Search
English Turkish Sentence Translations Page 151056
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You didn't want to work. | Çalışmak istemedin. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
People should be born twice. | İnsanlar iki kez doğmalı. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Once rich and once poor. | Bir zengin, bir de fakir olarak. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
So the rich will know poverty, | Böylece zenginler fakirliği bilir, fakirler de hayatın tadını çıkarabilir. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
What if you had another life? | Bir kere daha doğsan? | Solas-1 | 1999 | ![]() |
If I had another life, | Bir kere daha doğsam, bir tek şeyi değiştirirdim. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Thank you. You're welcome. | Sağ ol. Rica ederim. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
I'm bad with meat, but I'm great at buying fish. | Et konusunda iyi değilim ama balık da çok iyiyimdir. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Looks fresh. | Taze görünüyor. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Looks? This bass swam right to the fish shop. | Görünüyor mu? Bu levrek, balıkçı dükkânına yüzerek gitmiş. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
It died in my hands. | Ellerimde öldü. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Something this good | Bu kadar iyi balığa, iyi bir de aşçı lazım. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Well... I can cook it if I get back early from the hospital. | Eğer hastaneden erken dönersem, pişirebilirim. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
It doesn't matter, I'll wait. | Önemli değil, beklerim. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
I could be very late. | Çok geç kalabilirim. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
If it's not for lunch, then for tea. | Öğleye yetişmezse, ikindiye kalır. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
We'll have tea and bass. | Çayla levrek yeriz. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Come on, we have a lot to do. | Yürü, çok işimiz var. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Don't be afraid, we changed his room. | Korkmayın, odasını değiştirdik. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Come with me. | Gelin benle. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
He's in good shape. | Durumu iyi. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Ana. Yes? | Ana. Buyurun? | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Take her to his room. | Odasına götür. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
You're better, right? | Daha iyisin ya? | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Come closer. | Yanıma gel. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
In your daughter's place. | Kızının evinde. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
I smell men. | Erkek kokuyorsun. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
South Zone Health Center. | South Zone Sağlık Merkezi. 1 dakika, lütfen. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
No smoking. Where do I put it out? | Sigara yasak. Nerede söndürebilirim? | Solas-1 | 1999 | ![]() |
When's your appointment? | Randevunuz kaçta? | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Maria Martinez. | Maria Martinez. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Make sure you call me Sunday. | Pazar günü aramayı unutma. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
SOCIAL WORKER | Sosyal Hizmetli | Solas-1 | 1999 | ![]() |
That's dull. | O bıçak kör. Benimki nerede? | Solas-1 | 1999 | ![]() |
All right! Be patient. | Tamam! Sabırlı ol. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Check the filters. I did last week. | Filtrelere bir bak. Geçen hafta baktım. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Well, check them again. All right. | Öyleyse tekrar bak. Tamam. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Hi, Miguel. Hi. | Merhaba, Miguel. Merhaba. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Is there any hot water left? | Hiç sıcak su kaldı mı? | Solas-1 | 1999 | ![]() |
The Jacuzzi's ready. Here. | Jakuzi hazır. İşte. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
The mechanic's checking the filter. | Tamirci filtreyi kontrol ediyor. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
She knew we came today? You told her. | Bugün geleceğimizi biliyor muydu? Sen söyledin ya. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
What's up, shorty? | Ne haber, ufaklık? | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Can we talk? Of course. | Konuşabilir miyiz? Tabii. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Give me a kiss first. | Önce bir öpücük ver. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
You have to eat a little more. | Daha fazla yemelisin. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Some soup and potatoes. | Biraz çorba ve patates. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Thanks. You didn't have to. | Sağ olun. Hiç gerek yoktu. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
I stayed at the hospital. | Hastanede kaldım. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
I thought so. | Ben de öyle tahmin ettim. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Come in. No, thank you. | İçeri buyurun. Hayır, sağ olun. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
I have things to do. Of course. | İşlerim var. Elbette. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Enjoy the food. Thank you. | Afiyet olsun. Sağ olun. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
What are you looking at? | Ne bakıyorsun sen? | Solas-1 | 1999 | ![]() |
There's no privacy here. | Hiç özelim kalmadı. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
They'll do the abortion next week. | Kürtajı gelecek hafta yapıyorlar. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Great! Does it cost anything? | Güzel? Ücretli mi? | Solas-1 | 1999 | ![]() |
No. There you go. | Yo. İşte bu kadar. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Fast and free. Women can't complain now. | Hızlı ve bedava. Kadınlar artık şikâyet edemezler. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
My mom almost died | Annem, yasadışı bir kürtaj ve parası yüzünden az kalsın ölecekti. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
I want you to come. | Benimle gelmeni istiyorum. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Of what? It's too late for that. | Nesinden? Bunun için çok geç. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
If I could, I would, | Olsa gelirdim.. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
but we're | ama Pazartesi yola çıkacağız. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Your Mom will go. | Annen gelir. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Well, tell her. | O zaman, söyle. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Why not? | Sebep? | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Because. | Çünkü.. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
She didn't knock me up. | beni hamile bırakan o değil. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
The father could be anyone... | Başkasından da yapmış olabilirsin... | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Bastard! Knock it off or you'll get it! | Şerefsiz! Kes şunu, çakacağım şimdi! | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Will you go or not? | Gelecek misin, gelmeyecek misin? | Solas-1 | 1999 | ![]() |
I told you I can't. | Gelemeyeceğimi söyledim. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Besides, | Ayrıca.. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
I have to pay for the truck, | arabanın parasını ödemem lazım. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
I have to work, too. | Ben de çalışıyorum. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Don't worry, I'll talk to your boss. | Merak etme, patronunla konuşurum. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Come on, relax! | Rahatla artık! | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Suck it like you know how to. | Nasıl emmen gerektiğini biliyorsun. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Suck me the way I like. | Sevdiğim şekilde em. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Be good. I want to have the baby. | Söz dinle. Bebeği doğurmak istiyorum. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
With the two of us... No! Okay? | İkimiz birlikte... Hayır! Tamam mı? | Solas-1 | 1999 | ![]() |
I said so from the start. | Başında söyledim. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
We could try... What? Try what? | Deneyebiliriz... Neyi? Neyi deneyeceğiz? | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Talk, don't stare at me. | Konuş, suratıma bakıp durma. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Nothing to say? | Konuşmuyor musun? | Solas-1 | 1999 | ![]() |
I'll talk, then. | Ben konuşayım, o zaman. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
If you want a dick, | Yarak istiyorsan, benimkini kullanabilirsin. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
But that's all we have. | Ama o kadar. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
to be a mother, | Anne olmak için, | Solas-1 | 1999 | ![]() |
you have to be a woman. | kadın olman gerek. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
You're only half woman, the other half is alcohol. | Senin yarın kadın, öbür yarın alkol. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Shorty... | Ufaklık... | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Between us... | Aramızdaki... | Solas-1 | 1999 | ![]() |
things have always been clear. | her şeyi baştan konuştuk. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
I never promised anything. | Sana bir söz vermedim. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
If you want a husband, look somewhere else. | Koca arıyorsan, başka yere bak. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
Think about it. | İyice düşün. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
It's a mistake. | Bu hata. | Solas-1 | 1999 | ![]() |
A child isn't a mistake. No. | Çocukta hata yok. Hayır. | Solas-1 | 1999 | ![]() |