Dinle, Rocky, bu Whitey Bimstein. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Yeah. How are you, Whitey? Hi. Nasılsın, Whitey? Merhaba. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Like to have him train you? What do you mean? Seni çalıştırmasını ister misin? Çalıştırmak da ne demek? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Come on, Give me my 10 bucks, will you? Yapma. 10 dolarımı versene. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Sure, sure, but you see, I like the way you hit, kid. Tabii, tabii. Ama vuruşların hoşuma gitti, evlat. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
And I'd like to handle you. Benimle çalışmanı isterim. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
I ain't got time for 10 dollar fights. 10 dolarlık dövüşlere ayıracak vaktim yok, Bay Cohen. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
No, no, no, 50, 75, 100 dollars a bout in no time at all. Hayır, çok kısa sürede 50, 75, 100 dolar kazanırsın. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
You get another guy for me to flatten and get ahold of me at Benny's Candy Store. Tamam. Yere sereceğim başka birini bulun. Beni Benny'nin Şekerci Dükkanı'nda bulabilirsiniz. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
That's 10th Street by Avenue A. A Caddesi'nde 10. sokakta. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
If I ain't found a better way of picking up some dough... Bu arada çabuk para kazanacağım bir iş bulamazsam,.. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
...l'll fight for you, okay? ...sizin için dövüşürüm, tamam mı? Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Meshuggenah. Kaçık. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
Sometimes I think I never should have left the lingerie business. Bazen iç çamaşırı işini hiç bırakmasaydım diyorum. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
I was the happiest man in ladies underwear. Kadın iç çamaşırı işindeyken dünyanın en mutlu adamıydım. Somebody Up There Likes Me-1 1956 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151100
  • 151101
  • 151102
  • 151103
  • 151104
  • 151105
  • 151106
  • 151107
  • 151108
  • 151109
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact