• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151019

English Turkish Film Name Film Year Details
What if it isn't any good? Kötü olursa ne olur? Sokout-1 1998 info-icon
We send it back. Balı iade ederiz. Sokout-1 1998 info-icon
Go help him tune the instruments. Gidip akord yapmasına yardım et. Sokout-1 1998 info-icon
How many robab do you want? 20? OK. Kaç rubap istiyorsun? 20 mi? Tamam. Sokout-1 1998 info-icon
And the delroba? 10? OK. Ve dilruba mı? 10 mu? Tamam. Sokout-1 1998 info-icon
Khorshid, that's not in tune. Hurşid, akord olmamış. Sokout-1 1998 info-icon
Don't talk to the bees that land on dung. Gübrelere konan arılarla konuşma. Sokout-1 1998 info-icon
Your voice will go bad. Sesin bozulur. Sokout-1 1998 info-icon
Yesterday, you went "Vzzzo". Dün, "Zzzzzz" diye uçuyordun. Sokout-1 1998 info-icon
Now you go "Vzzz". Bugün, "Vızzzz" diye uçuyorsun. Sokout-1 1998 info-icon
I'll put you outside. Seni dışarı bırakacağım. Sokout-1 1998 info-icon
During the war, Hurşid. Savaş sırasında... Sokout-1 1998 info-icon
900 soum were worth 30 dollars. ...900 soum, 30 dolardı. Sokout-1 1998 info-icon
Now 900 soum are worth 1 dollar. Şimdi, 900 soum, 1 dolar. Sokout-1 1998 info-icon
The landlord wants to raise the rent. Ev sahibi kirayı artırmamızı istiyor. Sokout-1 1998 info-icon
Ask your boss for an advance to pay the landlord. Kirayı ödemek için, ustandan avans iste. Sokout-1 1998 info-icon
Did you see a musician? Bir müzisyen gördün mü? Sokout-1 1998 info-icon
Have you seen a musician? Bir müzisyen gördün mü? Sokout-1 1998 info-icon
He went that way. Which way? Şu tarafa gitti. Hangi tarafa? Sokout-1 1998 info-icon
You work in the old man's workshop? Sen, ihtiyarın atölyesinde mi çalışıyorsun? Evet. Sokout-1 1998 info-icon
Tell your boss Ustana söyle... Sokout-1 1998 info-icon
his instruments are so bad, I won't buy any more. ...onun aletleri çok kötü. Artık almayacağım. Sokout-1 1998 info-icon
Bring your instrument here. Getir aletini buraya. Sokout-1 1998 info-icon
They're all in bad condition and out of tune. Hepsi kötü durumda, akortları bozuk. Sokout-1 1998 info-icon
If he carries on like that, we'll buy them elsewhere. Eğer böyle devam ederse, başka yerden alacağız. Sokout-1 1998 info-icon
You tell him that. Dediklerimi ustana aynen ilet. Sokout-1 1998 info-icon
Take this one back to him. Bunu da ona geri götür. Sokout-1 1998 info-icon
The old man wants to fire you. İhtiyar sana çok kızgın. Sokout-1 1998 info-icon
He won't pay you. Let's get the bus home. Maaşını ödemeyecek. Otobüse binip, eve dönelim. Sokout-1 1998 info-icon
The landlord comes every day Ev sahibi her gün gelip... Sokout-1 1998 info-icon
and knocks at our door. ...kapımızı yumrukluyor. Sokout-1 1998 info-icon
If we don't pay the rent, Eğer kirayı ödemezsek... Sokout-1 1998 info-icon
he'll throw our things out. ...eşyalarımızı sokağa atacak. Sokout-1 1998 info-icon
We only have 4 days left. Sadece dört gün vaktimiz kaldı. Sokout-1 1998 info-icon
How did you say he knocked? Kapıyı nasıl yumrukluyor? Sokout-1 1998 info-icon
No, more like this. Hayır, öyle değil. Sokout-1 1998 info-icon
Khorshid dear... Hurşid, tatlım... Sokout-1 1998 info-icon
There's only 3 days left. Sadece üç günümüz kaldı. Sokout-1 1998 info-icon
Where are you going? To follow the music. Nereye gidiyorsun? Müziği izliyorum. Sokout-1 1998 info-icon
That's 10 soum. 10 soum. Sokout-1 1998 info-icon
You don't have a bus! One stop, 1 soum. Sen otobüs değilsin ki! Bir durak, 1 soum. Sokout-1 1998 info-icon
3 soum per stop. No, 2. Durak başına 3 soum. Hayır, 2. Sokout-1 1998 info-icon
OK, get on. Tamam, anlaştık. Sokout-1 1998 info-icon
Here's the first stop. 2 soum. Burası ilk durak. 2 soum. Sokout-1 1998 info-icon
8 soum. 8 soum. Sokout-1 1998 info-icon
That's 10 soum. I'm exhausted. 10 soum. Çok yoruldum. Sokout-1 1998 info-icon
Bang like this, not like that: Bak, böyle vur. Öyle değil. Sokout-1 1998 info-icon
Ba... Ba... Ba... Bam. Ba... Ba... Ba... Bam. Sokout-1 1998 info-icon
It doesn't sound good. Hammer like this... Güzel ses çıkarmıyor. Tokmağı böyle vur... Sokout-1 1998 info-icon
Not like that. It sounds horrid. Öyle olmaz. Ses çok kötü çıkıyor. Sokout-1 1998 info-icon
I don't want money. I just like it to sound good. Para istemiyorum. İstediğim tek şey, sesinin güzel çıkması. Sokout-1 1998 info-icon
Hey, he's not a beggar. Hey, o dilenci değil. Sokout-1 1998 info-icon
He wants you to bang like this. Böyle vurmanı istiyor. Sokout-1 1998 info-icon
Come back, kid. Ufaklık, geri gel. Sokout-1 1998 info-icon
Listen. Is this tambourine in tune? Dinle bakalım. Def'in akordu iyi mi? Sokout-1 1998 info-icon
And this one? Ya bunun? Sokout-1 1998 info-icon
It's out of tune. Olmamış. Sokout-1 1998 info-icon
The old man says Khorshid arrives late İhtiyar diyor ki; Hurşid hep geç geliyor... Sokout-1 1998 info-icon
and his instruments aren't tuned. ...ve çalgıların akordlarını hep bozuk yapıyor. Sokout-1 1998 info-icon
Customers are sending them back. Müşteriler, aldıklarını iade ediyormuş. Sokout-1 1998 info-icon
The old man says you've done him wrong. İhtiyar, akordları yanlış yaptığını söylüyor. Sokout-1 1998 info-icon
He wants to fire you. Sana çok kızgın. Sokout-1 1998 info-icon
No, the old man's mean, Hayır, ihtiyarın söyledikleri... Sokout-1 1998 info-icon
he upset me. ...keyfimi kaçırdı. Sokout-1 1998 info-icon
Don't be sad. He's just feeling down. Takma kafana. Sadece morali bozuk. Sokout-1 1998 info-icon
He's thinking about his son who died in the war. Savaşta ölen oğlunu düşünüyor. Sokout-1 1998 info-icon
Let's go to the spring. Gel biraz gezelim. Sokout-1 1998 info-icon
Come on, let's go to the spring. Haydi, gel ama! Sokout-1 1998 info-icon
Khorshid... Hurşid... Sokout-1 1998 info-icon
There's a man over there with a gun. Orada silahlı bir adam var. Sokout-1 1998 info-icon
He's scolding all the girls without head scarves. Eşarpsız bütün kızları azarlıyor. Sokout-1 1998 info-icon
Let's go the other side. All right. Öbür taraftan gidelim. Tamam. Sokout-1 1998 info-icon
We went the wrong way. Yanlış yola girdik. Sokout-1 1998 info-icon
The man with the gun's sitting there. Silahlı adam orada oturuyor. Sokout-1 1998 info-icon
Go by quickly without looking. Hiç bakmadan, çabucak geçelim. Sokout-1 1998 info-icon
Hold this. What is it? Tut şunu. Bu ne? Sokout-1 1998 info-icon
What's it for? To see yourself in. Bu ne için? Kendini görmek için. Sokout-1 1998 info-icon
I can see myself in it. Ona bakınca kendimi görüyorum. Sokout-1 1998 info-icon
Am I in it, too? Ben de görünüyor muyum? Sokout-1 1998 info-icon
That's your face. Bu, senin yüzün. Sokout-1 1998 info-icon
Those are your eyebrows. Bunlar, kaşların. Sokout-1 1998 info-icon
There's your nose. Burnun. Sokout-1 1998 info-icon
That's your mouth. Ağzın. Sokout-1 1998 info-icon
That's you, Khorshid. Bu sensin, Hurşid. Sokout-1 1998 info-icon
You broke it! Aynayı kırdın! Sokout-1 1998 info-icon
I'm sorry. Forgive me. Üzgünüm. Affedersin. Sokout-1 1998 info-icon
The old man's sad now. İhtiyar, şimdi çok üzgün. Sokout-1 1998 info-icon
When he's feeling better, I'll fetch you. Kendini daha iyi hissettiğinde, gelip seni alacağım. Sokout-1 1998 info-icon
Khorshid... Hurşid, tatlım... Sokout-1 1998 info-icon
Only one day left. Sadece bir günümüz kaldı. Sokout-1 1998 info-icon
Did you see a musician? Bir müzisyen gördünüz mü? Sokout-1 1998 info-icon
Someone who could play well. Çok iyi çalgı çalan biri? Sokout-1 1998 info-icon
Someone who played really well. Gerçekten çok iyi çalıyordu. Sokout-1 1998 info-icon
A boy or a man? A man. Çocuk muydu, yoksa adam mı? Adam. Sokout-1 1998 info-icon
He played well? Yes. İyi mi çalıyordu? Evet. Sokout-1 1998 info-icon
I saw someone playing for money. Parayla çalan birini gördüm. Sokout-1 1998 info-icon
He got off 2 stops ago. İki durak önce indi. Sokout-1 1998 info-icon
He played really well? Yes. Gerçekten iyi mi çalıyordu? Evet. Sokout-1 1998 info-icon
Stop! I want to get off. Durun! İnmek istiyorum. Sokout-1 1998 info-icon
Did you see a musician who played really well? Çok iyi enstruman çalan bir müzisyen gördünüz mü? Sokout-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151014
  • 151015
  • 151016
  • 151017
  • 151018
  • 151019
  • 151020
  • 151021
  • 151022
  • 151023
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact