Search
English Turkish Sentence Translations Page 150999
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| We were all very excited, | Hepimiz çok heyecanmıştık, | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| most of all I and my father, | en çok babam, ben ve | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| After a few hours drive, | Bir kaç saatlik sürüşten sonra, | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| The truck broke down on the way. | Kamyon yolun ortasında bozuldu. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| I had no idea where we were, | Nerede olduğumuza dair hiç bir fikrim yoktu, | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| but in that very place, | ama çölün ortasındaki.. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| in the middle of the desert, | bu yerde, | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| I met a girl | Hayatımı değiştiren | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| who was to change my life. | bir kızla tanıştım. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Sarah, come here! | Sarah, gel buraya! | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Where are you? | Neredeyin? | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Vincent, that's enough! | Vincent, yeter! | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Get to bed! | Yatağı yap! | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Thank God, it's back to school. | Tanrıya şükür, okula geri dönüyor. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Vacation's over. I'm exhausted. | Tatil bitti. Ben de tükendim. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Where were you? Your hair's wet. | Neredeydin? Saçın ıslak. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| At the lake, with her fiance. | Nişanlısıyla, gölde.. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| You're obnoxious! | İğrençsin! Merhaba baba. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Stop making fun of me! | Benimle dalga geçmeyi bırak! | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| I don't look good in it? Sure you do! | İçinde iyi gözükmüyor muyum? Gözüküyorsun! | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Do I look fat? | Şişman mı gözüküyorum? | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Not fat, just plump. | Şişman değil, sadece tıknazsın. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| I'm not finished with you. | Seninle işim bitmedi. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| There's a revolution in Paris. | Paris'de devrim oluyor. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Just like when they had a king. | Aynı kralları olduğu zaman ki gibi. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| The police don't scare them. | Polis onları korkutmuyor. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| They know they're making history. | Şuanda tarih yazdıklarını biliyorlar. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| History's funny! Sometimes liberating | Tarihin cilvesi! Bazen seni serbest bırakır, | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| and sometimes imprisoning you. | bazen de hapse yollar. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| New arrivals. Poor things! | Yeni gelenler. Fakir şeyler! | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Why next door? Their cooking reeks! | Neden yan daire? Kötü kokulu şeyler pişirirler! | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| I can't bear it! Really disgusting! | Buna katlanamam! Çok iğrenç! | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| What are you counting? Their children. | Neyi sayıyorsun? Çocuklarını. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| We were all brought here for the children. | Buraya hepimiz çocuklar için geldik. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| You can't compare ours to theirs! | Bizimkilerle onlarınınkileri mukayese edemezsin! | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Their culture is primitive. | Onların kültürleri ilkel. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| They burn their dead. Cut it out! | Ölülerini yakıyorlar. Tamam yeter! | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| The people living across from us | Karşımızda yaşayan insanlar | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| came to Israel 10 years earlier. | İsrail'e 10 yıl önce geldiler. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| The fact is they were just as angry | Gerçek şu ki; onlarda buradan.. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| trying to escape | daha iyi bir gelecek için.. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| to some place with a better... | başka bir yere kaçmaya çalışıyorlar... | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| But like Uncle Stanley told my father, | Stanley Amcamın babama söylediği gibi, | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| escape | kaçmak | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| was not possible. | imkansızdı. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Is he peeing? | İşiyor mu o? | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Doesn't he have a toilet at home? | Tuvaletini evde yapmaz mı? | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| He's holding us up. Don't be mean. | He's holding us up. Don't be mean. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| One floor above Nicole's family | Nicole'un ailesinin bir kat üstünde | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| lived a young widow named Simone. | Simone adında genç bir dul yaşıyordu. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Nicole adored her. | Nicole ona tapardı. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| And Nicole's mother didn't like it. | ve Nicole'un annesi bundan hiç hoşlanmazdı. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Later on, | Sonradan, | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| I came to understand what she meant. | ne demek istediğini anladım. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| He cut me! | Beni kesti! | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| What's your problem, Indira Gandhi? | Senin derdin ne, Indira Gandhi? | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Why the bar mitzvah suit? | Why the bar mitzvah suit? | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| He almost gouged my eye! | Az kalsın gözümü oyuyordu! | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Forgive him, it's nothing. | Affet onu, önemli değil. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| School? Go straight, | Okul? Doğru gidin, | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| turn left, cross the town center, until you get to Yosi's caf. | sola dönün, kasaba merkezini geçin, Yosi's caf'a ulaşana kadar devam edin.. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| It looks like a loony bin. | Çatlak teneke gibidir. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| School's there. | Okul orada. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Other darkies arrived yesterday. Including a girl. | Diğer siyahiler dün geldi. İçlerinde bir de kız var. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| She's our age. Black as the devil! | Bizim yaşlarımızda. Şeytan kadar siyah! | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| No, she's pretty, delicate. | Hayır, o hoş ve narin. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Not like me, the Berber? | Benim gibi değil, Berber? | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| You talk like your mom. | Annen gibi konuşuyorsun. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Don't get all worked up! | Don't get all worked up! | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Yosi, you crazy? So many crates? | Yosi, seni çılgın? Çok fazla külüstür? | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| What does the sign say? | Tabelada ne yazıyor? | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| "Yosis Cafe", right? Who's Yosi? | "Yosis Cafe", değil mi? Yosi kim? | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| You? No, I'm Yosi. | Sen? Hayır, ben Yosi değilim. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| So don't argue with me! | Öyleyse benimle tartışma! | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| There's Moshe. | Moshe orada. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| I have such an effect on him! | Onun üzerinde garip bir etkim var! | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| His erection is disgusting! Yes, but interesting... | Ereksiyonu iğrenç! Evet, ama ilginç... | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| You're a demon! Not my fault I am so gorgeous? | Tam bir şeytansın! Bu kadar harika olmam benim hatam mı? | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| What is it, Moshe? What, Yosi? | Bu ne, Moshe? Ne, Yosi? | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Why hush? | Neden sustun? | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Same problem again? | Yine aynı sorun mu? | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Iook | Bak | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Who is that? That's the new teacher | O kim? Yeni öğretmen. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| from Tel Aviv. | Tel Aviv'den gelmiş. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| He's good Iooking! What a waste! | İyi görünüyor! Ne yazık! | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Cut it out, he's a teacher. | Kes şunu, o bir öğretmen. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| I hate people from Tel Aviv. | Tel Aviv'den gelenlerden nefret ediyorum. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| They think we're animals. | Bizim hayvan olduğumuzu düşünüyorlar. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| I enjoy watching a handsome guy. | Yakışıklı bir çocuğu izlemek hoşuma gidiyor. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| You and your dirty mind. | Sen ve senin kokuşmuş beynin. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Watch what you do. He's a teacher. | Şu yaptığına bak. O bir öğretmen. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Yes, it's just that... | Evet, sadece... | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| a pebble got into my shoe. | ayakkabıma taş kaçtı. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| I can show you the way to school. | Sana okul yolunu gösterebilirim. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| I know the way, thanks. | Yolu biliyorum, teşekkürler. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Who's that conceited guy? | Bu kendini beğenmiş herifte kim? | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| He'd better watch his step. | Adımlarına dikkat etse iyi olacak. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Cut it out, before you scare off customers and tourists. | Müşteri ve turistleri korkutmadan önce kes şunu. | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Tourists? In the middle of the desert? | Turist mi? Çölün ortasında mı? | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 | |
| Why not? Las Vegas got started like this. | Neden olmasın? Las Vegas da böyle başlamadı mı? | Sof Ha'Olam Smola-1 | 2004 |