Search
English Turkish Sentence Translations Page 150991
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Why be moral... | Meçhul olabiliyorsanız... | Snuff 102-1 | 2007 | |
| ...if you can be anonymous? | ...ahlak kuralları da neyin nesi? | Snuff 102-1 | 2007 | |
| It's fine here... I'll go from here. | Burası uygun. Burada ineceğim. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| How much is it? In a moment... | Ne kadar tuttu? Bir dakika. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| $9 | Dokuz dolar. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Here it is, keep the change. Thanks. Thank you. | İşte alın, üstü kalsın. Teşekkürler. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| I'm really late... sorry for the delay. It's okay... | Gerçekten geciktim. Gecikme için üzgünüm. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Thank you for receiving me... | Kabul ettiğiniz için teşekkürler. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| You're welcome... | Rica ederim. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| I wanted to talk, and clarify things. | Bazı şeyleri izah etmek için konuşmak istedim. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| I've been researching and I read some of your reviews, and I am very interested. | Araştırma yaparken yazılarını okudum. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Do you want something to drink? Okay. | İçecek bir şey ister misiniz? Tamam. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Basically, that's why I wanted to interview you. | Aslında, sizinle bu yüzden görüşmek istedim. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Your reviews were very interesting to me, I thought they were great. | Yazılarınız bana çok ilginç geldi. Bence harikalar. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| I'm writing a report which is... | Çok karışık bir olay üzerine... | Snuff 102-1 | 2007 | |
| a little complicated. | ...haber hazırlıyorum. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| And I'd like to understand a little bit more. | Biraz daha özümsemeyi istiyorum. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Well, you write profusely about it you're like a specialist on the subject | Bu konuda oldukça profesyonelsin. Alanında uzmansın. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Due to the nature of my reviews, kind of. | Eleştirilerimin doğasındandır. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Visual vioence. | Görsel şiddet. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Would you like to begin with a first question? | İlk soruyla başlamak ister misiniz? | Snuff 102-1 | 2007 | |
| What's your opinion about something called "snuff"? | 'Snuff' denilen şey hakkındaki görüşleriniz nedir? | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Would you like to make some money? | Biraz para kazanmak ister misiniz? | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Do you want to? | İstiyor musunuz? | Snuff 102-1 | 2007 | |
| To make some money. | Para kazanmak. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Yes, what do I have to do? | Evet. Karşılığında ne yapacağım? | Snuff 102-1 | 2007 | |
| It's someone I know, he pays good money. | İyi para veren tanıdığım biri var. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Okay. You do what he asks you to do. | Tamam. Ne isterse sen de yapacaksın. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| He pays good money | İyi para veriyor. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Tomorrow I'll give you his address. | Yarın sana adresini veririm. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Well, goodbye then. | Hoşça kal o zaman. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| "Snuff" is a myth. | 'Snuff' bir mittir. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| So you're telling me it's existence is impossible then? | Bunun olmasının imkânsız olduğunu mu söylüyorsunuz? | Snuff 102-1 | 2007 | |
| I didn't say that. I said it's know as an "urban legend". | Onu söylemedim. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Then...? | O halde...? | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Refect on that for a moment... it's quite improbable that it could happen. | Bir dakikalığına şunu düşünelim. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| I really don't know what to say... | Ne söyleyeceğimi gerçekten bilemiyorum. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| It's a very improbable fact. | Bu olanak dışı bir olay. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| That a man records a videotape | İçinde kurbanını öldürdüğü kaseti çeken... | Snuff 102-1 | 2007 | |
| ... in which he murders a victim, a person kidnapped just for this | ...bir adam var. Kasete çekmek için... | Snuff 102-1 | 2007 | |
| ... records it | ...birini kaçırıyor. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| ... and later he sells the tape to a secret group of wealthy people. | Ve sonra da kaseti zengin insanlara satıyor. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Which would be ridiculous. it'd be like handing himself over to the police. | Çok saçma bir durum. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Okay then... | Tamam, o halde... | Snuff 102-1 | 2007 | |
| You are telling me it is impossible | ...bunun imkânsız bir şey olduğunu söylüyorsunuz. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| No... it isn't impossible. | Hayır, imkânsız değil. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Actually, what is impossible is the existence of the 'secret group' who would do this. | Aslında imkânsız olan... | Snuff 102-1 | 2007 | |
| A group who trades this material, people who sell it. | Bunu insanlara satan bir grup var. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| People who abduct victims. a lot of loose ends. | Kurbanları kaçıranlar... | Snuff 102-1 | 2007 | |
| ... many investigations concerning the missing persons. | Kayıp insanlar hakkında birçok araştırma var. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| ... one person in the group could inform on on any other. | Gruptakiler birbirlerini ispiyonlayabiliyor. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| But yes, an isolated individual could do that. | Fakat bunu ancak soyutlanmış birisi yapabilir. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| The victim wouldn't be important, that would be illogical. | Kurban sıradan biri olamaz. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| The families, the investigations, one would be found out. | Aileler, araştırmalar. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Of course, there are people for which no one cares. | O yüzden kimsenin... | Snuff 102-1 | 2007 | |
| In a consumerist socety, the engine is money, those without money... | Tüketim toplumunda lokomotif güç paradır. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| I understand... Those without money, they are no good. No one's interested in them. | Anlıyorum. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| It's not a politically correct idea, but... | Bu politik olarak doğru bir fikir değil, ancak... | Snuff 102-1 | 2007 | |
| What do we see in everyday reality? | Aslında her gün gördüğümüz nedir? | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Or even in advertising? | Hatta reklâmlarda bile gördüğümüz? | Snuff 102-1 | 2007 | |
| There are bodies who have more 'value' than others. | Diğerlerinden daha 'değerli' olan bedenler var. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| There are people who have more 'value' than others. | Diğerlerinden daha 'değerli' olan insanlar var. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| I really don't see it that way. | Ben bu şekilde düşünmüyorum. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Of course you don't! The guilt is not what we want. | Tabii ki öyle düşünmüyorsunuz! Suçluluk duymak istemeyiz. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Our most fancied hobby is unawareness. | En büyük hobimiz bilgisizliktir. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| In order for the subsistence of some, there are others who must suffer. | Birilerinin yaşamının sürmesi için diğerlerinin acı çekmesi gerekiyor. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Am I wrong? Isn't that the right order? | Yanılıyor muyum? Doğru bir söylem değil mi? | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Do you know how much it costs to buy a child? | Bir çocuk satın almanın bedelinin ne olduğunu biliyor musunuz? | Snuff 102-1 | 2007 | |
| There is a price... | Bir bedeli var... | Snuff 102-1 | 2007 | |
| The interesting part is | İlginç olansa... | Snuff 102-1 | 2007 | |
| ... that a tape in which that child is raped, tortured and murdered | ...bir çocuğa tecavüz edilip... | Snuff 102-1 | 2007 | |
| ... would cost almost double the price of the child. | ...neredeyse bir çocuğun fiyatının iki katı olabiliyor. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| PERHAPS THE TRUE ETHICS OF CINEMA IS THE RESPECT OF THE UNSEEN PARTS OF THE IMAGE. | Sinemanın gerçek ahlakı görünmeyen... | Snuff 102-1 | 2007 | |
| IN NOT WANTING TO SEE IT ALL, AND NOT FORCING THE IMAGE OF WHAT SHOULD NOT BE SEEN | İçeriği bütünüyle görmek istememek izlenmemesi... | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Cinema is opposite to 'reality'. | Sinema 'gerçekliğin' tam karşıtıdır. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| ... but there's another registry, an analogue one | Fakat farklı bir fenomen daha vardır. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| and it isn't supported by any fiction. | Herhangi bir kurgu tarafından desteklenmeyen. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| That is the registry of "pornography". | Pornografik yayınlar. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| If someone wants to watch "snuff", they have an easy everyday access. | Eğer biri 'snuff' izlemek istiyorsa... | Snuff 102-1 | 2007 | |
| "Porn". | 'Porno' | Snuff 102-1 | 2007 | |
| But, do you think that? Such an extreme stand... | Fakat böyle mi düşünüyorsun? | Snuff 102-1 | 2007 | |
| The image of body is dismembered by the camera. | Vücudun parçalanışının kameradaki görüntüleri. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| We only see fragments of bodies, as the camera only shoots genitalia. | Kamera cinsel bölgeyi çekerken sadece... | Snuff 102-1 | 2007 | |
| The dismembered person. | Parçalanmış insan. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| The person is unimportant, we don't know who she or he is. | Kişi önemsizdir. Erkek ya da kadın olduğunu bilmeyiz. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Even more important: We don't care who they are. | Hatta en önemlisi: kim oldukları umurumuzda bile değildir. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| There are bodies to partake of, to use, and to consume. | Onlar sadece ilişki için kullanılan vücutlardır. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Come on... You're in the next scene... | Hadi... Sonraki sahne senin. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| It's not about being for or against violence. It's about analysing it. | Şiddete eğilimli ya da karşı olmakla bir alakası yoktur. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| It's impossible... We can't not be involved. | İmkânsız. Buna bulaşmamalıyız. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| I need something, Leo... | İşe ihtiyacım var, Leo. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| At this moment I don't have anything for you. | Bu sefer elimde senin için bir iş yok. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Any jobs? | Bir tane bile mi? | Snuff 102-1 | 2007 | |
| No, nothing... | Hayır, hiç yok. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| I need to pay the rent, I really need to work. | Kirayı ödemeliyim. Gerçekten çalışmam gerekiyor. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| They'll boot me out. I'm broke. | Beni kapının önüne koyacaklar. Meteliğe kurşun atıyorum. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| I told you, I don't have anything. | Sana söyledim. Elimde bir iş yok. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| I won't work on the street. | Sokaklarda çalışmak istemiyorum. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| ... I hate it. | Bundan nefret ediyorum. | Snuff 102-1 | 2007 | |
| Before, you didn't hire me because I was too young | Önceden çok genç olduğum için işe almamıştın. | Snuff 102-1 | 2007 |