• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150995

English Turkish Film Name Film Year Details
Look, officer, something is definitely wrong here. Get the hell out of here! Memur bey, burada çok yanlış bir şey var! Defol buradan! Society-1 1989 info-icon
No, wait a minute, you don't understand... Get the hell out of here! Bir dakika, bakın, anlamıyorsunuz... Buradan defol dedim! Society-1 1989 info-icon
Guess what, telegram came for you. Tahmin et ne oldu? Sana bir telgraf geldi. Society-1 1989 info-icon
Listen Jenny, something bad happened today. Come on! Don't you want to open it? Jenny, bugün çok kötü bir şey oldu. Haydisene! Açmak istemiyor musun? Society-1 1989 info-icon
Go ahead, read it! Haydi, oku. Society-1 1989 info-icon
"Mr. William Whitney... Bay William Whitney... Society-1 1989 info-icon
...you're cordially invited to a party to be given at the residence of Theodore S. Ferguson..." ...Theodore S. Ferguson'un malikhanesinde... Society-1 1989 info-icon
"...this evening 15th of October, at eight PM. ...15 Ekim'de, yani bu akşam 8'de verilmekte olan partiye içtenlikle davet edildiniz. Society-1 1989 info-icon
Cordially attended, tycoon, Ferguson." İçtenlikle davet eden, Ted "Kral" Ferguson. Society-1 1989 info-icon
Sounds like some bash, son. Çok sağlam bir parti olacak gibi evlat. Society-1 1989 info-icon
But be careful on the drinking and driving. İçtikten sonra araba kullanırken dikkatli ol ama. Society-1 1989 info-icon
That home is just beautiful! O ev çok güzel! Society-1 1989 info-icon
Maurice Arno did most of the interiors and he says it's his best work to date. İç dekorasyonunu Maurice Arno yaptı ve yaptığı en iyi iş olduğunu söylemişti. Society-1 1989 info-icon
You just don't understand. I'm trying to tell you something. Anlamıyorsunuz. Size bir şey söylemeye çalışıyorum. Society-1 1989 info-icon
We know all about the automobile accident, son. Araba kazası hakkında her şeyi biliyoruz evlat. Society-1 1989 info-icon
It's terrible, just terrible. Korkunç, çok üzücü! Society-1 1989 info-icon
Oh, my! It's just awful. Tanrım... Çok korkunç... Society-1 1989 info-icon
I don't think you quite understand here. Tam olarak anladığınıza emin değilim. Society-1 1989 info-icon
David's dead! David öldü... Society-1 1989 info-icon
Jenny! I know, I'm really going to miss him. Jenny? O'nu gerçekten özleyeceğimi biliyorum. Society-1 1989 info-icon
That's it, you're really going to miss him? Bu mudur yani? O'nu gerçekten özleyeceksin, öyle mi? Society-1 1989 info-icon
I know the guy freaked out after you dumped him, but come on, still. Anlıyorum, O'nu dolaptan çıkardığında deliye döndü ama yapma, öldü O! Society-1 1989 info-icon
Listen, I'd rather not talk about it. Please. Dinle! Bu konu hakkında konuşmamayı tercih ediyorum. Lütfen. Society-1 1989 info-icon
So, what are you going to wear? Ee, ne giyeceksin? Society-1 1989 info-icon
You mean to the funeral? Cenazede mi? Society-1 1989 info-icon
No, you weirdo. To the Ferguson's party! Hayır salak. Ferguson'un partisinde? Society-1 1989 info-icon
Oh, Ferguson... Ferguson'un partisi demek... Society-1 1989 info-icon
Your name is Clarissa, isn't it? Uh huh. Adın Clarisa mıydı? Society-1 1989 info-icon
Clarissa Carlyn. Clarisa Carlyn. Society-1 1989 info-icon
So where is Shauna? Shauna nerede? Society-1 1989 info-icon
I didn't expect to see her here, if that's what you mean. O'nu burada görmeyi beklemiyordum zaten, kastın buysa tabii. Society-1 1989 info-icon
That is who you're going out with right? O'nunla birliktesin, değil mi? Society-1 1989 info-icon
Do you know my mom's maiden name too? Real or adopted? Annemin kızlık soyadını da biliyor musun? Gerçek mi yoksa evlatlık soyadını mı? Society-1 1989 info-icon
Bill! What happened with Blanchard? Bill! Blanchard'a ne oldu? Society-1 1989 info-icon
Milo, Ferguson invited you? Milo, Ferguson seni de mi davet etti? Society-1 1989 info-icon
Come on, give me a break. Haydi ama, bırak bunları şimdi. Society-1 1989 info-icon
I'm not in the mood, all right. Whatever turns you on. Hiç havamda değilim, tamam mı? Seni havaya ne sokar peki? Society-1 1989 info-icon
At least don't turn tricks to get my kicks. Fahişelik yapanların beni hiç havaya sokamadığı bariz en azından. Society-1 1989 info-icon
That was totally uncalled for. Bu yaptığın son derece yersiz idi. Society-1 1989 info-icon
Well, have you seen her mother? Annesini gördün mü hiç? Society-1 1989 info-icon
Wait, wait, listen, listen. What happened today with Blanchard? Dur bir dinle. Blanchard'a ne oldu bugün? Society-1 1989 info-icon
Hey, I asked you about Blanchard, you saw it, didn't... Hey sana Blanchard'ı soruyorum, gördün O'nu, değil mi? Society-1 1989 info-icon
I can't deal with that right now, okay? I've got to go. Şimdi bununla uğraşamam, tamam mı? Gitmem gerek. Society-1 1989 info-icon
Well, Billy. N'aber Billy? Society-1 1989 info-icon
We need to talk. I guess you got my telegram. Konuşmamız gerek. Sanırım telgrafımı aldın. Society-1 1989 info-icon
Sorry it was so much to last minute. Son dakikaya kaldığı için üzgünüm. Society-1 1989 info-icon
I want to talk to you about Blanchard and my sister Jenny. Blanchard ve kız kardeşim Jenny hakkında konuşmak istiyorum. Society-1 1989 info-icon
I thought they broke up. Ayrıldıklarını zannediyordum. Society-1 1989 info-icon
He really wasn't her type anyway... Zaten Jenny'nin tipi de değildi. Society-1 1989 info-icon
You are so intense. Çok gerginsin! Society-1 1989 info-icon
Just relax! Rahatla biraz. Society-1 1989 info-icon
I want to know what happened to Blanchard! Blanchard'a ne olduğunu bilmek istiyorum! Society-1 1989 info-icon
And I want to know what you did to my sister in her coming out? Kız kardeşime sunumunda ne yaptığını da bilmek istiyorum! Society-1 1989 info-icon
You know the schedule, first we dined... Programı biliyorsun, önce akşam yemeğini yedik... Society-1 1989 info-icon
...then I fucked your sister! ...sonra da kız kardeşini siktim. Society-1 1989 info-icon
And then everybody else got so turned on, they fucked her too. Daha sonra herkes de öyle bir tahrik oldu ki onlar da kardeşini sikti. Society-1 1989 info-icon
And as far as that bagel breath Blanchard goes... Aslına bakarsan o Yahudi Blanchard'da bile orada... Society-1 1989 info-icon
...I ran that low rent fool right into a pole! ...rastgeldim ve O'na direk dansı bile yaptırdık. Society-1 1989 info-icon
That was a pretty busy week, don't you think? Çok yoğun bir haftaydı yani, anlıyorsun değil mi? Society-1 1989 info-icon
You stupid! Aptalın tekisin! Society-1 1989 info-icon
You make waves within, you're going to drown. Seni boğacak dalgalar yaratıyorsun. Society-1 1989 info-icon
Wet dreams? Erotik rüyalar mı gördün? Society-1 1989 info-icon
You're crazy, do you know what you just did? Delisin sen. Ne yaptığının farkında mısın? Society-1 1989 info-icon
But I know what I'm about to. ...ama ne yapmak üzere olduğumu biliyorum. Society-1 1989 info-icon
Don't bother, it's his party. Takma kafana, bu O'nun partisi. Society-1 1989 info-icon
Some day it's going to be my party. Bir gün benim partime gelecek. Society-1 1989 info-icon
You're in a danger of loosing this button here. ...şuradaki düğmen kopmak üzere. Society-1 1989 info-icon
It's only held on by one thread. Sadece tek bir ilmekle tutuyor. Society-1 1989 info-icon
I told you! Söylemiştim. Society-1 1989 info-icon
Wanna go get sex? Diktirmek ister misin? Society-1 1989 info-icon
Umm, sure. Elbette. Society-1 1989 info-icon
Better get out of these wet things. Şu ıslak şeyleri çıkarsan iyi olur. Society-1 1989 info-icon
You're so fresh! Çok körpesin. Society-1 1989 info-icon
Are you sure no one's going come in? Kimsenin içeri girmeyeceğine emin misin? Society-1 1989 info-icon
We're all alone! Sadece biz varız. Society-1 1989 info-icon
Mean machine jelly bean. Fasulye şekerim benim! Society-1 1989 info-icon
Try to run now! Şimdi de kaçmayı denesene! Society-1 1989 info-icon
Clarissa? Clarisa? Society-1 1989 info-icon
What's the matter, Billy? Sorun nedir Billy? Society-1 1989 info-icon
...you were in a funny position! ...çok garip bir biçimdeydin. Society-1 1989 info-icon
Billy, you are so sweet. Billy, çok tatlısın. Society-1 1989 info-icon
I wonder when exactly you lost your virginity. Merak ediyorum, bakirliğini tam olarak ne zaman kaybettin? Society-1 1989 info-icon
That's Bill's Jeep!! Görüyor musun? Bu Billy'nin cipi. Society-1 1989 info-icon
It is. Evet o. Society-1 1989 info-icon
I can't believe he would do this to me. Bana bunu yaptığına inanamıyorum! Society-1 1989 info-icon
Oh, come on, Shauna, it's better you find out now, rather than wait, right? No! Yapma Shauna, beklemektense şimdi bilmen daha iyi değil mi? Yanlış! Society-1 1989 info-icon
God, what a bitch that Clarissa Carlyn is! Tanrım! Bu Clarisa Carlyn de tam bir orospu! Society-1 1989 info-icon
Can you imagine what's going on? All right. İçeride ne olduğunu düşünebiliyor musun? Tamam, kes artık! Society-1 1989 info-icon
How do you like your tea? Cream? Sugar? Çayını nasıl içersin? Sütlü mü şekerli mi? Society-1 1989 info-icon
Or do you want me to pee in it? Yoksa içine işememi mi istersin? Society-1 1989 info-icon
You're a class act, Clarissa! Bambaşkasın Clarisa! Society-1 1989 info-icon
Oh, I'm so mad I could just scream! O kadar kızgınım ki çığlık atabilirim! Society-1 1989 info-icon
We better get out of here! Uh uh! Buradan gitsek iyi olur. Society-1 1989 info-icon
Clarissa! Clarisa! Society-1 1989 info-icon
Home a little early tonight, don't you think so, mother? Bu akşam eve biraz erken gelmedin mi anne? Society-1 1989 info-icon
Has that brain of yours finally gone completely numb? Beynin sonunda büsbütün uyuştu mu artık? Society-1 1989 info-icon
Mrs. Carlyn, Bill Whitney. Bayan Carlyn, ben Bill Whitney. Society-1 1989 info-icon
Come on mother, out! Out! Haydi anne, dışarı! Society-1 1989 info-icon
Lighten up Billy boy, drink your tea before you drool. Rahatına bak Billy, saçmalıkları bırak da iç çayını. Society-1 1989 info-icon
So what's with her? O'nun ne derdi var? Society-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150990
  • 150991
  • 150992
  • 150993
  • 150994
  • 150995
  • 150996
  • 150997
  • 150998
  • 150999
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact