• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151000

English Turkish Film Name Film Year Details
Thanks to whom? To jews! Kime teşekkür etmek lazım? Yahudilere! Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Ordinary Jews like you and me. Senin ve benim gibi sıradan yahudilere. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Come learn with your sister. Ablanla beraber öğren. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Just a little taste. Sadece tadına bakıyordum. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
No more "tastes", look at you! Daha fazla tadına bakmak yok, şu haline bak! Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Get in here before I lose my temper! Beni daha da sinirlendirmeden buraya gel! Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
What makes a dish outstanding? Bir yemeği diğerlerinden daha iyi yapan nedir? Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
What a nice smell, Jeannette! Ne güzel kokuyor, Jeannette! Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
We're in the kitchen. Mutfaktayız. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Why'd you tell her? Neden ona söylüyorsun? Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
She already came in. Zaten gelmişti. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
We have new neighbors. Yeni komşularımız var. Bu Hintlilerden hoşlanmadım. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Like us, they were brought in at night. Aynı bizim gibi geceleyin yerleştiler. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
I saw someone new. In the truck today. Kamyonda yeni birisini gördüm. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
I don't like these Indians. Bu Hintlilerden hoşlanmadım. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
But neighbors are neighbors. Ama komşu komşudur. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Bring them a plate of Pastillas. Onlara bir tabak Pastillas yolla. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Right, I'll bring them something too. Doğru ben de onlara bir şeyler yollayacağım. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
I've got nothing to say to them. Onlara söyleyecek bir şeyim yok. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Come upstairs? Yukarı geliyor musun? Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
I told you to stay away from her. Ondan uzak durmanı söylemiştim. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
She invited me! Beni o davet etti! Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Get the candy box in the bar. Bardaki şeker kutusunu al. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
There! Go on! Orda işte. Hadi al! Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
There's the new issue of "Haolam Haze". Orada "Haolam Haze"nin yeni kitabı da var. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
A story on a big star from Tel Aviv, Tel Aviv'deki bir super starın hikayesi, Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Zeva Yariv. Zeva Yariv. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
She brought a Jaguar back from America, She brought a Jaguar back from America, Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
up the Dizengoff, our Champs Elysees! up the Dizengoff, our Champs Elysees! Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
And people cheered. Ve insanlar alkışladı. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
It's the new teacher! Bu yeni öğretmen! Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
The new schoolteacher. Yeni okul hocamız. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
It says here he's a poet. Burada yazılana göre şairmiş. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
A poet? Şair mi? Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
He writes songs for the radio? Radyo için şarkılar yazıyormuş? Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Not at all, he writes poetry books. Sadece bu kadar değil, şiir kitaplarıda yazıyormuş. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Take the magazine, sweetie, but Tatlım dergiyi al ama, Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
bring the chocolates to the Indian... çukulataları Hintliye götür... Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
The Indians. Hintlilere. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
This bra is killing me. Bu sütyen beni öldürüyor. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
What do I say? Sana ne dedim? Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Their daughter's in my class. Kızları benim sınıfımda. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
She never opens her mouth. Ağzını hiç açmadı. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Maybe she's retarded. Belki özürlüdür. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
You know, an Indian! Bildiğin Hintli! Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Indians are very smart. Hintliler zekidir. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Who wrote the Kama Sutra? An Indian! Kama Sutra'yı kim yazdı? Bir Hintli! Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
What's Kama Sutra? Kama Sutra ne? Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
The bible of sex! Sex'in kutsal kitabı! Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Indians may be quiet but they know what theyre doing, Hintliler belki sessizler, ama ne yaptıklarını biliyorlar. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
because they're cultured. Çünkü kültürlüler. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Men usually do what they want, Erkekler çoğunlukla istediklerini yaparlar, Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
fast, fast! They don't think we have our own rhythm. hızlı, hızlı! Bizim de kendi ritmimiz olduğunu düşünmezler. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
It should be taught in schools. Bunlar okulda öğretilmeliydi. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
It's far more useful than math. Matematikten çok daha kullanışlı olurdu. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Sounds funny? But it's a part of love. Komik değil mi? Bu aşkın da bir parçası. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
It's what counts most in life. Hayatın her alanında var. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Look around you: Çevrene bir bak: Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
War, worries, problems... Savaş, endişeler, sorunlar... Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Only one thing lights up the night: Geceyi tek bir şey aydınlatır: Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Love, God's gift to humanity. Aşk, tanrının insanlığa armağanı. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
We should find out more about them. Onlardan öğreneceğimiz daha çok şey var. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
How the father talks to the mother... Baba anne ile nasıl konuşmalı... Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
But how do I do that? Go over there, Ama bunu ben nasıl yapacağım? Git oraya, Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
ask how they are, nasıl olduklarını sor, Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
get friendly. bunu arkadaşca yap. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Play the spy. Casusu oyna. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Like James Bond. Aynı James Bond gibi. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
This is for your mother. Bu annen için. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Thank you. Please come in. Teşekkür ederim. Lütfen içeri gel. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
You speak Hebrew? İbranice biliyor musunuz? Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
A little. I'm learning. Biraz. Öğreniyorum. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
My mother sends this. Annem bunu yolladı. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
And that's from our neighbor, Simone. Bu da konuşumuz Simone'dan. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
We live downstairs. Biz aşşağı katta oturuyoruz. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
She's right above us... O bizim tam üstümüzde... Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
There. Şurda. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Tell your mother thank you very much. Annene çok teşekkür ettiğimi söyle. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
I'll send her something too. Ben de ona bir şeyler yollayacağım. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
No, don't bother. Hayır, rahatsız olmayın. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Those your dad's soccer trophies? Bunlar bananın futboldan kazandığı şeyler mi? Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Cricket. What's cricket? Kriket. Kriket ne? Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
A very nice game. Çok hoş bir oyun. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Papa is a good player. What else is he good at? Babam iyi bir oyuncudur. Başka nelerde iyidir? Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
a good dancer. iyi bir danscıdır. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Why's your necklace upside down? Kolyenin ucundaki ne? Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
The Y. This? Yes. Y. Bu mu? Evet. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
It's upside down. Orası kolyenin ucu. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
It's not a Y. It's the hippie symbol. Bu Y değil. Bu hippi sembolü. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
It stands for... Özgür aşk... Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
free love. anlamına geliyor. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Like in your Kama Kama. Aynı Kama Kama'nızda olduğu gibi. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
What's Kama Kama? Kama Kama ne? Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
You know, the book with... Şey kitabı işte... Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
The Kama Sutra? That's it. Kama Sutra? Evet o. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
That' the Bible of the Indians... Hintlilerin kutsal kitabı... Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
the Indian boys. Hintli erkeklerin. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
Your father probably reads it daily. Muhtemelen baban hergün okuyordur. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
No, we don't have it here. Hayır, o kitap bizde yok. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
You had this at the dam. Bu barajda da elindeydi. Sof Ha'Olam Smola-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150995
  • 150996
  • 150997
  • 150998
  • 150999
  • 151000
  • 151001
  • 151002
  • 151003
  • 151004
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact